Катриона Флинт - Похищенное сокровище
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похищенное сокровище"
Описание и краткое содержание "Похищенное сокровище" читать бесплатно онлайн.
«Похищенное сокровище» — роман о любви с первого взгляда, преодолевающей все преграды и запреты, любви тревожной и счастливой, полной страсти и приключений.
Русоволосая красавица, энергичная и волевая Кэт Стюарт, с оружием в руках защищающая золотой прииск, и обворожительный романтический Нил Блейд волею судьбы встречаются в совершенно необычных обстоятельствах, переживают ряд удивительных событий, ставят на карту свою удачу ради самой драгоценной награды… любви!
Погони, перестрелки, месть, ревность и неизбежный счастливый финал.
— Это, конечно, ужасно. Но какое отношение все это имеет ко мне?
— Эти вещи выпали из кармана одного из грабителей, когда он убегал, унося сейф с добычей.
Кэт с опаской посмотрела на Андерсена: что черт возьми, такое он несет?
— В охранника стреляли.
— Он мертв? — шепотом спросила девушка.
— Нет, он жив и может подтвердить мои слова.
Стоя у открытой двери вне пределов слышимости, Нил с интересом наблюдал за происходящим в комнате. Он обдумывал, как рассказать Кэт о Харриет Мод, о которой вспомнил только сегодня утром. Нил порывался сделать это, но они с Кэт слишком были заняты любовью, им было не до разговоров.
Когда, наконец, они выбрались из постели, Нил занялся стиркой, а Кэт развешивала белье для просушки, — в такой ветреный день оно быстро высохнет. Затем молодые люди вместе готовили завтрак. И тут Нил твердо решил: первое, что он сделает, когда они поженятся, — наймет хорошего повара. С такой темпераментной женой, как Кэт, мужчине нужно много сил…
В мечтах юноша уже представлял себя и Кэт мужем и женой. У них много общего, но он был уверен, что со временем они найдут друг в друге еще больше общих черт, которые еще крепче объединят их. Сначала, поженившись, они отправятся в путешествие, а потом купят отличный дом в каком-нибудь чудесном месте.
Конечно, остается еще проблема с Харриет Мод. Ну просто необходимо все рассказать о ней Кэт. Но как завести разговор с любимой женщиной о свадьбе с нежеланной невестой?! Нил никогда не был трусом, но ему от всей души хотелось сейчас избежать этого объяснения. К счастью для юноши, неожиданное появление шерифа отодвинуло неприятный разговор.
Нил с интересом разглядывал представителя закона, сидящего недалеко от Кэт. Он был невысокого роста, приблизительно на несколько дюймов ниже Нила с его шестью футами. Худощавая фигура, мертвенно-бледное лицо. Наверно, все шерифы на западе посещают одного и того же портного, так похожа их одежда. Нил с любопытством заметил, что блюститель порядка не очень дружелюбен, красота Кэт не произвела на него должного впечатления.
Внезапно молодой человек увидел, как девушка напряглась и выпрямилась, ее лицо стало непроницаемым, затем она возмутилась. Очевидно, шериф сказал что-то обидное, обвинил ее в чем-то. Нил сделал шаг вперед и вышел на свет. Он хотел, чтобы Кэт знала, что он готов броситься ей на помощь в любую минуту.
Андерсен резко повернулся, заметив какую-то тень. Он всегда был готов к неожиданностям.
— Мой гость, мистер Блейд, — сказала Кэт. — Его отец владеет половиной прииска Джона. Мистер Блейд находится здесь в связи с деловыми переговорами.
Знакомство было кратким и нежеланным, обстановка оставалась напряженной.
— Шериф хочет знать, не я ли ограбила поезд, — добавила Кэт голосом, полным презрения.
— Это не совсем верно. Я спрашиваю о другом, мэм.
— Да прекратите называть меня мэм! — огрызнулась девушка.
В этот напряженный момент порыв ветра неожиданно ворвался в комнату, зашевелил складки ее юбок и взлохматил волосы. Инстинктивно она отвернула голову от окна, чтобы пыль не попала в лицо.
— О чем вы говорите? — попросил уточнить Нил По непонятной причине он чувствовал, что вмешивается не в свое дело, задавая вопрос шерифу и понимая, что тот не представляет угрозы для Кэт. Но в то же время ему очень хотелось защитить девушку, хотя, нужно отдать ей должное, она великолепно справлялась с этим трудным делом сама.
Андерсен кратко повторил историю об ограблении поезда и уликах, найденных на месте преступления. Пока он говорил, глаза его тщательно изучали поместье, оглядывая все — от крыши до углов и каменных стен.
— Шериф думает, что это сделала я, — сказала Кэт.
Андерсен раздосадованно посмотрел на нее.
— Не забывайте, мисс Стюарт, что в поезде были найдены носовой платок и — гм! — романтическое послание.
— Откуда вы знаете, что эти улики принадлежат мисс Стюарт? — настороженно спросил Нил.
— На платке вышиты ее инициалы, а письмо адресовано ей.
Недовольство Андерсена росло: он не привык, чтобы с ним так разговаривали, ведь задавать вопросы было его привилегией.
— Почему? — еще раз спросил Нил.
