Сюзанна Энок - Слово джентльмена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слово джентльмена"
Описание и краткое содержание "Слово джентльмена" читать бесплатно онлайн.
Две лучшие подруги Люсинды Баррет уже исполнили условие веселого пари – очаровали и затащили под венец двух самых отъявленных повес лондонского света.
Люсинда тоже не намерена отступать… даже если придется просить о помощи самого непредсказуемого мужчину!
В самом деле – кто подыщет и поможет укротить убежденного холостяка лучше, чем неисправимый ловелас Роберт Карроуэй?!
Однако Люсинда даже не подозревает, КАКУЮ игру ведет с ней Роберт – и, главное, КОГО прочит он ей в супруги!..
– Хорошо-хорошо! – ответил Тристан, и Роберт услышал, как заскрипели ступеньки лестницы под его тяжелыми сапогами.
Отдышавшись, Роберт снова принялся ходить по комнате из угла в угол. Его взгляд упал на рабочую одежду, висевшую на спинке стула, и он вспомнил, что надо срочно поднять рыбу, которая так и осталась лежать в сумке у дверей конюшни. Малейшее промедление было чревато тем, что местные коты ее безжалостно разворуют. Кроме того, если он в ближайшие часы не обработает рыбным бульоном клумбу, Люсинда выполнит свою угрозу и выбросит всю рыбу в помойное ведро.
Роберт быстро переоделся и спустился в холл. Он постарался стряхнуть с себя усталость и забыть о боли в спине. Раньше подобное ему не удавалось, а сейчас…
Может быть, тут сыграли свою роль розы или… или мисс Баррет?
Глава 6
Отныне новый дух времени оживлял затухающие икры жизни незнакомца.
Роберт Уолтон
(М. Шелли «Франкенштейн»)
Люсинда невольно замедлила шаг, когда вместе с генералом подходила к первым ступенькам парадного крыльца Холборо-Хаус. До того как Эвелин и Сент-Обин поженились, она только раз переступала порог этого дома, и тогда ее пребывание там ограничилось лишь площадью прихожей.
Тем не менее теперь, проходя через бесчисленные коридоры и небольшие холлы, куда еще неделю назад гости боялись даже войти, чтобы не потеряться в этом нескончаемом лабиринте, она уверенно находила дорогу к гостиной, куда была приглашена вместе с отцом на семейный ужин молодой супружеской пары и самых близких друзей.
– Добро пожаловать, генерал и мисс Баррет! – приветствовал их дворецкий. – Лорд и леди Сент-Обин ждут вас в гостиной!
– Спасибо, Дженсон! – улыбнулась ему Люсинда.
Дверь в гостиную была трехстворчатой. Прежде чем открыть ее, Люсинда прокашлялась и только после этого взялась за ручку.
– Добрый вечер! – воскликнула Эвелин, бросаясь навстречу гостям и целуя Люсинду в обе щеки. – Вы у нас первые гости сегодня!
Сент-Обин вынырнул из-за спины супруги, успев покровительственно похлопать ее ладонью по спине.
– Рад видеть вас обоих! – широко улыбнулся он. – Предлагаю дамам поболтать немного, а мы с генералом Барретом пока позволим себе сгонять пару партий в бильярд!
Генерал недовольно выгнул бровь:
– Учитывая взаимоотношения Люсинды и Эвелин, было бы лучше, если бы вы называли меня просто Огастусом.
Маркиз удовлетворенно кивнул:
– Сдается, я стал членом гораздо большего семейства, чем мог ожидать, Огастус! Что ж, да будет так! Если я выиграю наш бильярдный поединок, то можете и меня называть просто по имени; если же проиграю, то называйте меня со всеми титулами: «Ваше несравненное превосходительство, господин лорд, маркиз Сент-Обин»!
Баррет громко рассмеялся:
– Не надейтесь, что это поможет вам выиграть!
Мужчины спустились в холл. Люсинда некоторое время смотрела на Эвелин, а потом сказала с легкой усмешкой:
– Никак не могу до конца понять тебя!
– Понять? – удивленно переспросила Эвелин.
– Я помню, как долго и красиво ухаживал за тобой Майкл Холборо, а ты вдруг взяла да и вышла замуж за маркиза Сент-Обина!
– Моя матушка до сих пор отказывается в это поверить, а братец разговаривает с нами сквозь зубы.
– Я уже это заметила и очень жалею вас обоих!
– Ничего, в конце концов все войдет в свою колею! Главное – я безумно люблю Сента, и он меня не меньше! И ничего менять в наших отношениях мы не намерены, хотя переезд сюда стоил мне немалых усилий.
«Усилий!» – повторила Люсинда про себя вслед за подругой.
– Ты думаешь, что я пыталась смошенничать? – спросила она вслух. – Говори откровенно!
– Изволь! Я отнюдь не подозреваю тебя в каком-то мошенничестве. Сама посуди, какое мошенничество возможно при принятии важнейшего в жизни решения и последующем его исполнении?
– Я имею в виду наши уроки – ведь фактически мы выдумали их не для того, чтобы превратить своих учеников в настоящих джентльменов, а всего лишь чтобы найти среди них женихов. Разве не так?
– И это ты называешь мошенничеством?
– В тот день, когда мы решили всем этим заняться, мы на самом деле выражали определенное неудовлетворение своей жизнью.
