» » » » Сюзанна Форстер - Непорочность


Авторские права

Сюзанна Форстер - Непорочность

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Форстер - Непорочность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Форстер - Непорочность
Рейтинг:
Название:
Непорочность
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01257-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непорочность"

Описание и краткое содержание "Непорочность" читать бесплатно онлайн.



Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…






Уэбб, подозрительно прищурившись, смотрел на Брайану, ожидая, что она ответит.

– У меня не было выбора, – с неожиданным жаром заговорила Брайана. – Он бы уничтожил меня, если бы я не исчезла. – Она подтолкнула Рубена в глубь комнаты, и тот послушно двинулся, спотыкаясь всякий раз, когда она прижимала ствол пистолета к его голове.

Мэри Фрэнсис решила было, что Брайана имеет в виду старшего Кордеса, но та указала на Алекса, и с размаху ударила его ногой в изящной туфельке на высокой шпильке. Потом Брайана подняла его руку, и та безжизненно упала на пол. Мэри Фрэнсис поняла, что он мертв.

Мэри Фрэнсис с трудом верила в происходящее. Все казалось каким-то нелепым. Судя по дневнику, ее сестре досталось немало, но сейчас в ней не было ни страха, ни ненависти. Наоборот, она действовала совершенно хладнокровно. Брайана держала в руке пистолет настолько уверенно, словно это было привычным для нее делом. В лакированных белых туфлях и в шикарном белом комбинезоне, с гребнями из слоновой кости в огненно-рыжих волосах, она походила на ангела, ниспосланного со смертельной миссией.

– Кто бы убил тебя? Алекс? – спросила Мэри Фрэнсис.

Брайана едва заметно улыбнулась, с любопытством разглядывая младшую сестру, преобразившуюся из святой в грешницу, и человека, ответственного за это. В одной шелковой мужской рубашке, совершенно растрепанная, в объятиях Уэбба Кальдерона, Мэри Фрэнсис выглядела далеко не так целомудренно, как ее сестра. Если бы не оружие, скорее Брайану можно было принять за бывшую послушницу, а Мэри Фрэнсис – за девушку по вызову.

– Да, Алекс, – подтвердила Брайана. – И не стоять бы мне здесь сейчас, если бы я не улизнула от него. Несколько раз пыталась сбежать, но он ловил меня и, в конце концов, стал держать в клетке, как животное. Ему доставляло наслаждение, когда женщины умоляли его пощадить. Страх действовал на него, как наркотик…

– Мой сын был свиньей, – вмешался Рубен Кордес. В его голосе звучало откровенное отвращение.

Мэри Фрэнсис почувствовала, как напряглись руки Уэбба, и поняла, что он вспомнил о том, как этот щеголь с серебристой гривой расправился с его семьей. «Удовлетворится ли он тем, что Рубен убил собственного сына? – спросила себя Мэри Фрэнсис. – Достаточно ли этого ему, чтобы освободиться от прошлого?» Ей хотелось верить, что на этом будет поставлена точка, что библейское возмездие – око за око – уже состоялось, но интуиция подсказывала, что это еще не конец.

Рубен Кордес стоял рядом с телом сына и, судя по виду, ему очень хотелось плюнуть на него.

– Все деньги от сделки Алекса теперь перейдут ко мне, – сказал он. – Миллионы? Миллиарды? – Теперь он обращался к Брайане. – Сколько бы их ни было, богатство всегда вызывает чувство вины. Учитывая, через что вам пришлось пройти из-за моего сына, единственное, что я могу, это возместить вам боль и страдание. Какая сумма поможет вам исцелить раны? Назовите ее, Брайана. Любую.

Брайана рассмеялась, словно, Рубен удачно пошутил. – Повернитесь! – приказала она, подталкивая его пистолетом.

На мгновение Мэри Фрэнсис решила, что сестра собирается хладнокровно расправиться с Кордесом. Затаив дыхание, она следила, как Рубен осторожно повернулся. Пиджак и брюки зашуршали в тишине. Казалось, что в ответ на свое предложение он ждет пулю.

Брайана коснулась губами ствола пистолета и улыбнулась.

– Пятьдесят миллионов прямо сейчас, – сказала она, – и ежегодный процент от дохода с производства микросхем.

От удивления Уэбб отпустил Мэри Фрэнсис настолько внезапно, что она упала на него.

– Подожди!.. – испугалась она того, что он может сделать. Она тоже не верила в происходящее, но чутье подсказывало ей не вмешиваться. – Умоляю тебя! – прошептала она. – У Брайаны оружие. Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал.

– Пятьдесят? – Диктатор и глазом не моргнул. Он с восхищением смотрел на Брайану. – Справедливая цена за то, что вы пережили. Но я могу возместить ваши страдания и другим способом. Уже много лет я управляю страной один. У меня нет рядом надежного друга и помощника. Мне нужен человек, которому я мог бы передать наследство и власть, моя Ева Перон.

Рубен замялся, глядя на Брайану. Она зарделась и ослепительно улыбнулась ему.

– Это искреннее предложение, Рубен? Эль президенте?

– Я других не делаю.