Этот вопрос привел шерифа в замешательство. Он ожидал чего угодно, но только не такого прямого и откровенного выпада.
Нил уточнил:
— Почему, черт побери, такие важные улики, прямо свидетельствующие об участии мисс Стюарт в нападении, были, как на блюдечке, оставлены на месте преступления, в самом центре забытого Богом места? Вы же не станете отрицать, что это очень удаленное отсюда место, не так ли?
— Да, вы правы, — вынужден был признать Андерсен.
Его глаза как бы метнулись к открытым воротам и обратно.
— Вы действительно полагаете, что мисс Стюарт каким-то таинственным образом причастна к ограблению поезда? — продолжал Нил.
Шериф нахмурился.
— Не будем принимать во внимание вопросы вкуса, о которых, как известно, не спорят. Но у грабителей есть жены и возлюбленные. Вспомним хотя бы широко известного Джесса Джеймса.
— Но это бессмысленно, — твердил свое Нил, как будто не слыша слов шерифа. — Во всяком случае несомненно одно: кто-то хочет навести подозрения на мисс Стюарт. Кто может этого так сильно желать? Видимо, кто-то ее сильно ненавидит или хочет получить нечто такое, чем она обладает и что представляет большую ценность.
— Но…
— А что же именно есть у Кэт? — не слушая продолжал Нил. — Что так хотят отобрать у нее?
Тут Нил показал на поместье и рудник.
— Фэнси Леди, — отрешенно произнесла Кэт, следя взглядом за Блейдом. — Кто-то хочет прибрать к рукам наш прииск.
Шериф перевел взгляд с девушки на Блейда. Его лицо оставалось непроницаемым и, казалось, было высечено из гранита.
— Так где вы находились во время налета во вторник днем? — бесстрастно спросил Андерсен у Кэт.
Ее глаза обдали ледяным холодом:
— Там же, где нахожусь сейчас.
— А ночью?
— Там же.
— Вы были одна?
— Нет.
Кэт выдавливала слова сквозь стиснутые зубы. Невероятным усилием воли девушка пыталась сдержать раздражение, охватившее ее.
— Апач Джо был с вами?
— Нет, но я знаю, где он находился в это время. Недалеко отсюда на него напал Ленч Кастрил. Мистер Блейд спас Джо. В среду Джо отправился с семьей в Таксон. Их повез Эрни Смитсон.
— А где Джо сейчас?
Шериф, казалось, не замечал, что действует на нервы Кэт.
Девушка возмущенно выдохнула воздух, но сдержалась.
— Я не сиделка у постели Джо. Он приходит и уходит, когда захочет и куда захочет. Я его не видела со среды, с того момента, как он уехал в город.
— Тогда с кем же вы были? Вы же сказали, что были не одна? — продолжал Андерсен.
— Она была со мной, шериф, — ответил Нил, не дав девушке и рта раскрыть.
— Все время?
Наступила небольшая пауза. Единственный звук, нарушающий тишину, издавала лошадь, которая размахивала хвостом и отгоняла мух.
— Да, — ответила Кэт. — Мы провели это время вдвоем, после того как Луз с семьей уехала в город.
— Это действительно так, мистер Блейд?
Нил задумался, какой же вывод сделает этот страж закона из такой массированной словесной атаки. Одна бунтующая часть его мозга готова была закричать, что да, они действительно делили с Кэт постель и не отходили друг от друга ни на минуту. Другая часть не могла не думать о репутации любимой женщины. Нил решал, что больше устроит Андерсена: то, что он в лихорадке и страсти обрушился на Кэт и придавил ее к кровати, или то, что они потом спали рядом.
— Вы же понимаете, на карту поставлено доброе имя женщины, — устало произнес юноша.
— Я не собираю и не распространяю городских сплетен, — заметил шериф, — но я должен найти ответ на все свои вопросы, чтобы решить, необходимо ли арестовать Кэт Стюарт за грабительское нападение на поезд Сазен Пасифик и кражу денег или искать того, кто пытается обвинить ее в этом преступлении с помощью ложных улик.
Нил выдержал пронизывающий вопрошающий взгляд.
— Кэт была со мной.
Андерсен кивнул в ответ.
— Ну хорошо, тогда, может быть, вы вдвоем ограбили поезд, следующий в Фэйербанк?
— Ни этот поезд, ни какой другой, — серьезно ответил Нил. — Во вторник я упал с лошади и всю ночь провел в постели здесь в доме.
Его объяснения, однако, не произвели большого впечатления на шерифа.
— Хорошо. Благодарю вас. Я думаю, это упрощает дело. Тогда у меня один-единственный вопрос к мисс Стюарт. В начале разговора вы упомянули о кофе. Может, угостите? И, найдется ли у вас что-нибудь поесть? Я устал от сухой походной пищи, к тому же проголодался.
— Да, конечно. Еды достаточно. У Нила не очень хороший аппетит после ранения.
До настоящего момента Нил находился в страшном напряжении и готов был взорваться, но мысль о том, что Андерсен будет есть стряпню Кэт, развеселила его, и он давился от смеха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похищенное сокровище"
Книги похожие на "Похищенное сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Катриона Флинт - Похищенное сокровище"
Отзывы читателей о книге "Похищенное сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.