» » » » Адель Эшуорт - Герцог-грешник


Авторские права

Адель Эшуорт - Герцог-грешник

Здесь можно скачать бесплатно "Адель Эшуорт - Герцог-грешник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Адель Эшуорт - Герцог-грешник
Рейтинг:
Название:
Герцог-грешник
Издательство:
АСТ
Год:
2007
ISBN:
5-17-040933-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Герцог-грешник"

Описание и краткое содержание "Герцог-грешник" читать бесплатно онлайн.



Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.

Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!

Вивьен вынуждена согласиться...

Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...






Уилл едва сдерживал обуревавший его гнев, однако не хотел действовать, пока не получит ответы на все так долго мучившие его вопросы.

– Жадность здесь вовсе ни при чем. Вы могли использовать меня, но я никогда не был слепцом. Если бы я не знал о вашем обмане и ваших намерениях, вы с сестрицей и по сей день жили бы в роскоши, а не сидели без гроша.

Впервые на лице Стивена проявилась неуверенность, словно эта мысль никогда не приходила ему в голову. Он осторожно переступил с ноги на ногу, и на лбу у него выступили капельки пота.

– Так что же вы сделали с Германом? – тихо спросил Уилл, хотя кусочки мозаики уже начали складываться в его голове.

Стивен угрюмо усмехнулся:

– Я перерезал ему глотку и похоронил его. Как видите, я неплохо управляюсь с ножом. – Он рывком притянул к себе Вивьен, и она застонала – то ли от боли, то ли от охватившей ее паники.

Уилл крепче сжал оружие, пытаясь дышать ровнее.

– Почему? – прошептал он.

Стивен поморщился:

– Потому что они с Элизабет много лет были влюблены друг в друга, а я не мог позволить ей выйти замуж за человека без титула, еврея и к тому же актера. Общество было бы возмущено, и я никогда больше не смог бы показаться в свете.

Эти слова больно ранили Уилла. Он знал, что Элизабет пыталась стать ему хорошей женой, но так и не смогла, и теперь сообщение о ее любви к другому, которую она пронесла сквозь их короткую совместную жизнь, объяснило многие ее поступки. Только сейчас он понял, что Элизабет никогда не была по-настоящему счастлива с ним, даже в самые лучшие моменты; в их отношениях всегда чего-то недоставало – как в светской жизни, так и в постели. В то время он думал, что это перемены в ее настроении мешали ей полностью наслаждаться их семейной жизнью, но теперь, в результате ужасающего открытия, понял – во многом депрессия Элизабет проистекала из-за обреченности своей любви. И именно ее братец позаботился об этом.

На этот раз Уилл сразу и безоговорочно поверил Стивену, и хотя ему больно было узнать, что жена любила другого, он понимал, что она достойна глубокого уважения хотя бы за то, что никогда не упоминала об этом и ни разу не намекнула на свои чувства к Гилберту Герману.

– Элизабет, должно быть, ненавидела вас за то, что вы лишили ее счастья, – с отвращением произнес Уилл.

Стивен театрально вздохнул:

– Увы, так же как и Гилберт. Элизабет покончила с собой, потому что не могла соединиться с ним. Вы знали об этом, ваша светлость? А вот я знал, и он тоже.

– Положим, это правда. Но зачем убивать Гилберта Германа после смерти Элизабет?

Неожиданно у Стивена задергался глаз, а губы поджались.

– Он хотел заявить на вашем процессе, что моя усопшая сестрица совершила самоубийство, потому что любила его и не могла вынести жизни без него. – Стивен фыркнул. – Всего лишь глупая сентиментальность. Смерть Элизабет была удобна для всех, но я не мог допустить упоминания о ее самоубийстве в христианских кругах. Убийство – да, несчастный случай – да, но самоубийство – никогда. Что бы подумали об этом в обществе?

Уилл судорожно сглотнул.

– Ах ты, сукин сын! – произнес Сэм из угла комнаты.

Он, казалось, был потрясен услышанным не меньше, чем Уилл, но сохранял твердость и готовность действовать.

Для Уилла же нерешенным оставался еще один вопрос.

– Зачем вам потребовалось менять личину?

– А почему бы и нет? – Стивен усмехнулся. – Это дало мне возможность отправиться в Европу после того, как вас так некстати оправдали. Гилберт Герман и я слились в одного человека. Пока путешествовал, я стал великим актером Гилбертом Монтегю. Поскольку я куда более преуспевающий актер, чем он, я без проблем провел некоторое время за границей, а затем возобновил свои выступления здесь, в Англии. Толки о суде над вами к тому моменту уже смолкли, и я мог не бояться, что власти, даже если отыщут тело Германа, сумеют его опознать.

Стивен высокомерно улыбнулся, а затем с дерзостью, ошеломившей всех, склонился над Вивьен и нежно поцеловал ее в щеку. При этом Вивьен судорожно дернула головой, и Уилл едва удержался, чтобы тут же не выстрелить в подонка.

