Кэтлин Эшенберг - В свете луны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В свете луны"
Описание и краткое содержание "В свете луны" читать бесплатно онлайн.
Нищета, опасность, постоянный страх за судьбу младшего брата – вот что принесла Гражданская война красавице Аннабель Холлстон.
В порыве отчаяния девушка, готовая на все, буквально продает себя в жены циничному авантюристу Ройсу Кинкейду – человеку, которого она, аристократка-южанка, раньше не пустила бы и на порог. Она еще не знает, что отныне в жизнь ее входит настоящий мужчина, способный не только защитить свою женщину, но и покорить ее – душой и телом.
– Ты голодна? – спросил он, но Аннабель лишь покачала головой, не в силах вымолвить ни слова. – Иди ко мне, милая Энни.
Он заключил ее в объятия, и она подставила губы для поцелуя. Ройс поцеловал ее и понес в постель.
Ночь была сладкой и одновременно печальной, наполненная любовью и ожиданием разлуки. А потом наступил рассвет.
* * *Пейтон стоял на нижней ступеньке крыльца рядом с Девиттом, в окружении бойцов, сопровождавших его сына и невестку. Дешилдс прибыл только сегодня утром и привез неутешительные новости.
Дверь пристройки открылась, появились Ройс и Аннабель. Держась за руки, они медленно пошли по покрытой инеем траве.
Тусклая луна отбрасывала на лицо девушки серебристый свет, и Пейтон подумал, что она очень похожа на ангела. Глаза Пейтона затуманились слезами, когда он посмотрел на приближающуюся к нему пару.
Они остановились в круге света, проникающего из открытой двери, и казалось, что головы их окружены сиянием.
Лошадь заржала и поднялась на дыбы. Ройс взял руки жены и крепко прижал к груди. Ветер подхватил ее мантилью, и она развевалась у нее за спиной, словно голубое облако. Аннабель посмотрела в глаза мужу. Ройс отер слезы с ее щек и заботливо надел ей на голову капюшон.
– Ты готов, отец? – спросил Ройс, не отрывая взгляда от жены.
– Готов, сын, – ответил Пейтон.
Кто-то вздохнул. Миссис Девитт шагнула вперед с корзинкой еды, которую приготовила в дорогу. Пейтон остановил ее, потому что эти двое не хотели видеть рядом с собой никого. Он взял корзинку у женщины, поблагодарил и отнес к экипажу. Ройс подвел Аннабель к отцу.
– Иногда она забывает поплакать, – сказал он Пейтону. – Если такое случится снова, ущипни ее.
– Ущипну, когда будет необходимо.
Аннабель провела рукой по волосам мужа, погладила его щеку. – Я люблю тебя, Ройс. Этих слов недостаточно, но других я не знаю… – Ее голос дрогнул.
– Я тоже люблю тебя, Энни. – Ройс накрыл ее руку своей. – Не оглядывайся назад.
Аннабель кивнула и закусила губу. Медленно обойдя экипаж, Пейтон остановился у места возницы. Он с трудом сдерживал слезы. К тому времени как он взобрался на козлы, Ройс уже усадил Аннабель в экипаж и укутал ее ноги одеялом.
– Если родится сын, Энни, назови его Пейтон Томас в честь наших отцов.
– Я сделаю это, полковник Кинкейд. Это прекрасное имя..
Пейтон прикрыл глаза, сердце его учащенно билось. Он был тронут до глубины души. Пейтон посмотрел в глаза Ройсу и, поняв, что тот простил его, не сдержал слез.
Но это его нисколько не заботило. Пусть Ройс увидит его слезы.
Ройс стоял на дороге, глядя вслед экипажу, увозившему от него жену. Аннабель приподнялась на сиденье, чтобы обернуться, но в этот момент Пейтон обнял ее за талию. Девушка положила голову ему на плечо. Ройс был благодарен отцу за то, что не дал Аннабель обернуться. Она достаточно настрадалась из-за любви к нему и еще настрадается в будущем.
Экипаж скрылся из виду, стук лошадиных копыт стих. Ройс сделал глубокий вдох, наполняя разрывающуюся от боли грудь холодным утренним воздухом.
Вскоре он услышал позади тяжелые шаги и увидел поравнявшегося с ним Дешилдса, который достал из кармана шинели пакет и протянул Ройсу. Тот вскрыл его, прочел и сунул в собственный карман.
Какова цена чести? Какова цена долга? Он знал ответ – смерть в одиночестве. Ройс сделал еще один вдох.
– Ну, полковник Дешилдс. Придется покончить с этой грязной войной.
– Как скажете, генерал Кинкейд.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
Позвольте нам переправиться через реку и обрести покой в тени деревьев…
Последние слова генерала Томаса Джексона («Джексон Каменная стена»)Глава 32
12 апреля 1865 года
Горячие лучи солнца припекали спину, но в душе по-прежнему царил холод, который усиливался с каждым днем. Ройс осадил коня на вершине горы и оглядел раскинувшийся впереди лесок. Скоро деревья покроются листвой.
Под одним из старых дубов скрывался дозор северян в ту ужасную зимнюю ночь, когда Аннабель была ранена и чуть не умерла. Ройс старался не думать о том, какому риску подвергалась жена.
Господи, как ему хотелось оказаться рядом с ней!..
