» » » » Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)


Авторские права

Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Рейтинг:
Название:
Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-251-00214-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)"

Описание и краткое содержание "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" читать бесплатно онлайн.



Герцог Дейнмаунт приезжает на один из прекрасных Гавайских островов в поисках человека, которому поклялся отомстить за смерть отца. Неожиданная встреча с его красавицей дочерью все меняет. Пылкая страсть бросает их в объятия друг друга, заставляя на время забыть о мести и вражде. Слишком многое стоит между ними, но их любовь сильнее возмездия. Вот только успеют ли они понять это, захваченные вихрем страстей и роковых событий?






Какая же юная эта девчушка! Касси стремилась осуществить только одну мечту. Это намного проще. И ей следует быть снисходительной к Жозетте.

— Да, — мягко согласилась она. — А теперь подержи поводья, пока Капу не запутался в них. А я оседлаю мерина.

— Касси! — Джаред забарабанил в дверь ее комнаты. — Можно войти?

Натянув платье, Касси заколебалась. Впустить ли его в комнату? Она делала все, чтобы избежать встречи с ним после вчерашнего. И даже не спускалась сегодня к ужину вместе со всеми.

— Я не желаю тебя видеть. Я не одета.

— Так оденься! — сказал он, открывая дверь.

Он был без плаща и в рубашке, расстегнутой у ворота. Волосы его растрепались. На лице блуждала улыбка. Ей вспомнилась штормовая ночь на «Жозефине», он пришел к ней помочь удержать Капу, и тогда она почувствовала облегчение. Но не сегодня.

— Я не разрешала тебе войти.

— Но ты же в платье. Какая обида!

— Я едва успела набросить его на себя.

— Тогда я помогу тебе, — повернув Касси, Джаред принялся застегивать крючки и пуговицы.

Она стояла совершенно ошеломленная и меньше всего рассчитывала, что он поможет ей одеться.

— Готово, — он слегка шлепнул ее ниже спины, схватил ее плащ с кресла у кровати и потянул за руку. — А теперь идем.

— Кто сказал тебе, что я… — Но Джаред, не слушая ее, увлек за собой из комнаты, а потом по коридору к парадному выходу.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь загладить свою вину. — Он обернулся и опять улыбнулся ей все так же растерянно.

— Что за чепуху ты несешь? Отпусти меня. Он молча шагал.

— Что случилось, объясни?

Джаред распахнул парадную дверь и увлек за собой вниз, по ступенькам.

— Скажи хоть, куда мы идем?

— В конюшню.

Касси испуганно встрепенулась.

— Что-то с Капу?

— Нет. Но для тебя и для Капу хорошая новость. — Джаред поплотнее закутал ее в плащ. — А теперь ты, наконец, угомонишься и пойдешь за мной?

Помешкав секунду, Касси поспешила следом.

— Не понимаю, почему надо идти в конюшню среди ночи.

— Так удобнее. Днем там слишком много людей. Удивление и недоумение Касси росли с каждой минутой.

— Удобнее?

— Мне показалось, что и ты так решишь. Лично я не хочу, чтобы при этом присутствовали посторонние. — Джаред распахнул дверь. — А поскольку лошади для тебя — то же самое, что и люди…

— Не совсем так. Но душа у них большая.

Они уже быстрыми шагами шли по коридору к стойлу Капу.

— Надеюсь, мы пришли сюда не для ночной прогулки. Тебе придется отказаться от этой затеи…

— Нет. Я не собираюсь кататься, — остановившись у стойла Капу, Джаред похлопал его по напряженному крупу. — Смотри, он уже готов. Выведи его из стойла. Идем к южному входу.

Касси нахмурилась.

— Зачем?

Он встретил ее взгляд:

— Моргана ждет его. Касси замерла.

— Что ты сказал?

— У Морганы началась течка.

— Ты хочешь жеребенка от Капу?

Джаред вскинулся.

— Я хочу, чтобы и у меня хоть что-то осталось от Капу.

— Получить жеребенка от Капу и Морганы?! Это…

Джаред покачал головой.

— Я возьму себе только малыша. И как только Моргана ожеребится, она — твоя.

— Что?! — Потрясенная Касси не могла отвести от него взгляда.

— Больше всего на свете ты хотела заполучить ее? Так ведь? Кобылу для Капу.

— Да, — прошептала Касси.

— Значит, Моргана — твоя.

Касси не могла поверить услышанному.

— Ты решил…

— Не сомневайся, — по губам его пробежала улыбка. — Я не лгун. И затеваю все это не для того, чтобы заполучить жеребенка.

Когда исполнение заветной мечты вот так вдруг сваливается на голову, то трудно в это поверить.

— Ты ведь не хочешь расставаться с Морганой… Это… Я даже и мечтать не смела об этом… — Щедрость Джареда была безмерной. — Но ты в самом деле…?

— Не ты одна считаешь, что за свои грехи надо расплачиваться. Конечно, я попытаюсь придумать, как загладить свою оплошность перед Лани. А пока надеюсь исправить свою вину перед тобой. Ты довольна? — Он отступил и открыл дверцу стойла. — Иди с ним к Моргане.

Касси не сводила с него глаз. Ей вспомнились вдруг слова Жозетты.

