» » » » Дороти Гарлок - Святая преданность


Авторские права

Дороти Гарлок - Святая преданность

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Гарлок - Святая преданность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Гарлок - Святая преданность
Рейтинг:
Название:
Святая преданность
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-337-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Святая преданность"

Описание и краткое содержание "Святая преданность" читать бесплатно онлайн.



Нелегко складывалась судьба главной героини романа современной американской писательницы. Пройдя через массу испытаний, пережив гибель близкого человека, лишившись крова, она находит, наконец, свое счастье.






Сэнт присел и стал стрелять в то место, где видел светящийся огонек. Потом он услышал звук бегущих шагов в кустах. Сэнт положил свое оружие в кобуру, подхватил Смита под руки и вытащил его из воды. Кровь струилась из раны на голове, но он был в сознании.

– Счастье, что ты повернул голову, парень. Это не рана, а царапина. Плохо, что сильно кровоточит.

– Моя… нога…

– Проклятие! Пуля, которая предназначалась твоей лошади, попала тебе в ногу. Кажется, она все еще там. Мы ничего не сможем сделать сейчас сами. Вот, перевяжи ногу, чтобы остановить кровотечение. – Сэнт сорвал с шеи платок. – Я поеду в погоню за этим плохостреляющим сукиным сыном!

Не ожидая ответа, Сэнт вскочил на лошадь и пришпорил ее. Животное послушно поскакало вверх по берегу. Увидев движение, Сэнт повернул лошадь и помчался сквозь деревья в быстром галопе. Он вытащил винтовку на скаку, управляя лошадью пятками, а когда приблизился к всаднику на расстояние выстрела, осторожно прицелился.

Винтовка заговорила.

Лошадь упала.

Мужчина повалился на землю, но бойко встал и нырнул за булыжники на краю лесочка.

Сэнт непристойно выругался. Он никогда не мог убить лошадь, любую лошадь, даже ту, которая несла на себе убийцу. Это очень расстроило его.

Сэнт резко отклонил лошадь, и тут же пуля сорвала листья над головой животного. Прилив свирепой, неконтролируемой ярости нахлынул на него. Больше всего на свете Сэнт ненавидел грязных трусов, которые прячутся в засаде и ждут, чтобы убить в спину.

Сэнт спрыгнул с лошади, бросил вожжи и стремительно помчался в заросли. Он сразу же подумал о шпорах. Стоя на коленях, отвязал их от сапог и повесил на нижний сук. Он не хотел звенеть шпорами, выдавая тем самым свое присутствие. Годы борьбы и охоты рядом с Сиоуксами научили его многим премудростям лесной битвы. Сэнт ни на минуту не сомневался, что найдет и убьет этого жалкого труса. Как тень он двигался среди деревьев и сосредоточился весь на охоте.

Было совсем нетрудно обнаружить прятавшегося за валуном мужчину. Сэнту хотелось смеяться. Проклятый дурак сидел там, наблюдал за дорогой и ожидал, что появится преследователь, и он легко сможет убить его. Сэнт подошел к Фуллеру сзади и на расстоянии нескольких шагов проговорил:

– Встань и повернись, ты, ублюдок! Я хочу знать, кто ты такой, прежде чем пристрелю тебя.

Шок сковал Джорджа Фуллера на несколько секунд. Потом он прислонил свою винтовку к валуну и осторожно, стараясь держать руки на виду, встал и посмотрел на ствол Сэнта.

– Кто ты такой? – снова спросил Сэнт.

– Кто хочет это знать?

– Человек, который собирается размазать твои куриные мозги по этим валунам, за которыми ты, жалкий трус, спрятался, – Сэнт сплюнул, не сводя глаз с незнакомца.

– Боумен умер.

– Ты плохо стреляешь, даже в спину. У тебя не хватило смелости смотреть ему в лицо, как мужчина мужчине.

– Какое твое дело?

– А как ты думаешь, ты, тупоголовый осел! Ты стрелял в моего партнера и испортил мою шляпу!

Фуллер озирался по сторонам. Он понял, что находился в ловушке и стоял перед лицом смерти. Боже мой! Он даже не мог подумать, что все обернется таким образом. Возможно, он еще сумеет победить, однако было что-то в этом старом лесном волке, что подсказывало ему даже не состязаться со «стариком».

Жизнь стала вдруг такой сладкой, и Джорджу захотелось продлить ее.

– Скажи мне, кто ты?

– Сэнт Руди. Думаю, ты вправе знать, от чьей руки примешь смерть.

– Тогда тебе тоже лучше знать, кто я. Меня зовут Джордж Фуллер.

– Ну вот и познакомились.

– Ты дашь мне шанс?

– Почему бы нет, – нежно сказал Сэнт и вложил винтовку в кобуру. – Я не убиваю гремучую змею, не дав ей шанс свернуться кольцом.

Фуллер пристально смотрел на незнакомца, но лицо Сэнта было лишено всякого выражения.

Джордж понял, что совершил непростительную ошибку. Он думал, что «старик» сломается и убежит. Но зато он убил Боумена. Он выпустил в него две пули, чтобы быть уверенным. Но проклятый старик поранил ему ногу, когда стрелял в кусты. Может быть, лучше остаться и вести перестрелку с ним?

Ну, черт, тогда не стоит откладывать. Это все равно произойдет раньше или позже. Другого пути нет. Джордж пригнулся, оскалился, как загнанный в ловушку зверь, его глаза навыкате, наполненные яростью и страхом, сделались еще шире. Рука потянулась и схватилась за винтовку.

