» » » » Роберта Джеллис - Вересковый рай


Авторские права

Роберта Джеллис - Вересковый рай

Здесь можно скачать бесплатно "Роберта Джеллис - Вересковый рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберта Джеллис - Вересковый рай
Рейтинг:
Название:
Вересковый рай
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-251-00512-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вересковый рай"

Описание и краткое содержание "Вересковый рай" читать бесплатно онлайн.



До встречи с леди Рианнон, дочерью принца Уэльса, лорд Саймон де Випон – юноша, уверенный в себе, не знавший отказа у женщин, и не помышлял о собственной семье: женитьба не входила в его планы. Однако прекрасную Рианнон – девушку, в роду которой женщины любили, но не выходили замуж – даже с благословения отца нельзя получить в жены, можно лишь завоевать ее сердце. Она и сама будет бежать от любви, как от опасной болезни, пока не ощутит, что жизнь с любимым дарит счастье, перед которым меркнут все ее страхи и опасения…






Саймон чувствовал приближение критического момента, чувствовал трепет всего ее тела, ее рук, слепо царапавших его спину. Он сломал преграду для своего воображения, впуская в мозг образы ее тела, ее спазмы наслаждения, свои собственные действия, и добился максимального успеха, доведя себя до экстаза почти сразу вслед за Рианнон, избавив ее от необходимости терпеть лишнюю боль ради полноты его удовлетворения.

Закончив, Саймон приподнялся на локтях, чтобы не давить своей массой на Рианнон, и замер в ожидании. Ее слегка приподнятые в уголках зеленые глаза медленно раскрылись, пальцы, которые только что отчаянно царапали его, теперь ласково гладили его волосы, шею, притягивали его голову ради нежного, бесконечно сладкого поцелуя.

– Спасибо тебе, – прошептала Рианнон. – Этот твой подарок я буду хранить, как сокровище, всю жизнь.

Онемев от изумления, Саймон только смотрел на нее, пока она не наклонила голову набок и вопросительно не взглянула на него. Обретя дар речи, он сказал:

– Клянусь, что с каждым разом это будет все легче и приятнее…

Рианнон так крепко прижала его к себе, что руки его подогнулись, и он рухнул на нее. Она задохнулась, вместе со смехом выпустив воздух из груди.

– Мой бедный Саймон, – воскликнула она, когда перевела дух, – ты подумал: я хотела сказать, что никогда больше не буду твоей? Нет, дорогой мой, это было бы жестокой неблагодарностью в ответ на твою обходительность и терпение. Я только имела в виду, что всегда буду вспоминать об этой минуте с радостью. Другие разы сольются воедино, иначе и быть не может, но этот останется во мне навсегда.

Саймон облегченно вздохнул и улегся сбоку от нее.

– Во мне тоже, – уверил он ее.

Рианнон снова рассмеялась.

– Что в тебе тоже? – спросила она. – Ты же не станешь уверять меня, что это у тебя в первый раз.

– Но и не много тысяч раз, как ты могла бы придумать, – весело произнес Саймон, – хотя, по правде, учет я никогда не вел и могу судить лишь по количеству лет, сколько занимаюсь этим делом. Но ты действительно первая девушка, с которой я когда-либо имел дело и, Бог свидетель, последняя.

– Я? – удивилась Рианнон.

– Ну, конечно, – уверил он. – Неужели ты считаешь меня совратителем малолетних или соблазнителем невинных девушек? Где я мог нарваться на девственницу?

– У вассалов и кастелянов есть дочери, – сухо уточнила Рианнон, гадая, почему Саймон считает ее такой уж невинной.

– В нашей семье так не обращаются с подданными, – сердито возразил Саймон. – Нельзя рассчитывать на лояльность своих людей, лишая чести их женщин.

– Какой еще чести? – Рианнон искренне недоумевала.

Саймон на мгновение онемел от удивления, но затем рассмеялся. Он совсем забыл валлийский обычай, по которому «сын от служанки является наследником наравне с сыном от свободной женщины». В Уэльсе не было понятия незаконнорожденности в смысле прав на наследование собственности, и потому казалось вполне разумным, что вассал не будет считать бесчестьем, если его сеньор лишит девственности его дочь и наградит ее ребенком.

– В Англии это считается позором, – сказал он и объяснил почему.

Рианнон, казалось, привели в замешательство юридические тонкости, описанные Саймоном. Права на собственность не занимали слишком много места в ее жизни, поскольку жители холмов Гвинедда были по преимуществу охотниками и скотоводами, а не земледельцами. Туманно очерченные права их клана пасти свой скот на некоторой обширной территории или охотиться в непроходимых лесах, простирающихся на сотни миль, – это было все, что они знали. В южной и восточной частях Уэльса, где норманнское влияние было велико, земля – не такой бедной, а сельское хозяйство – более развито, права собственности были известны куда лучше. Однако даже там в деле наследования далеко не всегда соблюдалось право первородности.

