Сюзанна Энок - Нечто греховное

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нечто греховное"
Описание и краткое содержание "Нечто греховное" читать бесплатно онлайн.
Темноволосая богиня, чья экзотическая красота вызывает в памяти жаркие южные ночи и заставляет мужчин терять разум от страсти, – таково было первое впечатление лорда Шея Гриффина от юной леди Саралы Карлайл.
Однако прелестная Сарала наделена не только красотой, но и… редкой деловой хваткой. Раньше, чем Шей успевает опомниться, девушка вырывает у него из-под носа выгодную сделку!
За этим должна последовать страшная месть!
Но как отомстить столь очаровательной конкурентке?
Возможно, следует пустить в ход все приемы обольщения и завладеть сердцем Саралы?..
– Сочту за честь ответить, – сказал дворецкий.
– В вашем доме в последние дни ничего необычного не случалось?
– Необычного, милорд? В каком смысле?
– Ну, не разбивал ли кто-то окон, не наносил ли вам визита какой-нибудь подозрительный незнакомец?
– Ни о чем подобном мне лично не известно, – сухо ответил удивленный дворецкий.
– В таком случае я удаляюсь, – сказал Шей. – Это хорошо, что у вас обошлось без происшествий. По городу прокатилась волна краж со взломом, я хотел предупредить ваших хозяев о необходимости быть начеку.
– Пусть только кто-то сунется сюда, милорд! – проговорил дворецкий со скрытой угрозой. – Им не поздоровится.
– Рад это слышать! До свидания!
Немного успокоенный разговором с дворецким Карлайлов, хотя ничего толком так и не узнав, Шарлемань решил не метаться в поисках пропавшего Питера Блинка по Лондону в надежде разыскать его в стельку пьяным в трактире, а вернуться домой, где все спокойно обдумать.
Когда он прибыл в Гриффин-Хаус, Себастьян уже отправился в парламент. Зато возле лестницы его поджидала, зажав под мышкой блокнот для рисования, Пенелопа.
– Я собираюсь сделать несколько зарисовок, – заявила она. – Этот блокнот мне одолжила тетя Каролина.
– Отличная идея! – одобрил Шей, выходя с племянницей из дома, чтобы сесть вместе с ней в экипаж. – В музее много подозрительных мумий, которые ты сможешь запечатлеть.
– Да, я так и сделаю! – заявила девочка. – И докажу, что голова у Амелии Харпер набита опилками. Я уверена, что мумии не подмигивают посетителям и вообще не шевелятся.
В Британском музее она направилась прямиком в египетский зал, сопровождаемая озабоченным дядей. В новой экспозиции появилось несколько оригинальных экспонатов, чему Шарлемань очень обрадовался и стал их с интересом рассматривать.
– Дядя Шей! – дернув его за рукав, сказала Пенелопа. – Могу я одолжить у вас трость?
– А зачем она тебе? – с подозрением спросил он.
– Чтобы ткнуть ею в мумию и проверить, не закричит ли она.
С трудом подавив улыбку, Шей произнес:
– Не думаю, что это следует делать, Пенелопа! Экспонаты лучше не трогать, чтобы не подхватить от них какую-нибудь экзотическую заразу.
– Но как же тогда я узнаю, что у этого человека в саркофаге не открываются глаза? – шепотом спросила девочка.
В этот момент в зал вошел смотритель музея.
– Давай спросим у него об этом, – предложил племяннице Шарлемань. – Он все знает об этих египетских мумиях.
– Хорошо, дядя Шей! – воскликнула Пенелопа. – Только я сама с ним поговорю! А вы подождите меня возле этого древнего гроба.
– Как вам будет угодно, миледи!
Смотритель музея, разумеется, был польщен обращением к нему члена семейства Гриффин, пусть и семилетней крохи, и с воодушевлением начал рассказывать ей историю экспоната.
Тем временем Шей отошел в сторонку и стал читать висевшую на стене табличку с пояснениями к другому экспонату – фрагменту древней могильной стены, испещренной иероглифами черного и красного цвета. В коллекции Шея была подобная табличка, она украшала гостиную Гастон-Хауса.
– Поразительно! – воскликнул он, уловив удивительное сходство между надписями.
Внезапно он заметил краем глаза подозрительную тень, промелькнувшую за гранитным бюстом Аменхотепа, поднял голову и посмотрел, чем занимается Пенелопа. Девочка с интересом разглядывала мумию в саркофаге, слушая подробные объяснения смотрителя музея. Посетителей в зале было мало, и странный человек, прячущийся за одним из экспонатов, вызвал у Шея опасения.
Но оставить племянницу одну и броситься в погоню за тенью Шей счел неразумным, а потому перевел дух и, сжав в руке набалдашник трости, с непринужденным видом обошел вокруг бюста фараона.
Однако там никого не оказалось. Неужели ему померещилось?
Он чертыхнулся, обернулся – и вновь увидел странного человека, пробудившего в нем недоверие. Это был щуплый невысокий мужчина с длинными черными волосами, забранными в хвостик, и с внешностью китайца. Незнакомец стоял в дальнем конце зала и злобно смотрел на Шарлеманя. И хотя одет он был в холщовую рубаху и штаны свободного кроя, всей своей осанкой он походил на грозного воина. Азиат поклонился Шею и скрылся за углом.