– Ну тогда… – Вид у нее был изумленно растерянный. – Я думаю, за это стоит поднять бокалы. За наше счастье.

– Так ты говоришь «да»?

Брайана склонила голову набок. И, словно чтобы доказать свою искренность, она положила пистолет на столик недалеко от диктатора и направилась к буфету с напитками. Она точно знала, где он находится, а это означало, что она бывала в этом доме раньше. У Мэри Фрэнсис было такое чувство, что Брайана действует очень продуманно, и каждый ее жест, каждая улыбка хорошо рассчитаны, отвлекают внимание, притупляют бдительность.

Но и Кордес был не менее искусным игроком. Трудно было сказать, насколько искренне он предложил Брайане стать своей спутницей, поэтому Мэри Фрэнсис не спускала глаз с обоих.

Брайана быстро достала бутылку шампанского из небольшого холодильника и до краев наполнила два хрустальных бокала. Церемонно протянув Рубену пенящийся бокал, она изящно отпила шампанское, глаза ее искрились чувственным весельем. Кордес, смеясь, осушил бокал до дна.

Мэри Фрэнсис чувствовала, что Уэбб с трудом сдерживает ярость. Ему явно хотелось кого-то убить, и она уже не знала, кого защищать. Она прижалась к нему, сжав его ладонь в своей. Если он решит действовать, его не остановить, но она хотя бы попытается, насколько возможно, оттянуть неизбежное.

– Еще? – спросила Брайана, взяв бутылку шампанского и направившись к Рубену. Он отказался, но она все равно наполнила его бокал через край. Прежде чем капли успели долететь до пола, бокал со стуком упал и разбился на множество хрустальных осколков.

– В чем дело? – Голос Рубена звучал настороженно, веки его против воли затрепетали. – Что ты сделала? – шепотом спросил он.

На этот раз Брайана улыбнулась отнюдь не приветливо.

– Позвольте представиться, эль президенте. Консорциум нанял меня для того, чтобы ликвидировать вас.

Времени прийти в себя от потрясения не было. Рубен, упав на колени перед столиком, схватил пистолет и, резко повернувшись к Брайане, выстрелил. Брайана упала на пол за мгновение до выстрела, и пуля прошла выше.

Вне себя от ярости, Кордес начал беспорядочно палить во все стороны. Он должен был кого-нибудь убить. Все равно кого. Он их всех перестреляет!

Уэбб подтянул Мэри Фрэнсис В безопасное место, за спинку большого кресла, и осмотрел комнату, выискивая взглядом что-нибудь подходящее.

– Трус! – кричал Кордес. – Трус! Не прячься, выходи!

Трус. Мэри Фрэнсис съежилась, услышав это слово и вспомнив реакцию Уэбба, когда она сама назвала его так.

– Нет! – закричала Мэри Фрэнсис, но остановить его было уже невозможно. Он даже не слышал ее.

Не сводя глаз с черного отверстия пистолета, Уэбб поднялся и бросился на Кордеса, как дикая кошка. Мэри Фрэнсис никогда не видела подобного звериного изящества. Даже Кордес, казалось, был на какие-то секунды загипнотизирован зрелищем. Выстрел должен был раздаться за долю секунды до столкновения, но сухой металлический щелчок подсказал снимавшей свой медальон Мэри Фрэнсис, что обойма пистолета пуста.

Знал ли Уэбб, что обойма пуста? Или ему подыграла судьба?

Уэбб что было сил ударил диктатора в голову, и тот грохнулся на пол, повалив столик. Рядом лежал автомат одного из охранников. Уэбб прицелился в своего кровного врага. Но Кордес лежал без движения: либо уже мертвый, либо почти мертвый. Стрелять уже не было смысла. Уэбб отбросил автомат и отвернулся, содрогаясь всем телом.

Мэри Фрэнсис хотела подойти к нему и не могла. Она едва держалась на ногах. Кордесы мертвы, оба. Ее сестра жива, Уэбб в безопасности. Почему же тогда она вдруг разрыдалась?

Глава 27

В белом махровом халате, только что из-под душа, Мэри Фрэнсис пыталась справиться со своими мокрыми волосами. Один особенно упрямый узелок никак не поддавался, она даже поморщилась от боли, пытаясь его расчесать. Но разве трудности когда-нибудь останавливали Мэри Фрэнсис? Есть люди, которые просто расцветают, когда перед ними встают непосильные задачи. Ну, по крайней мере две женщины. Она и Ингрид Бергман в «Гостинице, шестого счастья».

– Дай мне щетку, – попросила Брайана, изображая нетерпение, когда увидела отражение Мэри Фрэнсис в зеркале. Она перестала заниматься собой и внимательно рассматривала младшую сестру. – Господи, у тебя такие сексуальные волосы, а ты не можешь справиться с ними. – Она поднялась и нетерпеливо похлопала по спинке изящного старинного стула. – Иди сюда, садись. Дай-ка я помогу тебе.

Мэри Фрэнсис застенчиво улыбнулась, девочками они никогда не помогали друг другу подобным образом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непорочность"

Книги похожие на "Непорочность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Форстер

Сюзанна Форстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Форстер - Непорочность"

Отзывы читателей о книге "Непорочность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.