Иногда Ройс удивлялся, почему ему удавалось так долго оставаться в живых, когда столько хороших людей полегло в этой войне. Где-то в глубине души тлела надежда, что его не убьют и победители последуют завету Линкольна: «Никакой злобы, только милосердие».
Ложная надежда. Ведь уже существовала награда за поимку генерала Кинкейда – преступника и предателя. За его голову была обещана цена хорошего кузнеца в предвоенные годы. Ирония судьбы. Очень хотелось обсудить это с Кларенсом.
Он никогда больше не увидит Кларенса, равно как и свою Энни. Но ведь ему удавалось избегать смертей достаточно долго, и теперь он хотел только одного – узнать, кто у него родился и живы ли мать и дитя.
Он молился за них. Приехав к пещере в горе Хоуп, он вспомнил Аннабель, их любовь и снова подумал об их ребенке. Ройс только здесь разговаривал с Богом, ощущая его присутствие. Иногда он позволял себе мечтать.
О дочери. Крошечной девочке с большими карими глазами и темными, отливающими золотом волосами. И если ему удастся стать ее отцом, она обязательно будет чувствовать себя самой красивой, потому что он непременно будет говорить ей, какой красивой она была, когда он каждое утро целовал ее в кончик носа, а по ночам баюкал…
Гнедой заржал, возвращая Ройса в реальность, и он, пустив коня рысью, поскакал по лугу в направлении «Веселого Шервуда».
Вскоре он увидел во дворе Оливию, которая ждала, пока он остановит коня. Она была ослепительной красавицей, высокой, с красивой фигурой. Длинные ресницы окаймляли зеленые, цвета мха, глаза, а длинные волосы были уложены на затылке и отливали золотом, словно лучи яркого весеннего солнца.
Но ее красота меркла по сравнению с утонченной красотой его жены.
Ройс спешился.
– Дешилдс уже здесь? – спросил он.
– Нет. Когда он был здесь в последний раз, привез немного кофе и сахара, который мы храним до особого случая. Проходите в дом. Пообедаем.
– Я не могу остаться, Ливви. Не могу подвергать вас риску.
Оливия фыркнула:
– Янки не заглядывали сюда с тех пор, как был пожар.
Взгляд Ройса скользнул по обуглившимся бревнам, которые когда-то были амбаром. Конюшни тоже сгорели. Сгорело все, кроме особняка. Ройс похолодел, а Ливви улыбалась. И откуда только эти женщины черпают силы? Ему хотелось позаимствовать у них немного, чтобы выдержать последние дни войны.
– Кое-кто гостит у нас, – сказала Оливия. – Заходите в дом.
Ройс перекинул поводья через руку и присоединился к девушке.
– Есть новости от Энни?
– Нет. Я получила всего лишь одно письмо. – Оливия легонько сжала руку Ройса. – Вы же ее знаете.
Если даже случится что-нибудь неприятное, она все равно не сообщит.
Ливви права, но от этого Ройсу было не легче. Он привязал коня к ограде и последовал за Оливией на кухню.
– Черт возьми! – Он сорвал с головы шляпу. – Черт возьми, а ты что тут делаешь?
Боганнон провел рукой по своим соломенным волосам и улыбнулся так широко, что кончики губ едва не достали до ушей.
– Как думаешь, он рад меня видеть? – спросил мальчик, переведя взгляд на Оливию.
– Похоже, что да, – улыбаясь, ответила девушка.
Она высыпала кофейные зерна в кофемолку, а когда повернула ручку, по кухне распространился густой аромат.
– Ричмонд пал, – сказал Бо.
– Я знаю, мистер Холстон. Но если ты больше не в Ричмонде, то почему не воспользовался паролем и не отправился в «Излучину»? Ты нужен своей сестре.
Бо пожал плечами:
– У нее есть Пейтон и Пэтси.
– Ей нужен ты.
– Нет, это ты ей нужен.
Ройс так устал, что даже не мог рассердиться, сел и бросил шляпу на стол.
Он нужен Энни, а Энни – ему. Но сейчас они не могут быть вместе.
За его спиной Оливия звенела посудой, что-то готовила. Бо сел напротив Ройса, вытянув свои длинные ноги. Ройс старался найти нужные слова, чтобы уговорить мальчика вернуться в «Излучину».
– Бо…
– Бо останется с нами, пока не сможет сообщить нашей Аннабель какие-нибудь новости о вас.
Ройс узнал голос Хетти. Он поднял голову и расплылся в улыбке. Мужчинам следовало остаться дома и позволить женщинам вести войну. Возможно, тогда результаты были бы совсем другими.
Он хотел встать, но Гарриет Шервуд остановила его, положив ему на плечи свои пухленькие ручки и запечатлев на его макушке материнский поцелуй.
– Жаль, что вы так редко к нам приезжаете. Мы не видели здесь ни одного янки с момента пожара.
Ройс хотел напомнить ей, что янки пришли сюда с намерением сжечь ее дом именно потому, что он здесь бывает, но не успел.
– Ливви, джентльмены приехали. Думаю, полковнику Дешилдсу будет гораздо приятнее, если его встретишь ты, а не я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В свете луны"
Книги похожие на "В свете луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтлин Эшенберг - В свете луны"
Отзывы читателей о книге "В свете луны", комментарии и мнения людей о произведении.