Натали Фокс - Опасные леди

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасные леди"
Описание и краткое содержание "Опасные леди" читать бесплатно онлайн.
Когда находящаяся в Нью-Йорке Джессика Лемберт поняла, что никак не успевает вернуться в Лондон к назначенной ею же важной деловой встрече с компьютерным магнатом Уильямом Уэббером, она попросила свою сестру принять этого влиятельного человека от ее имени.
Бедная Эбигейл! Она и не подозревала, в какую авантюру втравила себя, да и всех остальных тоже, согласившись на этот маленький обман ради любимой сестры… Распутать этот клубок лжи будет очень непросто.
И она непременно научится готовить, это решено. О будущем надо позаботиться заранее. Прежде у нее просто не было причин заниматься кулинарией, но теперь, полюбив самого удивительного человека в мире и собираясь выйти за него замуж, она обязательно должна стать примерной хозяйкой.
Завтрак, вот о чем надо позаботиться в первую очередь. Для начала она посмотрит, в каком виде лучше подать бекон с яйцами, отдельно или сделать яичницу, а потом, возможно, попробует приготовить кеджери[16]. Пошарив по ящикам и полкам буфета, она нашла поваренную книгу и присела за кухонный стол у окна, чтобы полистать ее.
– Ну и как вы тут управляетесь без Мэри?
Эбби удивленно подняла голову и увидела… Как, значит, ее имя? Увидела Мелани, стоящую в дверном проеме, в полном костюме для верховой езды и постукивающую рукояткой хлыста по стройному бедру.
– Без Мэри? – переспросила Эбби.
– Ну да, без Мэри, без экономки, – нервно огрызнулась Мелани, но тотчас взяла себя в руки. – Вы не знакомы с ней? Она великолепна, эта старая карга, но вы, очевидно, наняты временно, . так что, скорее всего, никогда с ней не встретитесь. Где Олли?
Эбби в явном замешательстве воззрилась на гостью. Нанята временно… Она думает, что Эбби наняли на время отсутствия экономки? Но это уж действительно смешно – полагать, что ее наняли кухаркой, именно ее, так и не научившуюся за свою жизнь стряпать.
– Оливера сейчас нет дома.
Эбби намеренно назвала его полным именем, надеясь, что леди, живущая по соседству, перестанет называть его Олли, ей это страшно не нравилось.
– А где он? – спросила девушка, внимательно осматривая кухню, будто Эбби обманывала ее и он прячется где-нибудь в ящике буфета.
Эбби и сама не знала где. Рано утром Оливер поцеловал ее и сказал, что ему нужно отлучиться, а она не спросила куда и надолго ли, потому что все еще не совсем проснулась после их изумительной ночи.
– Его здесь нет, вот и все, что я знаю.
Говоря это, Эбби теребила угол поваренной книги, открытой на странице с рецептом приготовления кеджери, и страшно удивилась, увидев, что эта элегантная девушка вошла в кухню и, заглянув через плечо Эбби в книгу, позволила себе рассмеяться. Смех ее удивительно походил на лошадиное ржание.
– Не советую вам готовить это, вы сразу же потеряете работу. Он не пожелает изменить бекону и яйцам. Пойду посмотрю, может, он где-то здесь.
– Я же сказала, его нет, – стараясь не выказать раздражения, отозвалась Эбби, вставая из-за стола.
Мелани направилась к двери, ведущей в комнаты. Вот уж действительно, нервы у этой леди! Прошла мимо, будто и не слышала слов Эбби.
– Я слышу, слышу, – все же сказала девушка, но весьма высокомерно и, оглянувшись, остановила на Эбби светло-голубые глаза. – Я просто хотела убедиться сама.
– В этом нет решительно никакой необходимости, – твердо произнесла Эбби. Я вас не обманываю.
– А я и не говорю, что вы меня обманываете, – с плохо скрываемым презрением ответила Мелани, сузив красивые глаза. – Но вы здесь человек временный и, видимо, немного нервничаете, так что вполне могли ошибиться.
Эбби усмехнулась. Ей бы не хотелось, чтобы эта женщина принимала ее за прислугу.
– Меня сюда не нанимали на время, легко проговорила она, не желая. Смущать гостью допущенной ошибкой. – Я… я знакомая Оливера и дожидаюсь здесь возвращения мистера Уэббера. Нам надо обсудить с ним некоторые деловые вопросы и…
– Знакомая Олли, вот как? Деловые вопросы, да?
Говоря это, Мелани. направилась к Эбби и, пока шла, осмотрела ее с головы до ног, очевидно, не уверенная в том, что Эбби, одетая в джинсы и одну из рубашек Оливера, заправленную под ремень, может одновременно быть подружкой шофера и обсуждать деловые вопросы с Уильямом Уэббером.
– Какого рода деловые вопросы? спросила она надменно.
Недоверие, прозвучавшее в ее тоне, задело Эбби. Мол, что это еще за дела могут у нее здесь быть? Но она старалась быть выдержанной, ей не хотелось, чтобы дочь друзей Уильяма Уэббера обвинила ее в излишней вспыльчивости, что может плохо отразиться на положении Оливера в доме.
– Да так, кое-что связанное с компьютерным программированием, – ответила она небрежно, будто о компьютерах ей известно все вдоль и поперек.
– Оливер мне этого не говорил, – возразила гостья. – Он сказал, что вы заменяете Мэри на время ее отсутствия.
