» » » » Дороти Гарлок - Ветер надежды


Авторские права

Дороти Гарлок - Ветер надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Гарлок - Ветер надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Гарлок - Ветер надежды
Рейтинг:
Название:
Ветер надежды
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01200-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветер надежды"

Описание и краткое содержание "Ветер надежды" читать бесплатно онлайн.



Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…






– Сначала дайте взглянуть на цвет ваших монет. Кейн вытащил из кармана золотую монету и бросил ее на прилавок. Продавец посмотрел на нее, но не тронул.

– Сойдет, – сказал он и протянул руку за жестяной банкой с пищевой содой. Молча и скоро он начал выставлять предметы из списка на прилавок, каждая банка или пакет опускались на него с таким грохотом, словно что-то чертовски разозлило этого медведя.

Генри отошел в другой конец магазина, но очень скоро вернулся и дёрнул Кейна за рукав. Кейн прошел за ним к полке, на которой лежали несколько мотков лент и с дюжину запылившихся соломенных шляпок, украшенных искусственными цветочками и кружевами.

– У меня есть доллар, Кейн. Как ты считаешь, этого хватит на какой-нибудь подарок для Мэри Бэн? У нее ведь нет ни одной ленты и всяких мелочей, какие есть у мамы и Ванессы.

Он коснулся пальцем мотка розовой бархатной ленты и вопросительно взглянул на Кейна.

– Да, было бы очень мило купить что-нибудь в подарок Мэри Бэн. Что именно ты выбрал?

– Я мог бы купить ей шляпку или ленту.

Кейн скептически взглянул на покрытые пылью шляпки. Он подозревал, что большинство из них оставлены здесь проезжими в обмен на товары.

– Женщины – странные существа. Они любят выбирать шляпки сами, и тут им трудно угодить. На твоем месте, Генри, я бы выбрал ленту.

– И она сможет подвязывать волосы! Они у нее такие чудесные!

– Может быть, стоит купить такие же для твоей матери и Ванессы?

– Но для Мэри Бэн я возьму именно эту. – Генри снял моток розовой ленты с полки. – Почему бы тебе не купить голубую для Ванессы, Кейн? Ей нравится голубой цвет.

– Отлично. А теперь выбери еще одну для матери. Кейн вдруг обрадовался предложению Генри и тому, что парень соединил его имя с именем сестры так же, как говорил про себя с Мэри Бэн. Ему уже давно стало очевидным, что Генри не на шутку увлекся девушкой.

– Мама любит все розовое, – вдруг нахмурился Генри из-за непредвиденной проблемы. – Но розовую я хотел купить для Мэри Бэн.

– Тогда купи для матери что-нибудь другое. Всем леди нравятся вещицы, от которых хорошо пахнет.

– Конечно! – воскликнул просиявший Генри. Он выбрал кусочек ароматного мыла, затем внимательно рассмотрел флакончики с туалетной водой и отложил один с нарисованными на этикетке крошечными розовыми цветочками. – У меня хватит денег на все это, Кейн?

– Кажется, да, но если нет, то я добавлю. Вернувшись к прилавку с мотком ленты, Кейн попросил продавца отрезать для них парочку ярдов. Денег Генри хватило даже с избытком. Продавец что-то буркнул в ответ на просьбу Кейна, но все же завернул подарки отдельно и протянул Генри.

Они уже были готовы покинуть магазин, как дверь с шумом распахнулась и вошли четверо. Кейн быстро взглянул на них и понял, что без стычки не обойдется. Двое выглядели отпетыми хулиганами, даже походка у них была соответствующая. Третий, похоже, поцеловался с тяжело груженной повозкой. Нос его сместился в сторону, щеки украшали свежие царапины, а под глазом красовался огромный синяк. Это был тот самый коротышка, которого Ванесса «обработала» сначала лопатой, а потом прикладом ружья. Четвертым был мексиканец.

– Эй! – воскликнул коротышка. – Вы только посмотрите, кто сюда пожаловал! Никак полудурок, который любит сталкивать парней лбами, и модный хлыщ, которому кажется, что даже его дерьмо пахнет по-особому!

Задира подошел к прилавку и грубо оттолкнул Генри.

– Сгинь с моих глаз, идиот. Дайте мне патронов, – приказал он продавцу.

Кейна обуяла злость. Может быть, потому, что Генри позволил этому задиристому недоноску оттолкнуть себя, или потому, что этот безмозглый болван будет жить, а вот он, Кейн, скоро умрет… Он решил, что причина не столь важна – главное, что он решил проучить парня, и точка.

– Продавец еще не закончил обслуживать нас, ясно тебе, кусок дерьма? – грубо отчеканил Кейн. – Дождись своей очереди.

Коротышка резко развернулся:

– Это кого ты называешь…

Он так и не успел докончить. Кулак Кейна резко впечатался в его подбородок, заставив его замолчать. Парень с грохотом, словно уронили молоток, рухнул на пол.

Кейн перевел взгляд с поверженного врага на сопровождавшую его троицу.

– У меня этого товара много, так что если вы считаете себя обделенными – добро пожаловать.

Один из троих с презрением взглянул на упавшего компаньона.

