» » » » Николь Джордан - Грешная фантазия


Авторские права

Николь Джордан - Грешная фантазия

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Грешная фантазия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Грешная фантазия
Рейтинг:
Название:
Грешная фантазия
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048397-6, 978-5-9713-6821-2, 978-5-9762-5465-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешная фантазия"

Описание и краткое содержание "Грешная фантазия" читать бесплатно онлайн.



С первого взгляда юная Антония Мейтленд поняла, что мужественный Трей Деверилл предназначен ей самой судьбой. Но о браке с Треем девушка не смела даже мечтать – ее отец, богатый кораблестроитель, намерен отдать дочь в жены знатному дворянину, а не безродному авантюристу и ни за что не изменит своего решения.

Однако незадолго до свадьбы Антонии происходит непредвиденное, и теперь Деверилл – единственный, кто способен спасти возлюбленную от угрожающей ей смерти…






– Возможно. Вы доставили мне слишком много неприятностей.

– Тогда сначала ответьте мне на один вопрос. – Трей небрежно прислонился плечом к стволу дерева.

– Ну если только на один. И что же вы хотите знать? – Хьюард прищурился.

– Как умер Сэмюел Мейтленд. Ведь это вы его убили, не так ли?

– Чушь. – Барон скривил рот в мерзкой улыбке. – Мейтленд скончался от сердечного приступа.

– Потому что вы его отравили.

– Довольно. – Лицо Хьюарда мгновенно окаменело. – Не доводите меня до крайности, Деверилл, и – марш к двери.

– Как видно, вы собираетесь застрелить меня, но не здесь, а там, где выстрелы не смогут услышать.

– Совершенно верно. – Хьюард злобно усмехнулся. – Я не могу оставлять вас в живых, иначе вы снова станете мешать мне.

Выждав мгновение, Деверилл внезапно повернулся и бросился за яблоню, а затем в темную глубь двора; за спиной он услышал выстрел и истерический вопль Хьюарда:

– Я же сказал вам не стрелять здесь, проклятые недоумки! Ладно, идите за ним и приведите его, да поживее, черт бы вас побрал!

Укрывшись за каменной статуей в ожидании своих преследователей, Трей достал из кармана кинжал и стал всматриваться в темноту. Вскоре он увидел бандитов, быстро двигавшихся в его сторону. Когда один из них прошел мимо его убежища, Трей резко схватил его за руку и приставил к его горлу лезвие кинжала.

– Молчи, если хочешь жить, – угрожающе шепнул он.

Бандит замер на месте, и тут же стремительно появившийся из темноты Райдер сокрушительным ударом в челюсть вывел из строя другого бандита, а Макки легко справился с третьим нападающим.

Держа кинжал наготове, Трей сорвал со своего противника капюшон и, несмотря на тусклый свет, мгновенно узнал человека со шрамом.

Поставив бандита на колени, Деверилл передал его Макки, затем прошел через двор и снова укрылся за яблоней. Хьюард все еще оставался на расстоянии, не позволявшем выстрелить, откуда требовал немедленно сообщить ему, что происходит. Не получив ответа, он смачно выругался.

– Мне неприятно сообщать вам, Хьюард, – громко крикнул Деверилл, желая удержать его ярость на точке кипения, – но ваши наймиты выведены из строя. Теперь вы совершенно один. Положите оружие и сдавайтесь. Со мной еще два человека, и значит, нас уже трое, а у вас только два пистолета.

Ответом на это была тишина.

– Ну же, барон, пора признать, что вы проиграли.

– Позволю себе не согласиться, – неожиданно спокойно заявил Хьюард. – Игра еще не проиграна.

В ту же секунду Трей услышал позади себя тихие шаги и почувствовал прижатую к его затылку холодную сталь. Ружье, мрачно констатировал он.

– Все в порядке, хозяин, – появившийся из-за его спины бандит забрал у Трея пистолет, после чего послышался глухой удар и стон с той стороны, где находился Макки.

– Этот парень тоже готов, ваша милость, – сообщил незнакомый голос.

Деверилл молча выругался, поняв, что по крайней мере еще два наемника Хьюарда перебрались через стену, и Макки, получив удар по голове, потерял сознание. Он сделал шаг вперед, надеясь выманить Хьюарда на открытую часть двора, но ствол, приставленный к его голове, тут же угрожающе дернулся, заставив его остановиться.

В этот момент Хьюард, пробравшись вдоль стены, неторопливо подошел к нему.

– Я ничуть не сомневался, что вы приготовили мне ловушку. – Он с самодовольной улыбкой взглянул в лицо Деверилла. – Неужели вы думали, что я настолько глуп, что легко попадусь к вам на крючок?

– Честно говоря, да. – Деверилл мрачно взглянул на барона. – Но как мне ни больно это признавать, я опять вас недооценил.

Зайдя сзади, барон ткнул его в спину одним из пистолетов.

– А теперь идите.

– Куда?

– К калитке. Полагаю, если вы пойдете со мной, ваши друзья не станут меня преследовать. Если они это сделают, я вас убью.

Внезапно Трей заметил неясную фигуру, крадущуюся слева от него вдоль каменной стены. По-видимому, барон тоже увидел ее и резко приказал ему остановиться, однако Райдер уже стоял у калитки, преграждая выход.

