» » » » Джулиана Гарнетт - Прекрасная колдунья


Авторские права

Джулиана Гарнетт - Прекрасная колдунья

Здесь можно скачать бесплатно "Джулиана Гарнетт - Прекрасная колдунья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Прекрасная колдунья
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1999
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная колдунья"

Описание и краткое содержание "Прекрасная колдунья" читать бесплатно онлайн.



Вернувшись из крестового похода, славный рыцарь Рональд Гриффин встречает таинственную красавицу, которую все считают колдуньей или королевой фей. Она и впрямь его околдовала, но ей нужны лишь его доблесть и сила, ибо он, по предсказанию, должен помочь ей вернуть то, что было утрачено. Ради своей цели она готова пустить в ход обман, свои чары и необычный дар… Но неожиданно в их отношения вторгается иная магия — магия любви…






Джулиана Гарнетт

Прекрасная колдунья

Глава ПЕРВАЯ

Англия, 1192 год

— Ты слышал? Что это?..

Ехавший справа от Рональда рыцарь остановился, натянув поводья своего скакуна и бросил опасливый взгляд в чащу леса. Этот слабый звук, похожий на перезвон бубенчиков, мог и померещиться в лесной тишине. Рональд не был уверен, что действительно его слышал. Он снял с головы шлем, чтобы еще раз вслушаться, и последний закатный луч солнца высветлил его белокурые волосы, слипшиеся на лбу от пота. Серые глаза Рона сузились, когда он настороженно оглядел дорогу и густую чащу вокруг.

Вечерний туман, седыми клочьями стелющийся по земле, уже начал заволакивать кустарник перед ними, а спутанные ветви вековых дубов, словно сводчатый готический потолок, закрывали небо над головой.

Но вокруг никого не было. Слышался только приглушенный стук копыт о мягкую землю да звяканье железных удил.

— Ты слышал, Рон? — закованный в доспехи рыцарь наклонился к нему.

— Тебе почудилось, Брайен. Это просто ветер шумит.

— Нет, что-то еще… Что-то странное, похожее на колокольчики… Колокольчики лесных фей! — сказал Брайен, беспокойно оглядываясь вокруг. — Не нравится мне это место!..

Он явно перепугался: вжал голову в плечи и крепко вцепился руками в поводья. Конь его нервно переступал копытами и фыркал, задрав кверху морду.

Опасаясь, что мысль о лесных духах или феях посетит и остальных его людей, Рон выпрямился в седле и громко сказал:

— Что за глупости! Это просто звякают камешки о подковы наших коней.

Но лицо Брайена под забралом шлема побледнело еще больше.

— Пресвятая дева! — крестясь, пробормотал он. — Лучше бы нам было переждать на каком-нибудь постоялом дворе. Ведь сегодня канун первого мая, Праздника костров! Да и сумерки — самое время для нечистой силы.

Несколько всадников, стоявших поблизости, начали тревожно перешептываться. Проклиная про себя суеверного Брайена, Рон снял шлем, вытер пот со лба и бросил на друга насмешливый взгляд.

— Ты что, ребенок, чтобы бояться ведьм и верить во все эти сказки, сэр Брайен?

Кто-то из солдат-уэльсцев засмеялся, хотя смех и прозвучал несколько натужно. А Рон снова надел шлем и покачал головой.

— Лесные духи не помешают нам. У них свои дела, а у нас свои.

Его шутка не подействовала.

— У нас в Ирландии, — мрачно заметил Брайен, — люди думают по-другому. Бывали случаи, когда лесные духи утаскивали людей к себе в чащу.

— Ну еще бы! — с ухмылкой возразил Рон. — Очень подходящая история для рассерженной женушки, которая допытывается, где это муж пропадал всю ночь. На лесных духов все можно свалить.

— Напрасно гогочете, — сердито сказал Брайен, когда несколько человек засмеялись, услышав эти слова. Он затравленно огляделся вокруг, его спутанные рыжие волосы выбились из-под забрала и упали на глаза. — Лучше вернуться назад в деревню, говорю вам! Там сейчас установили уже майское дерево[1] и вовсю пируют и веселятся.

— А главное — полно хорошеньких девушек, с которыми можно славно позабавиться, заблудившись в лесу. — Рон понимал, что, только продолжая шутить, можно остановить панику. — Однако если мы задержимся, то не поспеем в Ковентри вовремя. А этого я не могу допустить.

Впрочем, скоро ему самому стало не по себе: лошадь Брайена внезапно испуганно заржала и встала на дыбы, забив в воздухе копытами. Она попятилась в густые колючие заросли боярышника, и Брайен выругался, осаживая ее.

Другие лошади тоже начали пятиться, брыкаться и ржать. А когда его собственный жеребец вдруг вскинул голову и тревожно заржал, Рон выхватил меч и с тревогой огляделся по сторонам. Он многие годы провел в седле и привык доверять инстинкту своего боевого коня.

Кто-то из рыцарей изрыгал проклятья, кто-то пытался успокоить лошадь, чтобы не быть выброшенным из седла, и вдруг один из них издал резкий сдавленный крик.

Рон поднял взгляд, и волосы шевельнулись у него на голове еще прежде, чем он успел разглядеть, что так напугало лошадей. Впереди, на дороге, вырисовывалась неподвижная фигура, окутанная клочьями тумана, словно только что выросшая из-под земли. Темно-пурпурные складки свободного одеяния скрывали тело, а низко надвинутый остроконечный капюшон закрывал голову и лицо. Это зловещее видение возникло так неожиданно, что Рон невольно осенил себя крестным знамением.

