» » » » Айрис Джоансен - Женщина на заказ


Авторские права

Айрис Джоансен - Женщина на заказ

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Женщина на заказ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Джоансен - Женщина на заказ
Рейтинг:
Название:
Женщина на заказ
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-12784-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женщина на заказ"

Описание и краткое содержание "Женщина на заказ" читать бесплатно онлайн.



Тропический остров, океан, яхты, дельфины… Что может быть экзотичнее?! Но как раз экзотики в жизни Мелис Немид было в избытке. Теперь она хочет одного — забыть о своем прошлом.

Но обстоятельства ее нынешней жизни снова и снова возвращают молодую женщину в кошмарные воспоминания.






— Что ж тут такого плохого?

— Любой мужчина сказал бы, что тут все идеально, что это воплощение его мечты, — с горечью вздохнула Мелис. — Включая такое общественное устройство, которое использовало женщин как животных-производителей и как игрушки. Никаких браков. Никакого равенства. Никакой свободы для женщин. Они были рабынями или шлюхами, в зависимости от их привлекательности и силы. По всему Маринту стояли дома, где женщин держали для развлечения. Красивые дома для услаждения граждан мужского пола. Им предлагались на выбор прекраснейшие формы искусства и ремесла. Настенные росписи, шелковые подушки с вышивкой, мебель, инкрустированная драгоценными камнями. — Она вскинула взгляд на Джеда. — На что спорим, у них там были золоченые панели ажурной резьбы?

— Ты отождествила Маринт с кафасом.

— Да. Когда я прочла перевод, Маринт стал частью моих кошмаров. Они смешивались у меня в голове.

— И это одна из причин, заставивших тебя отказать Лонтане в помощи. Я понимаю твои чувства, но… Ты бы не стала запрещать людям изучение эпохи Возрождения только потому, что политическая система того времени была коррумпирована донельзя.

— Может быть, это было неразумно. Может быть, вы с Филом правы насчет того, что хорошее перевешивает плохое. Но я не хотела иметь с этим ничего общего.

— Пока я тебя к этому не принудил, — закончил за нее Джед.

— Пока Арчер меня к этому не принудил, — поправила его Мелис. — Кэролин сказала бы, что тебе следует взять под контроль эту твою склонность винить во всем себя. Это вредно для здоровья.

— Ладно, — улыбнулся Джед, — я за этим послежу. — Его взгляд вновь переместился к морю. — И послежу за твоими дельфинами. Возможно, они вернутся на рассвете?

— Надеюсь.

Дельфины не вернулись на рассвете. Прошло два часа после восхода солнца, а их по-прежнему не было видно.

— Ты же не знаешь, как далеко им пришлось заплыть в поисках своей семейной группы, — сказал Джед. — Может быть, дельфины сменили территорию за эти шесть лет.

— А может, им устроили горячий прием по случаю возвращения домой, — предположил Николас. — Я, к примеру, наутро после вечеринки никогда рано не встаю.

Мелис знала: они изо всех сил стараются ее подбодрить. Разумеется, их усилия ни к чему не приводили, но она все-таки заставила себя улыбнуться.

— Хватит вам мучиться. Я в порядке. Нам просто придется набраться терпения.

— Ты не в порядке. Ты еле держишься, — заметил Джед. — Дадим им еще восемь часов, а потом попытаемся их выследить.

— Завтра.

Джед решительно отказался:

— Я не стану смотреть, как ты тут маешься и несешь еще одну ночную вахту. Хватит с меня вчерашней ночи. Знаю, ты хочешь, чтобы они вернулись сами, по доброй воле, но лучше бы им поторапливаться. — Он повернулся на каблуках и двинулся на мостик. — В четыре часа мы отплываем за ними.

— Он не шутит, Мелис, — сказал Николас. — Если этот свисток у тебя на шее хоть на что-нибудь годен, советую тебе пустить его в ход, не откладывая.

Она в отчаянии покачала головой:

— Это не поможет. И ничто не поможет, если они не захотят вернуться.

— Хочешь воспользоваться моими шаманскими чарами?

— Нет, но вот молитва могла бы помочь.

— Без проблем. Какую тебе: христианскую, индуистскую, буддистскую? В других религиях я влияния не имею. — Николас подбадривающим жестом потрепал ее по плечу. — Помни старую индейскую поговорку: как дерево согнешь, так оно и вырастет. Эти дельфины тебя любят. Они не забудут.

— Их здесь нет, — вздохнула Мелис. — Но они вернутся. Мне просто нужно проявить терпение.

К полудню дельфины так и не вернулись.

К двум тридцати их еще не было.

В три пятнадцать в пяти футах от того места, где Мелис стояла у поручня, вода взорвалась гигантским фонтаном.

Пит!

Он выдал громкую, стремительную трель щелчков, прокатился на хвосте задом наперед и нырнул в море.

— А где Сьюзи? — Джед бегом добрался до места, где стояла Мелис. — Я ее не вижу.

Мелис тоже ее не видела. Но Пит ни за что не бросил бы Сьюзи.

— Сюда! — позвал Николас с противоположного борта яхты. — Что это там — дельфин или акула?

Мелис перебежала через палубу. Спинной плавник резал воду по направлению к ним. Плавник с V-образным разрезом посредине.

— Сьюзи.

