Джулия Джеймс - Женщина на одну ночь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женщина на одну ночь"
Описание и краткое содержание "Женщина на одну ночь" читать бесплатно онлайн.
Так уж получилось, что Сезар Монтарез, владелец роскошных казино на побережье, принял Розалинду за девицу легкого поведения. А та, в свою очередь, решила, что этот красавчик работает охранником. Недоразумение быстро разрешилось, а знакомство – продолжилось...
Сезар смотрит на нее взглядом, полным страсти и желания...
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– О чем ты думаешь? – поинтересовался Сезар.
Ему не нужно было спрашивать. Он уже знал ответ. Знал с того самого момента, когда впервые увидел дымку в ее глазах, когда румянец залил ее нежные щеки.
Сезар почувствовал, что начинает отвечать на ее призывы. Ему вдруг страшно захотелось утолить свое желание, которое то появлялось, то исчезало в течение вечера, и приходилось преодолевать себя, чтобы не позволить ему взять верх. Однако эта борьба доставляла ему удовольствие: приятно чувствовать свою силу в укрощении плоти. В конце концов он отведет эту соблазнительную женщину в свои апартаменты, где их уже никто не потревожит. Он был уверен, что именно этим закончится сегодняшний вечер, и тогда он вдоволь насладится этой красоткой.
Пока все шло как по маслу. Сотрудники казино получили точное указание, что не следует беспокоить его в этот вечер по поводу работы.
Розалинда думала о нем и о том, что между ними очень скоро произойдет. В этом у Сезара не было ни малейших сомнений. Он чувствовал, когда женщина начинает возбуждаться, и Розалинда Фостер вела себя именно так. Румянец, трепещущие ресницы, пульсирующая жилка на тонкой шее, дрожащие руки...
Самодовольная улыбка снова заиграла на его губах. Наверняка в постели она потрясающа, подумал он.
Скоро, решил Сезар. Но сейчас еще не время...
– Ты видела достопримечательности Испании?
Или, может быть, ты предпочитаешь проводить все время на побережье?
– Да, мне удалось побывать в местах, которые обычно посещают туристы в Альгамбре, Гранаде, Севилье, Хересе. Но я не была ни в Мадриде, ни в Эстремадуре. Мне бы хотелось посмотреть поля сражений...
Ответ Розалинды удивил Сезара.
– Поля сражений?
– Да. Бадахос, Сьюдад-Родриго, Саламанка...
Сезар посмотрел на нее с любопытством.
– Ты изучала историю? Похоже, неплохо разбираешься в этом.
Розалинда отрицательно покачала головой. К сожалению, у нее не было возможности изучать такой интересный предмет. После окончания школы ей пришлось поступить на курсы секретарей, с тем чтобы зарабатывать деньги для семьи. Но все это уже в далеком прошлом.
Она предпочла не вдаваться в подробности, боясь сказать лишнее.
– Мне всегда нравились исторические романы того периода. Да, я знаю, что в реальной жизни война – это прежде всего ужас, кровопролитие и бесчисленные зверства как с французской, так и с испанской стороны, но, даже несмотря на это, она пожала плечами, – есть в этом периоде что-то, что пленяет и очаровывает!
Сезар откинулся на спинку стула и рассмеялся.
– В войне нет ничего пленительного и очаровательного. О боже, испанцев до сих пор преследуют ужасные воспоминания о бессмысленной гражданской войне, которая разделила нас; эти раны еще не зажили! И все же... Должен признать, что когда я был студентом университета, то выбрал эпоху Наполеона темой своего дипломного исследования.
По правде говоря, порой мне даже хотелось ненадолго превратиться в дона Хулиана Санчеса, свирепого, смелого партизана, который, изматывал французов в той войне.
Розалинда покачала головой.
– Нет, мне гораздо легче представить тебя в мавританской одежде – в красивых, летящих одеяниях...
Он снова рассмеялся и наклонился вперед.
– Я вижу, у тебя буйное воображение, красавица. Мы могли бы разыграть кое-какие... интересные... сценки. Я уверен, что мне не составит труда разыскать такую одежду, если это... доставит тебе удовольствие...
В его глазах все еще плясали веселые огоньки, но на этот раз в них появилось что-то новое, не просто озорство. Розалинда почувствовала, что снова залилась густой краской. Она быстро опустила взгляд, стараясь скрыть свое волнение. Он протянул руку и нежно провел пальцем по ее щеке...
– Ты заставила меня почувствовать себя мавром, – мягко сказал он. – Такой потупленный взгляд, такая неуверенность сулит блаженство...
Розалинда с трудом сглотнула. Казалось, она вот-вот задохнется от переполняющего ее волнения.
Мне нужно уходить! Это начинает вырываться из-под контроля!
Она должна уходить! Ее сопротивление слабело с каждым моментом, который она проводила в обществе Сезара Монтареза.
Но он, казалось, совсем не принимал в расчет ее волнение, не собираясь заканчивать столь занимательную беседу.