– Для моего счастья вовсе не нужен муж! – решительно заявила Люсинда.
– А вот мне живется гораздо лучше с Сентом. Я чувствую себя еще более счастливой оттого, что родительская семья не пытается контролировать мою жизнь и не вмешивается в наши отношения с мужем!
– Возможно, это как раз то, что меня угнетает, – задумчиво проговорила Люсинда. – Я не чувствую никаких позывов к тому, чтобы делать что-нибудь, кроме как заботиться об отце и пытаться свести к минимуму тот хаос, который сейчас царит у нас в доме.
– Хорошо еще, что ты не влюбилась в Дэра! – хмыкнула Эвелин.
Люсинда даже вздрогнула. Представив себе Роберта, она нахмурилась, но это продолжалось лишь какую-то долю мгновения, а потому Эвелин ничего не заметила.
– А еще я не влюбилась в твоего Сента, который в последнее время начинает мне все больше нравиться. – Заметив, как при этом сразу потемнело лицо подруги, она усмехнулась.
– Это означает лишь то, что твои желания не совпадают с моими и Джорджианы, – процедила сквозь зубы Эвелин.
Люсинда поняла, что Эвелин разозлилась, поэтому, бросив на подругу долгий и внимательный взгляд, примирительно сказала:
– Я хочу перед тобой извиниться.
– За что?
– Я всегда знала тебя как верного, доброго и великодушного друга, но никогда не замечала твоей мудрости. Только сейчас я поняла, насколько ты поумнела за эти годы!
– А вот я это проморгала, – раздался голос Джорджианы. – И все из-за Тристана. Он всегда настаивал на…
– Дорогая, умоляю, – прервал ее виконт, появляясь в дверях соседней комнаты, – не надо об этом! Лучше спроси их, где все мужчины, с которыми они пришли сюда.
– Тристан! – Джорджиана густо покраснела.
– Они в бильярдной! – рассмеялась Эвелин.
– Ура! – донесся голос Эдварда из глубины холла. – Сент обещает научить меня мошенничать!
– Великий Боже! – воскликнула Джорджиана. – Нет, Эдвард, ты никогда не будешь этого делать.
– Я определенно иногда не завидую Джорджиане! – произнесла Эвелин и неожиданно закашлялась.
Люсинда внимательно посмотрела на Эвелин и тихо спросила:
– Вы ждете еще кого-нибудь?
– Разумеется, ждем, и этот кто-то должен появиться с минуты на минуту.
Глаза Эвелин плутовато забегали, и в тот же момент зазвенел звонок над входной дверью. Люсинда оглянулась, ожидая увидеть лорда Джеффри… Но из полутьмы прихожей на нее смотрели совершенно другие глаза. Они могли принадлежать только одному человеку.
– Мистер Карроуэй, – произнесла Люсинда, стараясь скрыть волнение и успокоить дыхание, ставшее в один миг почти лихорадочным.
Она никак не ожидала увидеть его здесь сегодня…
– Здравствуйте, миссис Обин и мисс Баррет, – негромко поприветствовал Роберт обеих дам.
На лице Эвелин отразился испуг.
– Мистер Карроуэй, – сказала она, – не желаете ли присоединиться к нам?
Роберт посмотрел сначала на Эвелин, а потом перевел взгляд на Люсинду:
– Если мисс Баррет не возражает, я бы хотел сначала поговорить с ней.
– Пожалуйста, – дрожащим голосом проговорила Люсинда.
Не обращая внимания на любопытный взгляд Эвелин, Люсинда встала и отошла вместе с Робертом в дальний, затемненный угол холла. По пути она заметила, что на нем был светло-серый сюртук, с которым прекрасно гармонировал яркий галстук.
– Я посадил ваши саженцы, – без всякого вступления заявил Роберт, – и удобрил клумбу рыбным бульоном. Считаю, что теперь мы пришли к соглашению.
– Господи! Мистер Карроуэй, вам вовсе не надо было…
– Называйте меня Робертом, – прервал ее Карроуэй.
– Пусть так! Роберт, я высоко ценю ваше предложение, но, поймите…
Люсинда замолчала, поскольку Роберт протянул руку и погладил ее по щеке, не сомневаясь, что в следующий момент его ждет взрыв негодования. Дабы предупредить это, он поспешно добавил полушепотом:
– Я ведь сказал, что помогу вам, и сделал это!
Люсинда почувствовала, как холодная дрожь пробежала по ее спине – она никак не ожидала, что он снова напомнит ей об их соглашении… и что его прикосновение окажется таким волнующим.
Люсинда посмотрела в серьезные голубые глаза Роберта:
– Но, Роб…
Мягкий голос лорда Джеффри, донесшийся с верхней ступеньки лестницы, не дал ей договорить:
– Добрый вечер, Люсинда и лорд Карроуэй! Право, не ожидал вас здесь увидеть…
Роберт отдернул руку от щеки Люсинды. Она поняла, что Джеффри заметил этот жест, а Роберт намеренно дотронулся до нее, зная, что Джеффри за ними наблюдает.
Взглянув сначала на Джеффри, затем на Люсинду, Роберт круто повернулся и исчез за дверью бильярдной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слово джентльмена"
Книги похожие на "Слово джентльмена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Слово джентльмена"
Отзывы читателей о книге "Слово джентльмена", комментарии и мнения людей о произведении.