Сюзанна Форстер - Приходи в полночь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приходи в полночь"
Описание и краткое содержание "Приходи в полночь" читать бесплатно онлайн.
Пронизанные эротикой снимки, сделанные гениальным фотохудожником Ником Монтерой, покоряли сердца тысяч женщин. Однако «гений и злодейство», возможно, и в наши дни связаны тесными узами – иначе почему Ник стал главным подозреваемым в жестоком преступлении?
Кто поверит человеку, самой своей жизнью доказавшему свою вину? Только женщина, рискнувшая разделить с ним ночи обжигающей страсти и дерзнувшая защитить любимого от безжалостной силы слепого закона…
– Ли?
Он дотронулся до нее, но она отмахнулась от его попытки помочь.
– Все в порядке, – решительно произнесла она, обхватывая себя руками и отодвигаясь от него.
Она только теперь начала осознавать, что случилось и насколько это серьезно. Его боль тронула ее, и она по человечески, с сочувствием откликнулась на нее. Но она опасно далеко вышла за рамки своего профессионального долга. Она была опытным специалистом, и это накладывало на нее ответственность за все, что происходило между ними, пусть инициатором выступал он. В ее обязанности входила и охрана благополучия объекта, даже если это означало необходимость отбиваться от его сексуальных притязаний. Ей никогда и ни за что нельзя было позволять Нику даже подумать, что она может ответить на его недвусмысленные намеки. Она пренебрегла своим долгом, и если об этом случае сообщат в Комитет по этике, у нее могут отобрать лицензию.
– Пожалуйста, уходите, – попросила она. – Прямо сейчас, вам понятно? Я хочу, чтобы вы ушли.
– Нет, Ли, только не сейчас. На этот раз я тебя не оставлю… – Ника захлестывали эмоции, но резкий шум прервал его.
– Доктор Раппапорт? – раздался по интеркому голос Нэнси. – На первой линии мистер Рид.
Ли уставилась на мигавший огонек, осознав, что она растрепанна, одежда ее в беспорядке и сама она тяжело дышит. Содрогнувшись, Ли подошла к столу.
– Нэнси, – сказала она, нажав на кнопку, – мистер Монтера уходит. Если через минуту он не появится в приемной, вызови охрану.
– Ли, у тебя все в порядке? – спросила Нэнси.
– Да, Нэнси. Просто прошу тебя сделать, как я сказала.
Палец Ли все еще давил на кнопку, когда она услышала, как открылась и захлопнулась дверь ее кабинета. Он ушел. Ей следовало бы почувствовать облегчение, но единственными ощущениями были легкость во всем теле и жуткое стеснение в груди. Ужас от допущенной профессиональной ошибки сменился болезненным осознанием потери. Боль и страсть Ника Монтеры были вызваны чувством к другой женщине, поняла она, каким то романтическим увлечением из его прошлого. Не доктора Ли Раппапорт он хотел. Она просто напоминала Монтере женщину его мечты. Впрочем, сгодилась бы любая другая блондинка.
Чуть позже, все так же стоя у стола, Ли почувствовала, что ее боль превращается в злость. Она едва дышала, так разъярилась. Он снова проделал с ней это, и она ему позволила. Он, как голодного ребенка, заманил ее на праздник, где подают множество изысканных блюд, а затем захлопнул ловушку. Она с самого начала чувствовала глубинную угрозу, исходившую от него, но все равно раскрылась навстречу ему. Как она могла это допустить? Может, у нее полный упадок сил? Или она даже более сумасшедшая, чем Ник Монтера?
Она подавила дрожь, собрала все оставшиеся силы. Надо немедленно разрешить эту ситуацию, и есть только один способ. Мигающий огонек на телефонном аппарате напомнил ей, что Доусон все еще ждет. Если он был не рад, что его заставили ждать, то, не сомневалась Ли, еще менее приятной ему покажется тема беседы, которую она собиралась завести за ужином.
* * *Как разговаривать с обнаженным человеком, не отводя глаз?
Ли обдумывала это затруднительное положение, сидя на краю кровати Доусона и пытаясь не смотреть, как он вытирается после душа. Она, конечно, уже видела своего жениха обнаженным. Но в последнее время из за ее загруженности работой и его поглощенности перевыборами их отношения стали платоническими.
Она почти забыла, как выглядят интимные части его тела, и теперь ей было немного не по себе. К тому же на уме у нее было совсем другое.
– У тебя точно нет времени, Доусон? – спросила она, пока он вытирал светло русые волосы мягким черным полотенцем. – Даже для чашечки кофе? Я надеялась, мы сможем поговорить.
– Не могу, Ли. Я же сказал тебе, что сегодня вечером я основной докладчик на конференции по сбору средств для благотворительной организации «Юнайтед у эй». Я уже и так опаздываю. – Он отбросил полотенце и взял фен.
Ли отвела взгляд. Необходимо было его внимание, а не урок анатомии. Ей нужно было поговорить о жизненно важных вещах – о беседе с Полой Купер и встревожившем ее столкновении с Монтерой. Правда, обсуждать второй вопрос ей не очень хотелось. И вдаваться в подробности она тоже не собиралась, но Доусону потребуются аргументированные доводы относительно ее решения оставить дело Монтеры.
