» » » » Мэриан Эдвардс - Год и один день


Авторские права

Мэриан Эдвардс - Год и один день

Здесь можно скачать бесплатно "Мэриан Эдвардс - Год и один день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэриан Эдвардс - Год и один день
Рейтинг:
Название:
Год и один день
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
5-04-009928-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Год и один день"

Описание и краткое содержание "Год и один день" читать бесплатно онлайн.



По велению короля Алек Кэмпбелл вынужден жениться на юной Бриттани — дочери своего заклятого врага. В его сердце нет места любви — но и он не может устоять перед соблазнительной красавицей с лицом ангела и сердцем воина. А Бриттани готова покориться — но только не сердцем. И все же с того мгновения, когда она ощутила прикосновение его губ, пути назад для нее уже не было.

Полюбив этого яростного, необузданного воина, Бриттани не подозревает, что их семейные секреты могут разрушить жизнь человека, которого она беззаветно полюбила.






— Ты перенимаешь варварские обычаи, Бриттани.

Бриттани вдруг забилась в веревках, как муха в паутине.

— Это мое! — воскликнула она.

Алек был ошеломлен ее странным поведением. Казалось, потеря украшения причинила ей большую боль, чем жестокий удар.

— Ты же знаешь, как следует убирать волосы леди, притом пока что замужней, — с издевкой продолжал Уэнтворд. — А эта нелепая вещь останется в этой нелепой стране.

Уэнтворд бросил медный обруч шотландцам, и Брайан, наклонившись с седла, поймал его.

Уэнтворд приподнял лицо Бриттани. Увидев его выражение, Алек тихонько застонал. Она не была похожа на пленницу, униженную поражением, в ней не было и страха за себя — только желание отомстить. Алек подумал было, что лучше бы на этот раз она проявила побольше смирения — для ее же собственного блага, но он тут же отверг эту мысль. Он не хотел, чтобы ее дух был сломлен. В ослепительной вспышке внезапного озарения он наконец понял, что любит ее именно за гордость, силу духа, нежелание склоняться перед чужой волей.

— Как приятно, что ты снова рядом со мной, дитя мое. Так близко, что я могу в любую минуту до тебя дотянуться, — с издевательской усмешкой проговорил Уэнтворд. — Попрощайся с Шотландией, внучка. Слава богу, ты больше никогда ее не увидишь.

Ее взгляд, минуя деда, устремился на всадников, отыскал среди них Алека. Он чувствовал пронизывающую насквозь силу ее взгляда. Ее глаза не говорили «прощай», как не говорили этих слов и чуть заметно шевелившиеся губы. От нее исходила уверенность, что скоро они снова будут вместе. Прямо на глазах разгневанного деда, не произнося ни единого слова, она передавала ему весть о своей любви и вере в него. Только его Бриттани могла так поступить. Он медленно кивнул, давая ей знать, что все понял.

Потом он тронул коня. Остальные поскакали за ним. Отъехав на достаточно большое расстояние от костра, Алек остановился.

— Вон там река, которую они обязательно должны пересечь. Переправа довольно опасная, и им придется развязать Бриттани руки. Именно там этот негодяй Уэнтворд встретит свою смерть.

Все трое его спутников одновременно кивнули в знак одобрения. Отряд вооруженных всадников поскакал к переправе.

Через несколько часов пути Бриттани увидела впереди реку. Маленький отряд остановился, Бриттани ссадили на землю. Руки у нее ныли от врезавшихся в кожу веревок, голова кружилась.

— Развяжите ее, — приказал Уэнтворд.

Он подъехал к кромке воды, внимательно огляделся.

— Я поеду вперед, проверю другой берег. Если там безопасно, я подам знак, и вы отправите вслед за мной девчонку.

Как только веревки упали с запястий, Бриттани в изнеможении опустилась на землю. Она лежала, жадно ловя ртом воздух. Флягу с водой она оттолкнула, потому что у нее не было сил сделать глоток, хотя жажда уже давно мучила ее.

Она с отчаянием вглядывалась во тьму, надеясь, что вот-вот где-нибудь мелькнет знакомая фигура ее мужа. Ничего. Только река, темные ветки деревьев и силуэты подручных ее деда. Где же Алек?

Ее глаза закрылись сами собой, и тогда разум сосредоточился на ночных звуках. Шелест листьев на легком ветру, угрюмые голоса англичан. Потом громкий плеск — это ее дед погнал коня в холодную воду. Но не слышно было топота копыт, возвещавшего приближение погони. Боевой клич Алека не разрывал ночную тишину.

Кто-то тронул Бриттани за плечо. Она открыла глаза.

— Миледи, пора садиться на лошадь. Твой дед уже на середине реки. — Над ней склонился воин-англичанин.

Бриттани кивнула, с трудом встала на ноги, пошла за человеком, который учил ее владеть оружием. Ей уже не раз казалось, что, когда он смотрел на нее, в его глазах мелькало сочувствие, но он был подневольным человеком и выполнял приказания своего хозяина. Бриттани села на крупного гнедого жеребца, а воин встал рядом, держа его за повод.