Первым желанием Шарлеманя было броситься за ним в погоню. Но, подумав, он решил воздержаться от опрометчивого шага, чтобы не угодить в западню. Однако оставаться в музее становилось опасно.
– Пенелопа! – окликнул он племянницу. – Нам пора идти!
– Но я же еще ничего не зарисовала! – воспротивилась девочка. – Давайте еще немного посидим на скамеечке у стены!
– Смотритель музея объяснил тебе, что мумии не оживают? – подойдя к ней, спросил Шей. – Ты успокоилась?
– Да, он все мне рассказал о мумиях в деталях. Поэтому-то мне и надо их зарисовать! Я покажу рисунки Амелии Харпер и докажу, что она ненормальная.
– Предлагаю поступить более тактично, – сказал Шарлемань, беря девочку за руку. – У меня есть иллюстрированный альбом экспонатов этого музея. Ты можешь его взять, если хочешь.
– А можно мне вырезать из книжки картинки?
Шарлемань заскрежетал зубами, но кивнул в знак согласия, не в силах отказать своей любимице. Он даже похвалил ее за находчивость, чтобы подсластить горечь преждевременного выхода из музея, пленившего ее детское воображение.
Возвращаясь в экипаже домой, Шарлемань прокрутил в голове несколько возможных сценариев странного происшествия в египетском зале. Воинственного вида китаец подтверждал его гипотезу, что исчезновение Блинка связано с той партией китайского шелка. Видимо, у китайца были причины следить за всеми, кто был причастен к этой поставке. Вероятно, азиат был уверен, что рулоны ткани хранятся у Шарлеманя. Следовательно, Сарале пока ничто не угрожало!
Дело было за малым – выяснить, что именно нужно китайцу.
– У тебя совершенно измученный вид, – сказал Шею на другой день при встрече Себастьян.
– Мне пришлось провести одно расследование, – сказал Шей – А который теперь, интересно, час? Я все утро просидел в библиотеке и не заметил, как пролетело время.
– Уже полдень, братец, и пятница, если ты забыл, – ухмыльнулся герцог Мельбурн.
Шарлемань действительно потерял голову после происшествия в Британском музее. Его обуревали догадки, одна страшнее другой, и в поисках ответа он окунулся в чтение книг по истории Китая и мысленный анализ всего, что было ему известно о деятельности капитана Блинка. Вечер же он посвятил встречам с немногими людьми, знавшими этого старого морского волка, своими друзьями из правительства и китайскими дипломатами, но собрал только жалкие крохи информации.
– Что тебе удалось узнать о Блинке? – поинтересовался у него старший брат, сопровождая его к лестнице.
– Пока ничего особенного, – ответил Шарлемань, – но надеюсь сегодня же получить о нем важные сведения. Мне надо кое с кем встретиться.
– С Саралой, как я догадываюсь? Ты, похоже, за ней ухаживаешь?
В очередной раз потрясенный проницательностью Себастьяна, Шей замер на ступеньке.
– С чего ты это взял? – наконец спросил он.
– Не притворяйся, что это не так! Ты думаешь, что нам ничего не известно о ваших встречах? Тебе не приходило в голову, что я не случайно оказываю этой семье внимание?
– Что? – Шарлемань остолбенел. Все сразу же встало на свои места. Боже, какой же он идиот! Похоже, у него случилось размягчение мозга. – Ради Бога, не выдумывай ничего! Сарала и я… Мы с ней всего лишь… – Он осекся, чтобы перевести дух и сообразить, что ему лучше сказать брату. – Видишь ли, Себастьян, она умудрилась перехватить эту партию шелка у меня из-под носа. И теперь я хочу ее выкупить.
На этот раз от изумления рот раскрыл герцог Мельбурн. Он попытался было что-то произнести, но не смог и, захлопнув рот, вперил в брата недоуменный взгляд. Таким его Шарлемань видел впервые. Наконец Себастьян отрешенно сказал:
– Выходит, у вас действительно чисто деловые отношения?
– Она оказалась опытной коммерсанткой, с ней нелегко договориться, – ответил Шарлемань, как бы оправдываясь.
– Это не укладывается у меня в голове! Как ты посмел скрыть от меня все это?! Я доверял тебе, не вмешивался в твои дела. И чем это закончилось? Ты не оправдал моих надежд!
– Не горячись, Себастьян! Лучше давай обсудим все спокойно!
Внезапно стекло окна в прихожей разлетелось вдребезги.
Братья рванулись в Голубую комнату, где хранилось оружие. Шарлемань схватил со стены рыцарский меч, готовый искромсать им врагов на мелкие кусочки. Но Себастьян подал ему знак угомониться и замер, прислушиваясь. В доме было тихо. Шарлемань увидел на полу подозрительный узелок и, наклонившись, поднял его. Тем временем Себастьян кликнул на помощь лакеев. Тотчас же на его зов примчался, сжимая в руках мушкет, здоровяк Том. Застыв в дверях, он приготовился дать отпор любому незваному гостю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нечто греховное"
Книги похожие на "Нечто греховное" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Нечто греховное"
Отзывы читателей о книге "Нечто греховное", комментарии и мнения людей о произведении.