Вздох Ли отразил всю тяжесть давившего на ее плечи груза. И пока фен гудел, как целый рой злых пчел, она осматривалась в спальне Доусона, недавно отделанной заново. Ванную комнату устроили в большом алькове, где на внушительном пьедестале черного мрамора установили ванну джакузи и душ, отгородив их театрального вида стенками из стеклянных кирпичей.
Ли провела ладонью по шелковистому покрывалу в черно золотую клетку. Доусон недавно всю свою квартиру отделал в стиле неомодерна. Он сам подобрал все ткани и рисунки, и Ли пришлось признать, что получилось отлично. Обстановка была выдержана в черных и кремовых тонах, акцентированных букетами красных маков и картинами в рамах теплого золотого оттенка. Для мужчины он обладал изысканным вкусом, более изощренным и авангардным, чем ее собственный. Ли отдавала предпочтение не требующим большого ухода домашним растениям и террариумам, которые можно было приобрести на дешевых распродажах и в которых обитали дремлющие черепашки.
– Как идет оценка Монтеры? – спросил Доусон, выключив фен и взяв зубную щетку.
– Я тестировала его сегодня, – ответила Ли.
– Отлично! Молю Бога, чтобы он оказался буйнопомешанным. Нам понадобится куча пороха для этого процесса. У прессы выдастся славный денек, если мы проиграем еще одно большое дело, особенно накануне выборов. Меня все еще пинают за дело Менендеса.
– Я как раз собиралась поговорить с тобой о Монтере.
– Подожди, Ли! – Доусон ткнул зубной щеткой в сторону телевизора, который беззвучно мерцал с выключенным звуком. – Это биржевые сводки. Проверь для меня «Эквинокс», пока я чищу зубы. Спасибо, малышка.
– «Эквинокс»? – Цифры и символы ползли по черной полоске в нижней части экрана. Ли прищурилась. – Что нужно проверить?
– Стоимость на момент закрытия биржи.
– А «Эквинокс» могли сократить до «ЭКНС», Доусон? Похоже, что… м м м… двенадцать и пять восьмых. Похоже?
Доусон отскочил от раковины, рот его был полон пенящейся зеленой зубной пасты.
– Двенадцать и пять восьмых? – пробулькал он. – Значит, я только что потерял кучу денег!
– Может, я не так прочитала? – Ли почувствовала себя виноватой.
– Продолжай смотреть, – брызгая пеной, приказал он. – Сводку покажут снова.
Она бросила грустный взгляд в сторону телевизора, рассеянно отметив предмет, похожий на объектив фотокамеры, который торчал из открытого ящика в столе для аппаратуры. Слегка заинтересовавшись, Ли, может, и пошла бы посмотреть, что это такое, если бы ее мысли не были полностью заняты делом Монтеры.
– Доусон, это важно, – сказала она, решив так или иначе привлечь его внимание. Раз Ник Монтера, похоже, его не интересовал, может, заинтересует кое что другое. – Ко мне снова приходила та женщина… Пола Купер, модель.
Доусон набрал в рот воды, прополоскал и выплюнул.
– Я принял меры, – сказал он, взяв полотенце, чтобы стереть оставшиеся зеленые пятнышки. – Я поручил заняться Джеком Таггартом, и один парень его проверяет. На ночь убийства у него неопровержимое алиби. Он был на дежурстве.
Ли на секунду охватило отчаяние. Видимо, ей очень хотелось, чтобы виновным оказался Джек Тагтарт. Конечно, хотелось. Тогда все было бы гораздо проще, сказала она себе. Она могла бы оставить это дело и выбросить его из головы.
Теперь Доусон наспех водил электробритвой по подбородку, косясь одним глазом на экран. Ее удивило, что он нисколько не стесняется своего тела. Они встретились на каком то мероприятии Художественного совета и начали встречаться три года назад, но он ни разу не демонстрировал так открыто свою наготу. Может, просто его мысли заняты другим?
– Ты накинул бы что нибудь, – предложила она.
– А ты лучше бы сняла что нибудь. – Он подмигнул ей. – Ты же знаешь мой девиз. Всегда есть место для желе.
Доусон как то в шутку сравнил звук, который получается, когда накладываешь желе, со звуками во время занятий сексом, и с тех пор любое упоминание о вязком продукте означало, что он в настроении. Не слишком то романтично. Кроме того, Ли была уверена, что сейчас он сказал это в шутку, но чтобы обезопасить себя полностью, она поднесла указательный палец к носу и тихонько чихнула.
– Опять? – с шутливым ужасом спросил он, отводя глаза от телеэкрана. – Может, тебе провериться на аллергию, Ли?
– А вдруг у меня аллергия на тебя? – пробормотала она, зная, что он не слушает. Он уже снова занялся бритвой. – Доусон, я пришла сюда не для того, чтобы разговаривать о Джеке Таггарте. – Она встала с кровати и значительно повысила голос. – Пола Купер сказала мне нечто такое, что очень меня обеспокоило.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приходи в полночь"
Книги похожие на "Приходи в полночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Форстер - Приходи в полночь"
Отзывы читателей о книге "Приходи в полночь", комментарии и мнения людей о произведении.