Эбби моргнула, вихрь мыслей промчался в эту минуту у нее в голове. Значит, это Оливер сказал, что ее временно наняли в штат? Мелани, должно быть, видела ее в окне кухни, когда в прошлый раз проезжала здесь на лошади. Она спросила, а Оливер выдумал это объяснение, чтобы отделаться от нее. Но почему он так поступил? Ах; возможно, он имеет указания от своего босса не обсуждать деловых вопросов с друзьями семейства. Эбби даже пожалела, что не ответила Мелани утвердительно, когда та сказала о временном найме. Ей не хотелось бы причинить Оливеру лишнее беспокойство.
– Ну, я не могу говорить за него, достаточно сказать, что его здесь нет, что я и сделала. – Она кивнула на поваренную книгу и улыбнулась Мелани, полагая, что всегда полезнее иметь друга, нежели врага. – Спасибо за совет насчет бекона и яиц. Возможно, кеджери – это и вправду немного слишком для первой попытки.
Мелани продолжала стоять в двух шагах от Эбби, все еще постукивая рукояткой хлыстика по ноге и глядя на нее с любопытством. Эбби, смущенная тем, что ее так разглядывают, прокашлялась и сказала:
– Если хотите оставить Оливеру записку, я буду рада передать ему. Конечно, вы можете подождать… Покататься, например, на лошади или еще что-нибудь. Он наверняка скоро вернется.
Мелани, казалось, стала более дружественной.
– О'кей, но ждать его я, пожалуй, не стану. Он, вероятно, встретится мне по пути. А если нет, то передайте ему, что я заезжала напомнить о субботней вечеринке, хорошо?
Публика будет самая разношерстная: от проституток до викариев. Я понимаю, это звучит ужасно низменно, но таковы лики благотворительности, и мы все должны сделать над собой определенное усилие… Скажите Олли, чтобы он заехал за мной около девяти. Все как обычно, сначала выпивка в «Парк-Хэлл», а потом – долой с тормозов…
Рот Эбби приоткрылся. Так, значит, Оливер приглашен этой светской девушкой на вечеринку?
– Что вы так на меня смотрите? – сухо спросила Мелани.
Настала очередь Эбби постараться проявить дружественность.
– Э-э… но Оливер не упоминал об… об этой вечеринке и…
Голос ее осекся.
– Полагаю, он и не обязан докладывать вам о своих планах, не правда ли? – жеманно улыбнувшись, спросила Мелани. – Это не имеет к вам абсолютно никакого отношения. – Она – подошла к дверям, ведущим в сад, и, прежде чем переступить порог, обернулась и сказала: – Уверена, что вы передадите ему все, что я просила, и пусть обязательно позвонит мне. Мы обычно катаемся вместе каждый день, когда он дома, ну и потом отдыхаем, конечно. Иначе… – добавила она многозначительно и слащаво, иначе, насколько я знаю Олли, он будет страдать из-за неспособности к завершению.
Эбби неподвижно замерла, видя, как Мелани, даже не оглянувшись, прошла мимо кухонного окна. Ее пронизали скверные вибрации, заставившие сердце гулко заколотиться. Мелани ясно дала понять, что их с Оливером связывают достаточно близкие отношения. Ежедневные поездки, вечеринки, неспособность к завершению… Что еще за неспособность к завершению?
К завершению чего? Впрочем, разве трудно вообразить, что может за этим стоять, уныло размышляла Эбби. Они любовники!
Она опустила взгляд в поваренную книгу, но ни слов, ни букв не различала. Оливер убеждал ее, что Мелани, когда приезжает, имеет дело с грумами, и это оказалось ложью.
Эта мысль довела Эбби до полного отчаяния. Она прикусила губу и выглянула в окно. А день начался так великолепно! И вот Кент уже не казался ей больше садом Англии, как раньше, когда любовь и счастье заставили ее кружиться по кухне.
Чем больше она думала о неприятном визите, тем больше убеждалась, что ее подозрения не совсем беспочвенны. Независимо от того, как надменно, даже пренебрежительно говорила с ней Мелани, ей было отчего огорчаться. Взять хотя бы тот факт, что Оливер сказал о ней как о временно нанятой прислуге. Ведь это ложь. Он просто успокаивал Мелани, чтобы у той не возникло подозрений, будто Эбби что-то значит для него.
Правда, в его пользу могло говорить ТО, что он не хотел раньше времени рекламировать их с Эбби отношения, хотя бы из уважения к своему боссу. Эбби ожидала здесь УУ, их встреча предполагала деловые отношения, сугубо конфиденциальные, так что Оливер просто не мог поступить иначе, он не мог сказать Мелани правду. Но сомнения в ее душе, увы, были посеяны, хотя во многом она не хотела и не могла признаться себе.
Шофер и избалованная дочь состоятельных родителей, – вновь и вновь возвращалась Эбби к этой мысли, и сердце ее так болезненно сжималось, что она даже удивилась, ибо никогда прежде не испытывала от эфемерных, в сущности, чувств, столь сильной физической боли. Леди Чаттерлей и ее любовник… Значит, такое случается не только в литературе, но и в жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасные леди"
Книги похожие на "Опасные леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Фокс - Опасные леди"
Отзывы читателей о книге "Опасные леди", комментарии и мнения людей о произведении.