«Как-нибудь он сделает что-то такое необыкновенное, что ты забудешь обо все остальном».

— Никогда не думал, что способен заставить тебя потерять дар речи, — улыбнулся Джаред.

— Это так… я даже не смела… — Она проглотила застрявший в горле комок и, схватив поводья Капу, спросила: — А ты пойдешь?

— Не могу пропустить такого зрелища. — И Джаред пошел следом мимо пустующего стойла Морганы.

Кобыла стояла в дальнем конце пастбища, падающий на нее лунный свет вырисовывал удивительной красоты линии ее корпуса. Прилив чистой радости охватил Касси. Ее мечта исполнилась. Моргана станет ее.

Жеребец вдруг натянул поводья, стал прядать ушами. Касси не сдержала улыбки. Он почувствовал присутствие кобылы. И похоже, был не согласен с Касси. Моргана его кобыла, а не ее. Сняв с него недоуздок, Касси попросила:

— Открой ворота.

Джаред распахнул их и отступил в сторону. Капу рванулся к лугу, Моргана замерла. А потом галопом поскакала в противоположную сторону.

— Ты не стреножил ее, — заметила Касси. — Так жеребцу было бы легче с ней справиться.

— Ненавижу веревки, — ответил Джаред. — Ты, наверное, уже знаешь. Ради собственного удовольствия Капу придется постараться.

Такого же мнения, судя по всему, придерживалась и Моргана. Минут десять она бежала по лугу. И Капу мчался за ней по пятам. Но кобыла не подпускала его к себе. Останавливаясь и поворачиваясь спиной, поджидала, когда Капу подойдет ближе. Но как только он подбегал, она, лихо взмахнув хвостом, резко отскакивала то в одну, то в другую сторону.

Джаред засмеялся.

— Бедный Капу.

Смотреть и в самом деле было очень забавно, хотя. Капу сердился. Каждый раз его надежды не оправдывались, и он снова кидался за кобылой. Вдруг все изменилось. Моргана остановилась и повернулась мордой к жеребцу.

— Она тоже возбудилась, — пробормотал Джаред. Касси напряженно смотрела. Лошади застыли друг против друга. Великолепное таинство жизни происходило между ними. Они посылали первобытные знаки. Старые, как сам мир. Красивые и не выразимые никаким языком. Непостижимые, как загадки Вселенной.

В следующую минуту Капу победно заржал. Моргана повернулась к нему задом.

У Касси пересохло в горле. Пространство ночи вдруг сузилось, вмещая только двух совокупляющихся лошадей, подчинившихся закону природы и неистребимому инстинкту продолжения рода. Из груди Джареда вырвался ликующий возглас. Он каким-то образом составлял с ними единое целое.

Непостижимо, как стройные ноги Морганы выдерживают тяжесть Капу? Касси чувствовала себя так, будто он вошел в нее. Могучий, мощный рывок вперед. Жеребец и кобыла исполняли великий танец жизни.

Жар пронзил Касси. Она знала, что несет с собой их завораживающий первобытный танец. И хотела пережить его заново. Рука Джареда с силой сжала ее ладонь. Дрожь пробежала по ее телу, но она не могла отвести взгляда от лошадей. Зубы Капу сжали шею Морганы, но Касси понимала, что кобыла не чувствует боли. В этот момент заполнилась пустота внутри кобылы, и по ее жилам тек огонь, бурлящий огонь желания. Касси с такой силой сжала изгородь, что пальцы онемели.

— Касси? — охрипшим голосом окликнул ее Джаред.

И она повернулась к нему. Кахуна. Желание. Жеребец. Касси закрыла глаза, но запах тела Джареда проник в нее. И как только его ладонь сжала грудь, она вскрикнула. Губы ее приоткрылись. Ноздри Джареда трепетали от переполнявшего его страстного желания.

— Только, ради Бога, не смей говорить «нет».

Она, как и Моргана Капу, не в состоянии отказать Джареду. А он, видя ее невысказанный ответ, поднял на руки и понес.

— Куда ты? — тихо спросила она.

— Не здесь же, — пробормотал он. — Нам, конечно, все равно где, но я не хочу, чтобы ты замерзла. Ближе всего — стойло Морганы.

Мягкое душистое сено подалось под тяжестью ее тела. Джаред склонился над ней, пытаясь расстегнуть платье. Касси принялась торопливо помогать ему, стремясь поскорее избавиться от ноющей боли. И, наконец, она осталась совершенно обнаженной, Джаред развел ее колени, его рука скользнула к лону.

Нет. Не так… Отодвинув его, Касси быстро повернулась и встала на колени, упираясь руками в сено.

— Как Моргана? — пробормотал Джаред. — Если тебе так больше нравится…

И он покрыл ее так же, как Капу покрыл свою кобылу. Все получалось не так, как в прошлый раз, в его каюте. Ничего похожего. Сейчас она стонала, вскрикивала, всхлипывала, принимая его в себя и двигаясь ему навстречу. Его ладони сжимали, ласкали, терзали груди Касси, и Джаред двигался в ней все более мощными рывками… Он тоже что-то невнятно бормотал и громко стонал, дыхание его с трудом вырывалось из груди. А потом вдруг он вышел из нее и перевернул ее на спину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)"

Книги похожие на "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)"

Отзывы читателей о книге "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.