– Велите своему лакею отойти, Деверилл, – не допускающим возражения тоном скомандовал Хьюард.

– Лакею? – Райдер неторопливо поднял пистолет и прицелился в барона.

– Не советую унижать его, – оглянувшись, бросил Деверилл Хьюарду. – И предупреждаю, если вы меня застрелите, то живым отсюда не уйдете.

– Мне это начинает надоедать, Деверилл! – прорычал барон. – Клянусь, я вас застрелю!

– Попробуйте, ваша милость, если у вас хватит мужества сделать последний шаг.

Глава 19

Антония со всевозрастающей тревогой следила за происходящим. Лежа на животе у самого края крыши, она отчетливо видела внизу контуры тускло освещенного двора, но, к несчастью, ветви дерева загораживали большую его часть.

Лорд Торн рядом с ней не выказывал никаких признаков тревоги, но она понимала, что он так же беспомощен, как и Райдер, и на таком расстоянии от его пистолетов мало пользы.

Деверилл тоже выглядел совершенно безмятежным, и Антония проклинала его непоколебимое спокойствие. Нервы ее были натянуты до предела с тех самых пор, как Торн около двух часов назад привез ее в контору Финеаса.

Антония осторожно бросила на Торна вопросительный взгляд, и он, молча кивнув, жестом указал на лук, который она положила возле себя. Деверилл разрешил ей взять с собой это оружие, хотя и не ожидал, что от него будет какой-то толк. Антонии пришлось выдержать настоящую битву, прежде чем он позволил ей вместе с Торном подняться на крышу, откуда она могла лучше видеть все происходящее.

Сейчас Антония была безмерно рада, что пришла сюда: она не сомневалась, что проще поразить цель из лука, чем из пистолета. От долгого лежания у нее затекли мышцы, и она, стараясь двигаться незаметно, медленно повернулась, достала из колчана стрелу, а потом, прячась за парапетом, вставила ее в лук. Пригнувшись, она встала на колени и взглянула вниз. Открывшаяся перед ней картина заставила ее сердце сжаться от страха. Даже если бы ей удалось натянуть тетиву, шанс попасть в Хьюарда, а не в Деверилла был слишком шатким.

В этот момент голос барона превратился в визг, и Антония поняла, что у нее не осталось выбора. Даже если Деверилл перестанет упрямиться и последует за Хьюардом, что помешает барону убить заложника сразу после того, как он окажется в безопасности?

Сердце Антонии стучало, словно молот, так что ей даже пришлось на мгновение опустить лук. Если она промахнется, Деверилл погибнет у нее на глазах, и тогда ее сердце тоже остановится.

Как ни странно, эта мысль успокоила Антонию, и ее руки перестали дрожать. Сделав глубокий вдох, она выпрямилась, словно специально делая из себя мишень.

– Лорд Хьюард! – Ее голос гулко разнесся по всему пространству двора.

Подняв голову, барон моментально оценил ситуацию и вскинул руку с пистолетом.

В это мгновение Антония выпустила стрелу, и она, со свистом рассекая воздух, вонзилась Хьюарду в правое бедро. Барон вскрикнул от боли и рухнул бы на землю, если бы Деверилл не схватил его за руки.

Антония слышала выстрел, но не видела, что произошло, потому что Торн заставил ее, опустившись рядом с ним, укрыться за парапетом. Она стала страстно молиться, затем, не удержавшись, осторожно выглянула из-за парапета.

Деверилл крепко прижимал барона к земле, и теперь оба пистолета находились у него в руках. Антония хотела тут же броситься вниз по лестнице, но Торн, вытянув руку, удержал ее:

– Подождите, мы не знаем, какие еще сюрпризы приготовил этот негодяй.

Антония на всякий случай достала еще одну стрелу и приготовилась выстрелить, но вскоре стало ясно, что в этом нет необходимости. Быстро подбежав к Трею, Райдер взял у него пистолеты и, направив один из них в голову барона, с интересом стал разглядывать стрелу, торчавшую из его бедра.

– Достойный выстрел, дорогая, – одобрительно кивнул Торн.

Но Антония почти не слышала его слов: все ее чувства пришли в смятение, когда она увидела содеянное. Она только что чуть не убила человека!

Эта мысль ошеломила Антонию. И все же она чувствовала: она так сильно любит Деверилла, что готова ради него на все.

Решительно тряхнув головой, Антония отогнала беспокойные мысли. Сейчас не время разбираться в своих сожалениях и чувствах, какими бы глубокими они ни были. Вложив стрелу в лук, она посмотрела вниз во двор, где неожиданно появившийся из здания Хорас Линч, полицейский с Боу-стрит, помогал Макки тащить наемников Хьюарда в ближайший угол двора, Макки двигается медленно, но, по-видимому, серьезно не пострадал.

– Думаю, теперь и мы можем без опасений присоединиться к ним. – Торн помог Антонии встать на ноги.

Наклонившись, она взяла колчан и, перекинув ремень через плечо, последовала за Торном по узкой лестнице во двор, где ей сразу ударил в нос резкий запах пороха. Обернувшись, она увидела, что Хьюард сидит у стены и стонет от боли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешная фантазия"

Книги похожие на "Грешная фантазия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Грешная фантазия"

Отзывы читателей о книге "Грешная фантазия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.