В то самое мгновение, когда лошадь деда выбралась на противоположный берег, со всех сторон раздались леденящие душу боевые кличи шотландцев. Вооруженные люди выскакивали из-за кустов, спрыгивали с деревьев. Бриттани казалось, что сама земля встает дыбом — это поднимались лежавшие в засаде воины. Один за другим шотландцы окружили горсточку английских воинов. Ночная тишина сменилась криками и звоном оружия.

Вдруг жеребец Бриттани, испуганный громкими звуками, вскинулся на дыбы, вырвал повод из рук Эндрю и прыгнул в воду. Бриттани даже не успела схватиться за гриву и свалилась в холодную воду. Одежда мгновенно намокла и потянула ее ко дну. Бриттани казалось, что легкие у нее вот-вот разорвутся, руки теряли силу, перед глазами мелькали желтые точки. Она с ужасом поняла, что больше не сможет всплыть на поверхность.

Сильная рука ухватила ее и потащила кверху. Бриттани судорожно глотнула воздуха, наполнившего легкие, как эликсир жизни. Она не видела лица своего спасителя, но в том не было нужды. Она знала, что это Алек. Он пришел за ней. Она спасена.

Едва успев отдышаться, Бриттани стала искать глазами деда. Все, что ей удалось увидеть, — это хвост его коня. Лорд Уэнтворд не пожелал рисковать жизнью и, как только понял, что происходит, пустился в бегство.

Алек плыл уверенно и быстро, через минуту они уже оказались на берегу. Он крепко прижал ее к себе, и она утонула в его объятиях, прильнула к его груди. Бриттани едва держалась на ногах и не могла ни слова вымолвить от усталости. Алек взял ее на руки и понес к своему коню.

20.

Бриттани смотрела из окна на зелень долины, испещренную блестящими пятнами мелких прудов. Лето было в разгаре. Земля Шотландии пестрела цветами, воздух был насыщен ароматом душистых трав. Но когда она покинет эти края, ей будет сниться не дикая краса шотландской природы, а дорогие черты шотландского воина, похитившего ее сердце.

Бриттани рассеянно провела ладонью по сильно округлившемуся животу.

— Осталось совсем немного, мой маленький, и я смогу взять тебя на руки, — пробормотала она. Вдруг ее рука замерла, потом сильнее прижалась к животу, словно защищая младенца. Что будет раньше — развод или ребенок?

Перед ее внутренним взором проходили события пяти последних месяцев, и Бриттани ощущала радость и горечь одновременно. После того как Алек вырвал Бриттани из рук деда, он резко переменился. Хотя он старательно скрывал участие и нежную заботу под маской обычной властной самоуверенности, Бриттани видела его насквозь. Улыбка тронула ее губы при воспоминании о его нежной тирании.

Алек не разрешал ей поднять даже самую незначительную тяжесть и выполнял все ее прихоти. Когда он заставал жену за занятием, не подобающим, по его мнению, беременной женщине, его негодование не знало границ, но она всегда помнила, что все его страшные угрозы не более чем свидетельство любви. Они больше не ссорились. Они оставались страстными и пылкими любовниками, но при этом стали еще и друзьями. По щеке Бриттани покатилась слеза, и она поспешно ее смахнула. Сегодня годовщина их брака. Завтра ее ждет развод.

Каждый раз, когда в ее душе просыпался страх перед будущим, Алек угадывал его — словно он умел читать ее мысли. И каждый раз он нежно обнимал ее, успокаивал и обещал, что они всегда будут вместе. Но свои планы относительно ее будущего он держал в секрете. «Доверься мне», — говорил Алек, и она ему верила, хотя не представляла, как он сможет уберечь ее от происков деда.

Она уже знала, что сам Алек не хотел развода. Так приказал король, и Алек должен был ему повиноваться.

После развода отец лишит ее наследства в пользу Брайана, и тогда дед получит право распоряжаться ее судьбой. Мысль о жизни в Англии под пятой ненавистного ей человека была невыносимой. Но еще более невыносимой была мысль о том, что во власти этого человека окажется ее ребенок.

Словно выражая согласие, малыш в ее кивоте зашевелился, и Бриттани улыбнулась. Нет, она не вернется в Англию даже под угрозой смерти, а дед не получит ребенка.

Бриттани уже собиралась отойти от окна, когда ее внимание привлекло какое-то движение. По склону холма спускались всадники. Она с возрастающим ужасом наблюдала за их приближением, пока не различила королевские цвета. Это был Эдгар.

Бриттани обреченно прикрыла глаза. Причина появления короля была очевидна, но как ей хотелось, чтобы ее не существовало. Эдгар приехал, чтобы засвидетельствовать развод.

Год пролетел слишком быстро. Она вспоминала, как в день своего бракосочетания уговаривала себя подчиниться воле мужа. Могла ли она тогда подумать, что настанет день, когда будущее без Алека покажется ей адом? Страх сжал ее сердце, и она глубоко вздохнула. Алек поклялся, что они всегда будут вместе. Настало время проверить его верность. Она должна ему верить, должна. Всю жизнь она полагалась лишь на саму себя. Теперь она отдаст себя в его руки — полностью и безоговорочно. Меньшего он не заслуживал, да если уж на то пошло, и она тоже. Все или ничего!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Год и один день"

Книги похожие на "Год и один день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэриан Эдвардс

Мэриан Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэриан Эдвардс - Год и один день"

Отзывы читателей о книге "Год и один день", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.