» » » » Элоиза Джеймс - Супруг для леди


Авторские права

Элоиза Джеймс - Супруг для леди

Здесь можно скачать бесплатно "Элоиза Джеймс - Супруг для леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элоиза Джеймс - Супруг для леди
Рейтинг:
Название:
Супруг для леди
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-040557-Х, 5-9713-4560-5, 5-9762-2746-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Супруг для леди"

Описание и краткое содержание "Супруг для леди" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Аннабел Эссекс с детства усвоила непреложное правило: супруг истинной леди непременно должен быть англичанином, и притом богатым. И совсем необязательно – красивым, умным и смелым.

Какая же сила толкнула ее в объятия обедневшего шотландского аристократа графа Ардмора, который не может предложить женщине ничего, кроме благородной красоты, острого ума и храброго сердца?

Возможно, причиной стала случайная ошибка, в результате которой весь лондонский свет считает Аннабел и Ардмора мужем и женой?

А может, виной всему пылкая страсть, перед которой пасует рассудительность Аннабел?..






– Любовь? – фыркнула графиня. – Это одна из дурацких романтических выдумок. Вот я своего мужа боялась как огня. В прежние времена только так и должно было быть. Глава клана Поули согласился взять меня в жены, и мои родители неделями внушали мне, что я никогда не должна дерзить, повышать голос и никоим образом огорчать своего супруга.

– Должно быть, это было трудно, – сказала Имоджин.

– Ха! – воскликнула леди Ардмор. На минуту она призадумалась над ее словами. – Это было не так уж сложно. Я исполняла свой долг. Мое замужество было великим событием для моей семьи. И я выполнила свою часть сделки.

– И вы ни разу не повысили голос? – не удержавшись, спросила Имоджин.

Леди Ардмор хихикнула.

– Ну а вы как думаете, барышня? Ни разу – за целый месяц по меньшей мере. А может, даже за полгода.

Имоджин подумала, что скорее всего графиня продержалась с неделю.

– Мы с Ардмором нашли способ договориться друг с другом, хоть он и был небольшим охотником до разговоров. Эван похож на своего деда: он ждал, покуда не встретил вашу сестру, и отныне других женщин для него не существует и не будет существовать. Только не в этой жизни.

Имоджин проглотила комок, стоявший в горле.

– Аннабел непременно об этом узнает, – сказала она. – Боюсь, наш батюшка не всегда обращался с ней ласково, и Она едва ли осознает свои достоинства.

Леди Ардмор фыркнула.

– В таком случае она первая светловолосая красотка, которую я сочла не лишенной таковых.

– В том-то все и дело, – сообщила Имоджин. – Как раз из-за собственной красоты ей трудно поверить лорду Ардмору.

– Многие женщины согласились бы разделить с ней эту трудность!

– Да, – не без вероломства признала Имоджин. – Но она все равно так считает.

– Эта проблема легко решаема, – заявила леди Ардмор с живостью, напомнившей Имоджин, к ее беспокойству, Джоу-зи. – Я сама ею и займусь.

– Что? – испуганно спросила Имоджин. Подняв руку, графиня пресекла вопрос Имоджин:

– Вы должны довериться мне, юная леди. Да будет вам известно, что я лишь единожды встретилась со своим супругом перед свадьбой.

– Неужели? – удивилась Имоджин. Разумеется, ей было известно, что браки, устроенные родителями, были обычным делом между большими семьями. – Но вы же видели его до этого, не так ли?

Леди Ардмор покачала головой.

– В те времена молодых девиц скрывали от посторонних глаз. Меня, пожалуй, скрывали тщательнее прочих, поскольку с пятилетнего возраста прочили в графини.

– Какой… – вымолвила Имоджин, проглотив чуть было не слетевшее с губ слово «ужас».

– Впервые я увидела Ардмора за два дня до нашей свадьбы. Его младшие братья были горазды на проказы. Они задумали выпачкать меня. Вы знаете, что это такое?

Имоджин покачала головой.

– Это похоже на обмазывание дегтем и вываливание в перьях, только вместо дегтя используется патока, – с хмурым видом поведалаледи Ардмор. – Ужасный обычай, который «похвальнее нарушить, чем блюсти»[11], если вы улавливаете мою мысль.

Имоджин не улавливала.

– Это строка из «Гамлета», – пояснила графиня. – Другими словами, это древний обычай графства Абердиншир, но даже тогда он не часто применялся на практике, и, уж конечно, не в отношении будущей графини. Так вот, младшие братья будущего мужа решили сыграть со мной шутку. Бог свидетель, от этих отчаянных сорванцов можно было ожидать чего угодно.

– Им удалось выполнить задуманное? – поинтересовалась Имоджин.

– Нет-нет, – ответила леди Ардмор, снова взмахнув рукой. – Мой жених, конечно, спас меня. Захватывающая была сцена. – Она кивнула и посмотрела на Имоджин, хитро прищурив глаза. – Весьма волнительная.

– Нет! – воскликнула Имоджин.

– Да, – с тихим удовлетворением молвила леди Ардмор. – Да, думаю, это отлично сработает.

Глава 33

Джоузи обнаружила Мейна в библиотеке Ардмора, где он сидел, развалившись в кресле. В руках он держал экземпляр «Английской племенной книги» Уэдерби, но Джоузи показалось, что он просто смотрел в пространство.

– Что вы делаете? – спросила она его.