Ее голова высунулась из воды, она яростно застрекотала, словно пытаясь рассказать Мелис, что с ней случилось.

Потом рядом с ней появился Пит и начал подталкивать Сьюзи ближе к яхте.

— Пора уже было вам вернуться. Я вас заждалась… — Мелис оборвала себя на полуслове. — Она ранена. Смотрите на спинной плавник!

Не говоря больше ни слова, Мелис нырнула с яхты в море. Как только ее голова показалась над водой, она позвала дельфинов.

— Сюда, Сьюзи.

— Что ты, черт побери, делаешь? — окликнул ее Джед. — Вернись на борт и надень костюм.

— Прежде всего, я хочу осмотреть плавник. Если у Сьюзи кровь идет, она может привлечь акул.

— И ты послужишь им обедом.

— Тихо, я занята. — Мелис осмотрела плавник. — Если и было кровотечение, сейчас оно остановилось. Я думаю, с ней все в порядке. — Она проплыла вокруг Сьюзи, осматривая ее со всех сторон. — Других ранений нет. — Она погладила Сьюзи по носу. — Вот видишь, что бывает, когда уходишь в загул без тормозов?

Джед бросил ей канат.

— Вылезай из воды.

Мелис погладила нос Пита, потом схватила канат и направилась к лесенке.

— Николас, будь добр, брось им рыбы.

— Сей момент.

Он уже метал в воду селедку за селедкой, в то время как Мелис добралась до палубы. Она взяла полотенце, которое протягивал ей Джед, и, вытираясь, стала наблюдать, как Пит и Сьюзи с азартом поглощают пищу. Она никак не могла прогнать с лица улыбку.

— Хорошо, что они вернулись, — заметил Джед. — Я и вообразить не мог, что так крепко привяжусь к паре дельфинов. Я уже начал себя чувствовать отцом малолетних преступников.

— Ну и фантазия у тебя! — Мелис вернулась к поручню и наклонилась, глядя на Пита и Сьюзи. — Может, и вели себя как малолетние преступники, потому что у них были на то причины. Я думаю, на плавнике у Сьюзи была ссадина, а не укус.

— И что это значит?

— Другие дельфины часто выражают свое неудовольствие трением о тела незваных гостей. В дельфинах нет кротости. Не исключена вероятность, что Пита и Сьюзи встретили неприветливо. Может быть, у них возникли проблемы с общением, которые им пришлось разрешить, прежде чем они смогли свободно покинуть стаю.

— Во всяком случае, сейчас они здесь. — Джед поднял глаза к небу. — Но до заката у них осталось всего четыре-пять часов от силы. Они опять уйдут, когда солнце сядет?

— Думаю, да. Разве что они провели время слишком бурно и теперь напуганы. Но они не выглядят напуганными. Слава богу, вид у них вполне нормальный. Но если они однажды вернулись, вернутся и опять.

— Откуда ты знаешь?

— Они помнят распорядок, который у нас выработался шесть лет назад.

— И они тебя любят, — заметил Николас, не отрываясь от процесса кормления.

— Да, они меня любят.

— И что нам теперь делать? — спросил Джед.

— Как только Николас их покормит, я надену костюм и поплаваю с ними. Надо, чтобы они привыкли видеть меня в этих водах.

— Я сказал «нам». Им придется привыкать видеть в этих водах и меня тоже. — Джед вскинул руку, когда Мелис приготовилась возражать. — Я не буду их терроризировать, как Лонтана. Командовать будешь ты. Но ты прекрасно знаешь, как здесь опасно плавать без напарника.

— У меня два напарника.

— Считай, что у тебя их трое. И один из них, то есть я, вооружен против акул. — Джед направился к трапу, ведущему вниз, в каюты. — Пойду переоденусь, а ты покамест проведи разъяснительную беседу с Питом и Сьюзи. Растолкуй им, чтоб вели себя со мной повежливее.

Перед самым закатом Джед протянул руку Мелис и помог ей взобраться на борт «Трины».

— Они не ушли далеко от корабля. — Он стянул защитные очки-консервы. — Может, они боятся?

— Мы скоро узнаем наверняка. — Мелис сняла акваланг с баллоном сжатого воздуха и подошла к борту. Пит и Сьюзи все еще играли в море. — Ты был очень хорош в воде, Джед. Лучшего напарника я и пожелать бы не могла.

— Ну а чего ты ждала? Я этим на жизнь зарабатываю.

— Помимо стрижки купонов? — засмеялась она.

— Купоны для меня стрижет Уилсон. — Он вновь взглянул на дельфинов. — И все-таки спускаться с ними в глубину было как-то странно. Это их мир. Ты чувствуешь себя чужаком.

— А как, по-твоему, они чувствуют себя на берегу? — Мелис тряхнула волосами. — Только для них это вопрос жизни и смерти.

— Для нас в их царстве это тоже мог бы быть вопрос жизни и смерти. Но у нас есть необходимые аппараты для поддержания жизни.

— Если только они не сломаются. И тогда мы замерзнем там в минуту. А их тела на глубине автоматически начинают вырабатывать больше тепла. Они невероятно приспособлены к морю. Просто невозможно поверить, что они родом с суши. Каждая часть их тела… Ну вот, они уходят.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женщина на заказ"

Книги похожие на "Женщина на заказ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Женщина на заказ"

Отзывы читателей о книге "Женщина на заказ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.