– Знаешь, не помню, чтобы я когда-либо обсуждал военные темы с женщиной, которой было бы меньше пятидесяти лет! Однако в университете у нас был великолепный профессор. Как ни странно, она была женщиной. Она была отличным специалистом и экспертом в эпохе Реконкисты. Ты и представить не можешь, как ее вдохновляла самая неукротимая и своевольная королева Изабелла Кастильская!
Розалинда посмотрела на Сезара.
– Ты в самом деле изучал историю? – удивленно спросила она. – Я думала, что для того, чтобы преуспеть в бизнесе, необходимо прежде всего знать основы экономики и бухгалтерского учета.
Он криво усмехнулся.
– Когда я был молод, то, как и большинство молодых людей, считал деньги скучной материей. Но с тех пор много воды утекло, и не стану отрицать, я во многом изменил свою точку зрения.
Разумеется, у нее нет повода испытывать враждебные чувства к мужчине, который преуспел в жизни и сколотил состояние – если он сколотил его честным путем. В конце концов, и она наслаждалась результатами его успешной деятельности весь вечер. Тем не менее разница между ними становилась все более заметной! Если бы ей пришлось оплатить сегодняшний ужин, то он обошелся бы не в одну сотню евро!
Розалинда подавила тяжелый вздох. Нет смысла думать об этом.
Нужно просто получать наслаждение от временной передышки, которая подарена ей судьбой.
– Ты предпочитаешь кофе? Или, может быть, чашечку настоящего английского чая? – Сезар произнес последнюю фразу с нарочитым английским акцентом. Его произношение позабавило Розалинду, и она улыбнулась. Да, вечер подходил к концу.
– Я бы с удовольствием выпила чашечку кофе, – ответила Розалинда. Но он уже поднялся на ноги.
– Тебе не кажется, что ночь слишком прекрасна, чтобы любоваться ею в помещении? – прошептал он, помогая ей встать.
– Но где же тогда?..
– Пойдем, я покажу тебе.
Розалинда нерешительно последовала за Сезаром. Вероятно, есть еще одна терраса, где гости могут наслаждаться свежим воздухом. Может быть, в баре, предположила девушка. Но вместо того, чтобы направиться в бар, Сезар повел ее к лифту.
– Сейчас мы поднимемся на террасу, которая находится на верхнем этаже, – сказал он. – Вид оттуда гораздо лучше, чем с главной террасы.
– Мм, – пробормотала она, чувствуя беспокойство.
Просто скажи, что тебе пора уходить! Просто скажи: «Большое спасибо, но сейчас мне действительно пора идти. Это был прекрасный вечер. Прощай».
Эти слова крутились у нее на языке.
Тем не менее, когда двери лифта бесшумно раздвинулись, она вошла в кабину, так и не произнеся слов прощания.
Двери лифта медленно закрылись.
Пространство кабины казалось слишком маленьким из-за высокого роста Сезара. Пока они поднимались, Розалинда почувствовала, что у нее засосало под ложечкой.
Несколько секунд спустя лифт остановился, и двери снова раздвинулись. Розалинда поспешно вышла из кабины.
Но то, что предстало перед ее взором, еще больше напугало девушку.
Они оказались в его апартаментах.
Она стояла в небольшом холле, за которым была видна гостиная. Все говорило о роскоши и больших деньгах, вложенных в оборудование этой квартиры. Элегантная, стильная обстановка, паркетные полы, мягкое освещение. Но почему-то Розалинде это жилище напомнило номер люкс в роскошном отеле. Здесь не хватало того уюта и тепла, которые способна создать только женщина.
В дальнем углу она заметила сенсорные двери на террасу с зимним садом.
Сезар подтолкнул ее вперед.
– Мм, – неуверенно пробормотала Розалинда.
– Проходи, – сказал он.
Ее неуверенность позабавила его. Он ждал, что она вот-вот скажет что-то вроде того, что ей пора уходить. Сначала выпьет кофе, затем вежливо улыбнется и направится к выходу.
Двери бесшумно открылись и тут же закрылись за ними. Розалинда увидела, что отсюда вид и вправду намного живописнее, чем с главной террасы. Терраса в его апартаментах была расположена под другим углом, таким образом, что гавань была почти незаметна из-за верхушек деревьев. Благодаря этому атмосфера казалась более интимной. Цикады словно сошли с ума, заливаясь пением. Ночной воздух был наполнен дурманящими ароматами бугенвиллей и жасмина. Сюда не доносился шум казино и ничто не нарушало божественной тишины.
– Как красиво! – воскликнула она, затаив дыхание.
– Да, – просто ответил Сезар. Его архитектор превзошел себя, спроектировав квартиру в одном здании с казино так, чтобы оно совсем не мешало, когда ему хотелось уединиться и отдохнуть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женщина на одну ночь"
Книги похожие на "Женщина на одну ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Джеймс - Женщина на одну ночь"
Отзывы читателей о книге "Женщина на одну ночь", комментарии и мнения людей о произведении.