В тихом лесу выстрел из винтовки прогремел как раскат грома. Джордж Фуллер был отброшен назад к валуну и упал около винтовки в грязь.

Сэнт спокойно подошел и сверху вниз посмотрел на него. На лице Джорджа было напряженное, глупое выражение, как будто он все еще не мог поверить, что это случилось именно с ним. Сэнт целился в лоб, но попал Джорджу в глаз.

– Ублюдок! – сказал он с отвращением и плюнул на землю возле головы мертвого человека. – Я стал старым. Дважды промахнулся сегодня.

ГЛАВА 22

Вода была свежей, холодной и сладкой.

Вилла напилась вдоволь и повесила ковш на стойку около колонки. Девушке хотелось иметь много свободного времени, чтобы гулять по предгорьям, раскинувшимся позади ранчо, вдыхать запах сосен и срывать дикие цветы, которыми были заполнены зеленые косогоры. Если бы она хотя бы немного могла побыть одна и послушать пение птиц, это было бы прекрасным отдыхом для ее беспокойного мозга.

Мод спала, Джо Белл, похоже, сидела в своей комнате. Наконец-то, хоть на несколько минут Вилла была свободна и вправе делать то, что хочет. Она конечно же навестит Билли. Вилле нравился этот старик. Он обладал не только богатой мудростью, но и чувством юмора. Иногда старик шутил даже над собой.

Когда Вилла была уже на полпути к кухонной хижине, она вдруг увидела всадников. Точнее, только одного всадника, который что-то тащил позади своей лошади. Другая лошадь шла рядом, но на ней никто не сидел. Вилла хорошенько всмотрелась и поняла, что это была лошадь Смита. Потом ей стало ясно, что Сэнт Руди тянул за собой носилки, индейцы-перевозчики называют их волокушей, и на этой волокуше лежал никто иной, как Смит Боумен.

Смит был так пьян, что не мог сидеть в седле? Он напился до бесчувствия, как и тогда, на станции, а его друг привез это ничтожество домой? Волна стыда нахлынула на Виллу. Она стыдилась тех тайных грез, которые все еще хранила в своем сердце. О Боже, она мечтала создать семью с этим ничтожным извинением за человекч!.

Девушка тихонько стояла и ждала приближение лошади, тащившей волокушу. Дыхание покинуло ее, и комок страха и ужаса образовался в горле. Он был не только пьян, но и ранен. Сердце начало усиленно колотиться, и девушка задрожала, словно стояла раздетая посреди огромной долины в лютую стужу.

После минутного колебания она подняла свои юбки и побежала. Билли вышел из кухонной хижины и встретил Виллу на пороге. Оба они поспешили к всаднику.

– Что случилось? Что случилось со Смитом? – потребовал Билли обеспокоенным голосом.

Сэнт остановил лошадь.

– Он получил пару пуль внизу у ручья.

– Тяжело ранен?

– Еще не знаю, – темные глаза Сэнта внимательно остановились на женщине, которая стояла перед Билли и со слезами на глазах смотрела на Смита.

– Тогда чего болтать! Слезай, отнесем его в дом и осмотрим раны.

Сердце Виллы упало. Смит выглядел таким молодым, таким красивым, загорелым и таким… беспомощным. Она мельком взглянула на мужчину, который повернулся в седле специально для того, чтобы посмотреть на нее, отлично зная, что видит слезы в ее глазах.

Голос Виллы дрожал.

– Он… потерял много крови. Вы должны обязательно перенести его на кровать. Ему сейчас надо дать меда, воды с сахаром и… держите его в тепле.

– Да, мэм.

Сэнт повернул лошадь к хижине за бараком. Вилла стояла без движений, словно онемев, пока не подошел Билли и не подтолкнул ее.

– Мальчик говорил, что ты очень ловкая сиделка, мы все будем очень благодарны, если ты поможешь нам справиться с этой бедой.

– Он не мальчик, он взрослый мужчина.

– Я знаю это, – Билли отрешенно посмотрел на нее. – Ты поможешь или нет, – произнес он резко с явным беспокойством. – Ну, так как? Поможешь?

– У меня совсем нет опыта по уходу за больными с огнестрельными ранами, но я, конечно же, сделаю все, что смогу.

Она шла рядом с носилками, вздрагивая каждый раз, когда они нечаянно ударялись о землю. Ненавистные слова Джо Белл все еще звучали в ее ушах: «Он… с бутылкой и проституткой. Он не появится на ранчо, пока не истощится сам и пока не опустеет бутылка».

– Пленти! – закричал Билли. – Пленти Мэд! Отведи лошадь Смита, – Билли выругался. – Этого осла никогда нет рядом, когда он действительно нужен.

– Черт побери, Билли. Чего ты кричишь? – индеец выполз из загона.

Пленти вдруг увидел Смита и подошел поближе, чтобы взглянуть на него.

– Почему ты на этой волокуше, Смит? – Пленти Мэд склонился и пристально посмотрел на Смита, словно ожидая, что ему ответят. – Смит! Эй, Смит, ответь мне, Смит. Ты что, умер? Эй, Смит?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Святая преданность"

Книги похожие на "Святая преданность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Гарлок

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Гарлок - Святая преданность"

Отзывы читателей о книге "Святая преданность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.