– Думаю о том, что я не вечен, – ответил Мейн, подняв глаза и устремив на нее взгляд из-под тяжелых век.

Джоузи почувствовала, как в ответ щеки ее слегка порозовели, что было для нее нехарактерно. Но присутствовало в Мейне некое будоражащее кровь звериное начало, благодаря чему к этому мужчине невозможно было остаться равнодушной. Какой стыд! Что за женщина станет краснеть при виде любовника собственной сестры, если говорить, отбросив излишнюю деликатность?

– С чего это вы утруждаете себя размышлениями о бренности жизни? – спросила она, расхаживая по кабинету, чтоб со стороны не выглядело так, будто она пришла сюда специально из-за него. – Вы уже не молоды, но еще и не настолько стары.

– Бог его знает, – промолвил он. – У Имоджин ко мне какая-то просьба?

Джоузи подошла к нему и присела на подлокотник его кресла.

– Нет, у меня. Мне необходима ваша помощь, – сказала она. – Помогите мне помочь Аннабел.

– Мне надоело помогать Аннабел, – сказал он, и усталые морщинки вокруг его глаз сделались глубже. У него были красивые глаза – Джоузи определенно понимала, почему сотни женщин ставили себя из-за него в глупое положение.

– У вас нет выбора, – тоном, не терпящим возражений, заявила Джоузи. – И не нервничайте. Не то вы истощите те немногие запасы энергии, что у вас имеются, а мне нужно, чтобы вы пошли со мной.

– У меня полно энергии! – воскликнул он с чуть более бодрым видом.

– Вот и чудненько. Потому что я направляюсь в конюшни Ардмора.

Она уловила проблеск интереса в его глазах.

– Хорошо.

– Мы отправляемся на верховую прогулку. Вместе с Аннабел и Ардмором.

Мейн был слишком умен, а все горе, как известно, от ума.

– Вы мне чего-то не договариваете.

– О чем мы не ведаем, о том и сердце не болит, – изрекла Джоузи. – У вас есть костюм для верховой езды?

– Вы же знаете, что нет! – огрызнулся Мейн.

– Быть может, вам подойдет костюм Ардмора?

– Да этот малый размером с дуб! Никогда не видел ни у кого таких мускулов.

– Вы и впрямь малость худосочны, – задумчиво молвила Джоузи. – Физические упражнения принесут вам огромную пользу. Может, Ардмор даст вам несколько советов касательно верховой езды?

– Довольно с меня ваших оскорблений! – сказал Мейн, поднимаясь на ноги. – Бога ради, я же сказал, что пойду с вами. Только дайте мне минутку, чтобы раздобыть у нашего хозяина какую-нибудь одежду.

– И сделайте так, чтобы он присоединился к нам. Через полчаса я приведу Аннабел в вестибюль, – сказала Джоузи.

Она бегом бросилась в свою комнату и извлекла на свет божий саквояж с лекарствами. На мгновение Джоузи испугалась, что забыла взять мазь с собой – но нет! Она всегда терпеть не могла, когда папенька просил у нее именно эту мазь, но все равно послушно ее готовила. И привезла маленький горшочек в Шотландию.

Когда полчаса спустя Аннабел, облаченная в амазонку, сошла вниз, она ожидала увидеть Джоузи, но, к своему удивлению, обнаружила там еще и Мейна. Из комнаты для завтрака вышел Эван, одетый в бриджи для верховой езды.

– Получилась настоящая компания! – воскликнула довольная Джоузи и вытолкала их всей гурьбой в дверь так стремительно, что Аннабел даже не успела обменяться приветствиями с Эваном.

Ее конь, Душистый Горошек, уже ждал ее – оседланный и готовый двинуться в путь. Изогнув шею дугой, он наклонил свою большую голову и дохнул ей в ладонь. Аннабел со стыдом подумала, что он проделал весь этот путь от поместья Рейфа, а она даже не навестила его, чтобы посмотреть, как ему понравилось его новое жилище.

– Аннабел! – позвала Джоузи. Она стояла возле приземистого уэльского пони. Одной из загадок их семьи было то, что Джоузи, бесстрашно ухаживавшая за ранами самых раздражительных животных, панически боялась ездить на них верхом. – Похоже, седло слегка натирает Душистому Горошку спину.

Они двинулись вниз по петляющей тропинке, которая вела к обширной лужайке позади замка. Трава еще не утратила нежно-изумрудного оттенка майской зелени.

Джоузи изо всех сил старалась не думать, какое расстояние было между широкой спиной ее пони и землей. Конь Аннабел принадлежал к тем мускулистым, холеным представителям лошадиного племени, что наполняли ее сердце ужасом. Но сколько бы Джоузи ни сравнивала своего толстенького маленького пони с огромным скакуном Аннабел, она все равно цепенела от ужаса, и пони это знал. Он выражал свое пренебрежение к ней тем, что наклонял голову и пощипывал траву, как бы резко она ни дергала за поводья.

Эван с Мейном достигли конца лужайки и остановились у тропинки, которая, петляя, сбегала вниз и змеилась вдоль реки.

– Отличный участок для скачек, – крикнул через плечо Эван.

Внезапно Джоузи поняла, что это прекрасная возможность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Супруг для леди"

Книги похожие на "Супруг для леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элоиза Джеймс

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элоиза Джеймс - Супруг для леди"

Отзывы читателей о книге "Супруг для леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.