» » » » Роберта Джеллис - Вересковый рай


Авторские права

Роберта Джеллис - Вересковый рай

Здесь можно скачать бесплатно "Роберта Джеллис - Вересковый рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберта Джеллис - Вересковый рай
Рейтинг:
Название:
Вересковый рай
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-251-00512-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вересковый рай"

Описание и краткое содержание "Вересковый рай" читать бесплатно онлайн.



До встречи с леди Рианнон, дочерью принца Уэльса, лорд Саймон де Випон – юноша, уверенный в себе, не знавший отказа у женщин, и не помышлял о собственной семье: женитьба не входила в его планы. Однако прекрасную Рианнон – девушку, в роду которой женщины любили, но не выходили замуж – даже с благословения отца нельзя получить в жены, можно лишь завоевать ее сердце. Она и сама будет бежать от любви, как от опасной болезни, пока не ощутит, что жизнь с любимым дарит счастье, перед которым меркнут все ее страхи и опасения…






– А что обсуждать? – спросил Иэн.

– Пойти или нет – вот что следует решить, – бросил Саймон.

– Не будь дураком, – тут же резко среагировал Иэн.

– Ты боишься бросить ему вызов? – зло поддел Саймон.

– Саймон! – воскликнула Элинор. – Мне стыдно за тебя! Знаю, твоему отцу следовало более часто учить тебя розгами, а раз он этого не делал, то я должна была прибегнуть к подобному воспитанию. И вот результат – мы справедливо вознаграждены за собственную мягкотелость.

Саймон так густо покраснел, что даже слезы выступили у него на глазах, и он опустился перед отцом на одно колено.

– Прости, папа. Ты же знаешь: я не это хотел сказать… что ты боишься за себя.

Иэн тронул непокорные черные кудри на склоненной голове сына.

– Я знаю, что ты имел в виду, и не стыжусь признаться, что боюсь за тех, кого люблю. Если бы и у тебя, как у меня, была семья, ты тоже был бы менее смелым. Но я вовсе не поэтому сказал, что ты дурак, Саймон.

– Твой отец хотел сказать, – сухо заметил Джеффри, – что наше отсутствие на совете может не достигнуть никакой цели и лишь разозлит короля. Мы уже прибегали к такому способу, и все безрезультатно. Теперь, поскольку Генрих в любом случае придет в ярость, имеет смысл откровенно рассказать ему, что мы думаем, и таким образом рассердить его. Если говорить о храбрости, то поступать так, как считает Иэн, значит, проявить большую смелость, чем просто злиться на расстоянии.

– Тут ты совершенно прав, – вставил Адам, сверкнув глазами. – Я уже было собрался вернуться в Тарринг, чтобы отдать приказ моим вассалам укрыться в своих замках, но идея Джеффри нравится мне куда больше, – сказал он, обводя взглядом всех присутствующих. – Во-первых, я скажу королю, что думаю о нем, о его поведении и его новых фаворитах, а потом перекрою доступ в свои замки.

– Тебе нужно будет хорошо опечатать их, если именно так ты собираешься действовать, – язвительно поддела Джиллиан.

Элинор засмеялась.

– Иногда ты так напоминаешь своего отца, Адам. Он мог проявить исключительную честность в самое неподходящее время, поэтому и закончил, пытаясь прошибить лбом каменную стену.

– Но не ставя своей целью укротить короля, милая, – с укором произнес Иэн.

– О, да, – продолжала настаивать Элинор. – Он так неумно действовал против последнего Генриха, что ему было приказано сидеть на своих землях и не высовываться, чтобы не случилось худшее.

– К сожалению, того Генриха и этого никоим образом нельзя сравнивать, – вздохнул Джеффри. – Один был мужчиной – иногда слишком опрометчивым, жадным и несправедливым, о чем я наслышан, но настоящим мужчиной во всех отношениях. Этот же – испорченный ребенок, который так и не повзрослел.

– Такой человек не годится для того, чтобы быть нашим королем, – произнес Саймон, поднимая голову. – Ричард Корнуолл, однако…

– Не дай Бог, Корнуолл услышит, что ты говоришь, – с предупреждением в голосе резко бросил Иэн. – Тогда он убьет тебя на месте. Генрих допускает много ошибок, но его нельзя упрекнуть в отсутствии любви к своему брату и сестрам, которые эту любовь возвращают сторицей. Ричард Корнуолл может встать на совете и при всех собравшихся во всю мощь своих легких громогласно прокричать, что его брат – трус и дурак, но он любит Генриха. Он никогда не выступит против него. Эта дверь закрыта, Саймон.

– Да, так оно и есть, – вынужден был признать Джеффри. – Я скажу лишь одно: если бы Генрих погиб в сражении с восставшими, Ричард продолжал бы преследовать их до тех пор, пока смерть не настигла бы последнего из них. Он не вступит на трон, пока жив Генрих, равно как и никогда не простит любого, даже отдаленно связанного с теми, кто явится причиной смерти его брата.

– Я знаю это, – уныло произнес Саймон. – Не понимаю, почему сегодня я говорю совсем не то, что думаю. Я лишь чувствую, что просто не сдержу себя, если не сделаю хоть что-нибудь!

– Единственное, чего ты мог бы добиться, находясь в таком настроении, – это нанести вред, – заметил Иэн. – А почему бы тебе не вернуться в Уэльс? Ты ведь влюблен в эту землю. – Иэн на секунду замолчал от недоумения, увидев, как побледнело лицо сына. – Там сейчас самая прекрасная пора года. Без сомнения, мой брат по клану принц Ллевелин сможет подыскать для тебя чудненькую маленькую войну, если тебе так хочется рубить головы.