– Безмозглое дерьмо! – сказал он поверженному дружку. – У тебя в башке хоть одна разумная мысль осталась?

Его приятель постарше сказал Кейну от двери:

– Кулаками ты машешь неплохо, а как насчет пушки? Кейн ответил не сразу. Он смерил мужчину взглядом с ног до головы, словно пытался просветить его насквозь.

– У тебя на боку висит такая же. Если хочешь узнать, то за любопытство надо платить, – произнес Кейн с обманчивой мягкостью.

– Я просто спросил, – ответил тот. Осторожный тон выдавал, что его раздражала возникшая щекотливая ситуация.

Коротышка на полу не двигался.

– Он не умер? – Дружок ткнул коротышку носком ботинка.

– Сомневаюсь, – сухо ответил Кейн.

– Забирайте-ка его отсюда, – раздался голос хозяина магазина. Для убедительности он сопроводил свои слова щелчком взведенного курка.

Мексиканец подошел к лежащему, поднял его голову и отпустил. Она со стуком коснулась пола. Коротышка заморгал, помотал головой и застонал.

– Лучше заберите-ка у него пистолет, – посоветовал хозяин. – Эти сукины дети совсем распоясались. Думают, что им закон не писан.

– Да Бог с ним! – ответил Кейн. – Но если он попробует выстрелить в меня, придется наконец сделать то, что следовало сделать давным-давно.

Мексиканец помог коротышке подняться. Тот потрогал подбородок, огляделся, словно вспоминая, что случилось, и внезапно качнулся вперед.

– Если ты намерен воспользоваться пушкой, то делай это поскорей или убирайся отсюда, – холодно сказал Кейн.

Коротышка посмотрел на Кейна, словно пытаясь сфокусировать взгляд, затем повернулся и спотыкаясь побрел к двери. Кейн проводил его и стоял у двери, пока вся четверка не ускакала прочь. Только тогда он вернулся к прилавку.

– Вы с ними не очень-то нянчитесь, а? – Хозяин положил двустволку.

– Еще чего не хватало! Уже в третий раз с ним сталкиваюсь. В следующий раз точно сверну его чертову шею.

Кейн оглянулся. Генри стоял у двери, глядя вслед ускакавшей четверке.

– У вас есть настойка опия? – Взгляд Кейна встретился с подозрительным взглядом владельца магазина.

– Только для больных.

– Я не наркоман, если вы это имеете в виду. Это для человека, у которого рак.

Тот долго смотрел на Кейна, затем кивнул:

– Это достаточно уважительная причина.

Он прошел к концу прилавка, достал из кармана ключ и открыл висячий замок. Возвратился он с маленьким флаконом, завернутым в бумагу.

– Пять долларов.

Кейн сунул флакон в карман, кинул на прилавок золотую монету и сгреб покупки. Стоило Кейну и Генри выйти, как шум голосов под навесом мгновенно стих. Острые глаза Кейна обшарили пыльную улицу. Четверки всадников не было видно. Только пыль клубилась, да перекати-поле неслись по открытой прерии туда, куда их гнал ветер.

– Я просто не знал, что делать, Кейн. Не знал, что делать, – нахмурившись повторял Генри, как только они вышли из форта, ведя на поводу нагруженных лошадей.

– К счастью, тебе ничего и не понадобилось делать. Но если бы игра пошла иначе, то тебе пришлось бы отвлечь на себя одного из парней, пока я занялся бы оставшимися двумя.

– Ты хочешь сказать, что пристрелил бы их?

– Это зависело бы от их поведения.

– Но, Кейн, я не знаю, был бы от меня какой-нибудь толк. У того парня ведь тоже имелся пистолет.

– Если бы ты поворачивался побыстрее да пнул бы его носком ботинка, как тебя учили, то он согнулся бы пополам и думать забыл про свою пушку. А ты мог бы вырубить его окончательно, ударив сверху по голове. Вспомнил? Я ведь показывал тебе, как это делается. Всегда делай то, чего они от тебя меньше всего ожидают, тогда у тебя будет преимущество.

– Но ему было бы очень больно.

– И он тебя не пощадил бы, Генри.

– Понимаю. Знаешь, Кейн, у меня еще никогда не было такого друга, как ты. Я рад, что мы покинули старую ферму. Благодаря этому у меня появился друг, а еще Мэри Бэн. Кейн? – Генри перешел на шепот, словно боялся, что его могут подслушать. – Можно мне спросить тебя кое о чем?

– Пожалуйста, Генри.

– Иногда, когда я с Мэри Бэн, – он взглянул в лицо Кейна безо всякого смущения, – я безумно хочу поцеловать ее и весь твердею, а потом мне очень больно… ты сам знаешь, где именно. И мне приходится уходить и пережидать, пока все это не пройдет. Ма еще в детстве рассказала мне, что я не должен касаться этого, когда он вдруг увеличивается до таких размеров. Она сказала, что люди из-за этого сходят с ума. Я волнуюсь, потому что… все равно однажды… коснулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветер надежды"

Книги похожие на "Ветер надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Гарлок

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Гарлок - Ветер надежды"

Отзывы читателей о книге "Ветер надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.