– Позже, – продолжил Стивен как ни в чем не бывало, – когда я начал рассматривать всю последовательность своих действий, в один прекрасный день мне пришло в голову, что это был самый блестящий ход, который я когда-либо сделал. Я мог воспользоваться именем Монтегю, чтобы разбогатеть, получив от вас сонет и продав его в Европе, на Ближнем Востоке или в Америке, где его подлинность будет подтверждена. Я легко смог бы заработать кругленькую сумму, и тогда Гилберт исчез бы, а Стивен, наконец, вернулся бы домой и уютно устроился в обществе. К сожалению, теперь, чтобы устроиться, я вынужден буду покинуть страну. Но к счастью, Средиземноморье хорошо в любое время года. – Он понизил голос: – Так где же мои деньги?

Уилл внимательно посмотрел на него.

– Да уж, вы с сестрой неплохо поработали над своим планом и снова вошли в мою жизнь, используя невинную женщину.

Стивен насмешливо смотрел на него.

– Невинную? Она была очень хороша, ваша светлость, при самых разных способах. – Он понизил голос до еле слышного шепота: – Так как насчет моих денег?

Тело Уилла покрылось холодным потом; ему пришлось сжать зубы в попытке сосредоточиться, не потерять контроль над собой. Если это случится, она умрет.

– Почему я должен заплатить за то, что по праву принадлежит мне?

Потребовалось несколько секунд, чтобы Стивен понял смысл услышанного. Его лицо побагровело, глаза расширились. Внезапно рука затряслась так сильно, что острие ножа царапнуло горло Вивьен и на ее коже выступила кровь.

– Вы никогда не узнаете, сколько стоила вам ваша глупость... – Голос Стивена дрожал.

– И вы тоже никогда не узнаете, что... – Неожиданно Уилл топнул ногой и громовым голосом крикнул: – А ну отпусти ее!

В ту же минуту дверь распахнулась, и в комнату ворвался Колин. Вздрогнув, Стивен ослабил хватку, и Вивьен мгновенно воспользовалась этой оплошностью: изловчившись, она изо всех сил ударила его каблуком по коленной чашечке. Взвыв от боли, Стивен схватил свою жертву за волосы и ударил головой о стену.

И в тот же момент раздался выстрел.

На какую-то долю секунды Стивен словно окаменел, затем нож выпал из его разжавшихся пальцев и он упал на пол. Из его виска медленно поползла тонкая струйка крови.

Глава 22

Поскольку Вивьен не подавала признаков жизни, Уилл с ужасом подумал, что она сейчас умрет. Она лежала у него на коленях всю дорогу, пока он и его спутники скакали к Пензансу под ледяным ливнем. Все трое хранили молчание, лишь изредка перебрасываясь короткими репликами, и Уиллу казалось, что он преодолевает самый долгий путь в своей жизни.

Когда Стивен рухнул на пол, Уилл тут же оказался рядом с Вивьен и сразу заметил, что рана на ее голове сильно кровоточит: она ударилась лбом об острый выступ каменной стены. Он быстро оторвал кусок ткани от рубашки Стивена и перевязал рану, после чего они пустились в обратный путь. Едва они отъехали, Вивьен застонала, а затем вновь погрузилась в забытье.

Всадники помчались во весь опор, и Уилл мог думать лишь о том, как им поскорее добраться до дома и оказать помощь отважной женщине, которая ничем не заслужила такой печальной участи.

Когда, наконец, они остановились у входа в дом Уилла, Сэм и Колин, быстро спешившись, помогли Уиллу перенести Вивьен внутрь, после чего он снова взял ее на руки и понес наверх.

– Немедленно пошлите за моим хирургом; скажите, что это дело жизни и смерти, – приказал он Уилсону, поднимаясь по ступеням. – И приготовьте ванну в моей спальне.

– Сию минуту, ваша светлость. – Уилсон со всех ног бросился выполнять поручение.

Добравшись до верхней площадки, Уилл внес Вивьен в спальню и нежно положил на бархатное покрывало, бережно устроив ее голову на своей подушке.

При этом он пытался думать лишь о самом неотложном и первостепенном на данный момент: как вымыть ее, что скажет при осмотре доктор и что еще предпринять, чтобы ей стало полегче?

Пока же Вивьен выглядела как упавший с небес ангел; слабая и грязная, она лежала неподвижно, тихо и глубоко дыша – ее грудь медленно поднималась и опускалась, показывая, что она все еще жива.

Хотя Уиллу казалось, что он стоял так вечность, прошло лишь несколько секунд, прежде чем раздался стук в дверь и вошли четыре служанки – две несли медную ванну, третья – два ведра воды, от которой шел пар, а самая молоденькая – полотенца и мыло.

С легким реверансом девушка сказала:

– Сейчас принесут воды, ваша светлость. Что-нибудь еще?

– Нет. Я пошлю за вами, когда понадобитесь. – Герцог снова повернулся к Вивьен.

Несколько секунд спустя принесли воду, и ванна наполнилась почти на три четверти.

– Оставьте нас, – приказал Уилл. – И не беспокойте до прихода доктора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Герцог-грешник"

Книги похожие на "Герцог-грешник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Адель Эшуорт

Адель Эшуорт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Адель Эшуорт - Герцог-грешник"

Отзывы читателей о книге "Герцог-грешник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.