– Нет! – воскликнул Саймон и резко поднялся со своего места.

Иэн ошарашенно уставился на своего сына, который сегодня удивлял его каждой репликой. С согласия сюзерена Иэн уступил сыну земли в Уэльсе, как только Саймон получил рыцарское звание. Это было удачным разрешением вопроса для каждого. Земли в Уэльсе требовали более пристального внимания, чем Иэн был в состоянии уделять им, поскольку, женясь на Элинор, он взял на себя ответственность за сохранность ее огромного поместья. Саймон оказался настолько непригодным для дела управления поместьями в Англии, что лишь доставлял бесконечные проблемы своим родителям. Другое дело – Уэльс. Принц Ллевелин был рад иметь сильного, энергичного воина, который мог бы повести за собой людей Иэна. Элинор и Иэн, хотя и немного беспокоились за сына, чувствовали себя удовлетворенными, так как Саймон занимался полезным делом, а не бездельничал и шалил. Тем более что Саймон искренне полюбил этот суровый край – именно поэтому Иэн отдал ему свои поместья в Уэльсе, а не земли на севере. Вот почему Иэна так поразил горячий отказ сына – раньше Саймона обрадовала бы уже сама мысль о возможности поездки в Уэльс.

– Джоанна, ты снова возвестила о моей неминуемой смерти? – то ли полураздраженно, то ли полусмеясь, спросил Иэн свою падчерицу. Что бы ни сделала Джоанна, считал он, было неправильным, особенно если это касалось обременительной заботы о нем, которая так ясно свидетельствовала о ее любви. – Знаю, что этой зимой мои легкие вновь поразила болезнь, но теперь я здоров и бодр. Нет никакой причины, по которой Саймону следует оставаться при мне, чтобы не пропустить час моей кончины.

– Нет, не я «возвещала о вашей неминуемой смерти»! – возмущенно запротестовала Джоанна. – В любом случае, находясь рядом и действуя, Саймон быстрее уложит вас на смертное ложе, чем поможет вам.

– Я просто не хочу ехать в Уэльс сейчас, – спокойно произнес Саймон, оправившись. – Я поразмышлял над этим и тоже считаю, что Джеффри прав. Мы должны отправиться на совет и ясно показать свое недовольство поведением короля. – В голосе Саймона уже не было той горячности, что встревожила его близких, но не потому, что его окончательно убедили доводы деверя, хоть он и не отличался бездумным упрямством, нет, просто в его душе вместе со словом «Уэльс» зазвучал нежный голос той, по которой томилось его сердце – Рианнон, Рианнон из рода птиц, свободная, как ветер, и желанная, как… Он долго не мог найти сравнение для своего чувства. И желанная, как ветер… Которую нельзя прельстить, завоевать, отобрать или получить, как бессмысленно желать этого по отношению к порыву ветра, что неожиданно опьянил тебя вольницей, вдохнул свежесть в твои легкие, вскружил голову и заворожил своей песней. И… улетел… К другим…

Нет, это невозможно. «Она будет моей», – упрямо повторил себе Саймон. И хотя она отвергла его предложение, но именно сейчас, находясь за столько миль от нее, он отдал ей свое сердце…

2

– Саймон! Саймон, послушай!

Кто-то назойливо дергал его за рукав, и Саймон оторвался от грустных воспоминаний. Он сделал это с радостью – представить себе, что Рианнон достанется кому-нибудь другому, было выше его сил. Улыбка тронула его мрачно сжатые губы, когда он увидел, что это была Сибелль, старшая дочь Джоанны. Саймон любил все свое семейство, но Сибелль особенно. Она была лишь на шесть лет младше его, он играл с ней, когда она еще лежала в колыбели, и считался ее самым близким другом и доверенным лицом.

– Где ты была? – с показной строгостью спросил Саймон.

– Занималась детьми, не подпуская их к дедушке и бабушке, иначе это никогда бы не закончилось. Ты ведь знаешь, какой он – всегда готов играть или рассказывать новую историю. Тостиг сейчас с юным Адамом, а девочек укладывают спать. Чем ты так опечален?

– Рианнон, – кратко ответил Саймон. Сибелль в такой же степени была посвящена в дела Саймона, как и он – в ее. Длянего было большим облегчением иметь женщину-друга. Матерей и любовниц у него было в избытке. Элинор и Джоанна беспрестанно обхаживали его – разумеется, из лучших побуждений – благоразумными советами. И хотя Джиллиан никогда не была резка с ним, она тоже скорее пыталась дать совет или мягко упрекнуть, а не просто уделить ему внимание. Все другие женщины, по-видимому, рассматривали его лишь как породистого самца. Саймон ни в коей мере не возражал против подобного отношения, но, конечно, не мог говорить о других женщинах с той, которая хотела заполучить его для себя. Казалось, одна Сибелль никогда не замечала его внешности, за исключением, пожалуй, моментов, когда от нее требовалась объективность, например, сказать, что у него грязное лицо или что ему следует причесаться, и она всегда слушала рассказы о его приключениях с удовольствием и интересом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вересковый рай"

Книги похожие на "Вересковый рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберта Джеллис

Роберта Джеллис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберта Джеллис - Вересковый рай"

Отзывы читателей о книге "Вересковый рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.