Внезапно раздался легкий заливистый смех, похожий на девичий, и Рон рассердился на себя за то, что поддался общему страху.

— Прочь с дороги! — властно приказал он, но фигура лишь слегка шевельнулась, и уже знакомый загадочный звук, похожий на легкий звон бубенчиков, сопровождал это движение.

— Во имя отца и сына… — забормотал в испуге Брайен. — Господи всемогущий и Пресвятая дева Мария!..

Рон поднял меч, и его смертоносное лезвие тускло блеснуло в вечернем свете.

— Ты что, не слышишь меня? — требовательно спросил он это странное существо, так смело вставшее у него на пути.

И снова в ответ послышался легкий смех. Он сжал зубы и наклонился вперед, пытаясь разглядеть лицо под капюшоном, но видел только расплывчатое пятно.

— …Прости, Господи, за то, что я в помыслах и делом много грешил, — скороговоркой бормотал рядом Брайен.

Хватит! Если не прекратить это сейчас же, то его люди с перепугу бросятся врассыпную, как зайцы. Рон тронул коленями своего коня, побуждая его двинуться вперед, но Турок лишь нервозно перебирал ногами и всхрапывал, не трогаясь с места. Крупная дрожь пробегала по его лоснящимся черным бокам.

Существо на дороге шевельнулось: медленно поднялась одна рука. Маленькая кисть была едва заметна в складках широкого, с зеленой подкладкой рукава, но никакого оружия в ней не было. Крошечные бубенчики опять зазвенели на ветру, а из-под низко надвинутого капюшона послышались какие-то непонятные слова, произносимые мягким голосом. Казалось, загадочное существо разговаривает с его жеребцом, заклиная животное успокоиться.

Злость все больше овладевала Роном.

— Прочь с дороги, или я раздавлю тебя! — резко бросил он.

Но его гневный тон явно не произвел ни малейшего впечатления: смешок прозвучал вслед за этим приказом, вместо того чтобы убежать, фигура в накидке плавно двинулась к нему. Черт! Да это же женщина, понял вдруг Рон. И притом весьма грациозная: казалось, фея неслышно скользит по траве. Туман стелился у нее в ногах, обвивая это привидение призрачными лентами.

Никто из его людей не шелохнулся; все напряженно смотрели на него. В лесу стояла абсолютная тишина: был слышен только этот волшебный звон невидимых бубенчиков. Продолжая злиться на себя за этот не до конца еще прошедший страх, Рон резко выпрямился, глядя на закутанную в пурпур фигуру, приближавшуюся к нему.

Грациозным жестом она откинула назад свой капюшон, и Рон невольно вздрогнул, увидев ее лицо.

Да, это была женщина, вернее — молодая девушка, и она была прекрасна. Хрупкая, словно фея, и нежная, точно лунный свет на темной воде, она молча смотрела на него. Роскошные волосы, блестящие и черные, словно вороново крыло, обрамляли ее смуглое лицо, падая на хрупкие плечи; а глаза были темны и глубоки, как ночь. Она смотрела прямо на него, и Рон не мог отвести взгляда от этих глубоких и загадочных глаз.

Казалось, уже целые часы смотрел он ей в лицо, хотя на самом деле прошло всего лишь несколько мгновений. Наконец девушка прервала молчание.

— Приветствую тебя, доблестный рыцарь, — сказала она, обращаясь к нему по-французски. — Я лишь хотела предупредить тебя, что мост впереди разрушен — его смыло водой. Я подумала, что тебе лучше заранее узнать об этом.

— Спасибо за предупреждение. — Рон слегка откашлялся и вложил меч обратно в ножны. — Но ты подвергла себя опасности, стоя у нас на дороге! Мы не очень тебя напугали?

Девушка усмехнулась и отрицательно покачала головой. От этого движения ее длинные черные волосы упали с плеч, закрывая грудь до самой талии блестящей черной волной.

— Нет, храбрый рыцарь, я не испугалась. А вы?

— Мы? При виде девушки? За кого ты нас принимаешь?

— Как знать: может быть, вы, как и многие здесь, боитесь лесных духов и фей? Тем более в ночь накануне Праздника костров…

Она сделала шаг в сторону, готовая в любой момент спрятаться за клочья тумана, который окутывал ее, словно дым. Насмешливая улыбка заиграла на красивых губах.

— Не хватало еще, чтобы королевские рыцари испугались простой девушки на лесной дороге! — нахмурившись, воскликнул Рон.

— О, да, — с иронией ответила она. — Тем более если английские рыцари такие же храбрые и доблестные, как их король. Я слышала, что Ричард сражается даже с детьми…

На это трудно было возразить, но такие речи не понравились Рону.

— Ты враг Ричарда? — недовольно спросил он.

Тонкий закатный луч, невесть откуда пробившийся в сумерках сквозь густую листву, упал на лицо девушки. И тут произошло нечто необъяснимое. Она властно взмахнула рукой, и луч исчез с ее лица, словно по приказу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная колдунья"

Книги похожие на "Прекрасная колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулиана Гарнетт

Джулиана Гарнетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулиана Гарнетт - Прекрасная колдунья"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.