То, что Рианнон не понимала каких-то тонкостей, не имело большого значения. Она ощутила главное – Саймон не смотрел на жен и дочерей своих подданных как на наложниц. Ее отец никогда не принуждал женщин против их воли, не связывался с теми женщинами, чьи мужчины могли бы возражать против его действий, но многие мужчины прямо-таки навязывали лорду Ллевелину своих дочерей, а иногда и жен. Будучи моложе, Ллевелин без малейшего зазрения совести брал тех, кто ему нравился. Те женщины, с которыми он спал, пользовались при его дворе почетом и уважением.

Задумавшись над тем, что рассказал Саймон, Рианнон расслабилась и положила голову ему на плечо. Может быть, если он все еще хочет жениться на ней, следовало бы подумать над этим. Если то, что он сказал, правда, ей по крайней мере не придется улыбаться его любовницам и любезничать с ними. Это доверчивое движение Рианнон тронуло Саймона, и он обвил ее рукой.

– Тебе не холодно, любовь моя? – прошептал он.

– Нет, не холодно, но, думаю, мы все равно через несколько минут должны одеваться.

– Должны? Ты так прекрасна и так… Я не знаю, как точно выразить, что я имею в виду, но ты словно родилась здесь, нагая и свободная. – Он вздохнул. – Со мной никогда такого прежде не было. Мне кажется, что гораздо лучше лежать здесь, под ясным небом, чем запершись в духоте спальни. Ты дала мне нечто такое, чего не могла дать ни одна женщина.

– Почему?

Саймон улыбнулся. В этом вопросе не было никакого вызова, только довольное, чуть нерешительное любопытство.

– Потому что с любой другой женщиной это выглядело бы фальшью, чем-то неестественным. Они принадлежат своим мягким креслам, своим благоухающим постелям с пуховыми подушками. Только ты принадлежишь этим запахам теплой земли, этой примятой траве и ласковому ветру.

Рианнон помолчала несколько мгновений. Ей до глубины души нравилось, что Саймон нашел в ней что-то особенное, и она не сомневалась в его искренности. Однако долго справляться со своим непреодолимым озорством она не могла.

– Но, Саймон, – сказала она, – если ты считаешь неестественным любить меня в постели, мы скоро окажемся в очень неудобной ситуации. Ты же знаешь, что здесь бывают дожди по нескольку дней кряду, а зимой, когда выпадет снег… Ой!

Последнее восклицание было отнюдь не выражением отвращения к идее заниматься любовью на мокром, холодном снегу, а непроизвольно вырвавшимся звуком, когда Саймон подскочил и навалился на нее всей своей массой.

– Лесная нимфа! – торжествующе воскликнул он, без труда подавляя ее слабое сопротивление. – Именно это крутилось у меня в голове, но я никак не мог вспомнить. И это тоже правда. У тебя нет сердца. Про лесных нимф говорят, что у них нет души и что они исключительно развратны. Видимо, ради этого за ними и охотятся.

Слова звучали сурово, но, поскольку они перемежались горячими поцелуями, Рианнон едва ли была раздавлена ими, разве что весом Саймона.

– Лучше зови меня речной нимфой, – сказала она немного приглушенным голосом, – потому что, если ты не слезешь с меня, я расплющусь, как камыш.

Саймон перестал целовать ее шею и покусывать ухо, чтобы прошептать:

– Ты ведь не отрекаешься от любовных утех?

Каких-нибудь десять секунд назад она отреклась бы. Совершенно потрясенной своим первым половым опытом, Рианнон просто не пришло бы в голову немедленно повторить попытку еще раз. Теперь же от тех точек, где ее касались губы Саймона, тепло разлилось по всему телу, и, когда она почувствовала давление упершейся в ее бедро его окрепшей плоти, жгучая волна желания охватила ее. Дыхание ее участилось, а руки крепко сжались вокруг его тела. Она больше не чувствовала его веса и только еще крепче сжала его, когда он попытался чуть отстраниться, чтобы достать рукой до ее груди.

Рианнон была бы не против, чтобы он вновь прикоснулся к ее груди, но прижаться к нему всем телом ей хотелось еще больше. Она судорожно сжимала его своими ногами, и это движение было в одно и то же время таким невинным и таким чувственным, что опытный Саймон совершенно потерял над собой контроль. Он больше не помышлял о долгой и деликатной любовной игре. Сопротивляясь объятиям Рианнон, он приподнялся ровно настолько, чтобы суметь слиться с нею.

Рианнон задохнулась, но с очередным толчком приподнялась навстречу ему. В некотором смысле Рианнон на этот раз была более возбуждена, чем после тщательных и осторожных движений Саймона в первый раз. Теперь она знала, каким будет приз за близость. Она знала, что растущее мучительное удовольствие внутри нее вспыхнет почти невыносимыми спазмами радости. Она теперь могла стремиться приблизить это удовольствие, получить его сразу, целиком и без остатка. Экстаз ее казался подобным взрыву, он совершенно лишил ее сил.

Первой внятной мыслью Рианнон было чувство вины, что она оказалось столь безразличной, получил ли удовлетворение Саймон или нет.

– Прости меня, – прошептала она. – Я не должна была… оставлять тебя…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вересковый рай"

Книги похожие на "Вересковый рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберта Джеллис

Роберта Джеллис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберта Джеллис - Вересковый рай"

Отзывы читателей о книге "Вересковый рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.