Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неприличная любовь"
Описание и краткое содержание "Неприличная любовь" читать бесплатно онлайн.
Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.
Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!
Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?
Способна ли Хелена на такое безумие?
– Вот как? – глухо отозвался Дэниел. – Что ж, это меня не удивляет. Только дурак не заметит, как она прелестна.
– Это правда. Однако до недавних пор она ловко скрывала свое очарование. Хелена очень изменилась за то время, пока вы с ней путешествовали. Что же такое ты с ней сделал?
«Показал ей, сколько нежности и любви в ней сокрыто, только и всего, – мрачно подумал Дэниел. – А теперь, когда она об этом знает, зачем я ей нужен?»
– А Хелена что об этом говорит? – уклонился он от ответа.
– Она отказывается обсуждать эту тему до твоего возвращения.
Что ж, ничего удивительного, Хелена всегда была осторожной. Дэниел так и не успел сделать ей предложение, и она решила никому не рассказывать об отношениях, в которых не уверена. И все же…
К его досаде, перед ними неожиданно появился Грифф:
– Что я вижу – блудный сын вернулся!
Дэниел заскрежетал зубами. Последнее, что ему сейчас хотелось, – это обсуждать с Гриффом свою поездку.
– Как я только что сказал твоей жене, я ищу Хелену. Нам с ней надо кое-что обсудить. А мы с тобой поговорим позже.
– Что, не терпится ее увидеть? – ухмыльнулся Грифф. – Припоминаю, что ты о ней говорил на моей свадьбе.
Дэниел застонал, вспомнив, как Грифф посоветовал ему поухаживать за Хеленой, а он ответил, что никогда бы не взял в жены каменную статую. Даже тогда эти слова были ложью, а теперь Дэниел не мог думать о них без стыда.
Почувствовав, что его стрела попала в цель, Грифф весело продолжал:
– Но теперь, судя по тому интригующему рисунку…
– Рисунку?
– Тому, который ты передал с Сетом. Ты на нем лежишь полураздетый на постели.
– Ах, вот ты о чем. – «Проклятие!»
– Судя по этому рисунку, который Хелена отказывается комментировать, можно решить, что ты изменил свое мнение.
– Да, это так, – пробормотал Дэниел. Она не желает обсуждать рисунок… Что это должно означать? Надо немедленно найти Хелену, выяснить, в чем дело. – Черт возьми, где же она?
Розалинд сжалилась над ним и указала рукой на открытую дверь:
– Она беседует с герцогом Монтфортом в оранжерее.
– С Монтфортом! – Ну конечно, негодяй решил увести ее подальше от посторонних глаз. Он думает, что может заполучить любую женщину, которую только пожелает. Ему это часто удается.
Но Хелену он не получит.
Дэниел решительно направился в сторону двери, но Грифф, неожиданно посерьезнев, схватил его за руку:
– Послушай, Дэниел. Ты когда-то довольно резко высказался о моем непочтительном отношении к Розалинд во время нашей помолвки. Что ж, ты был прав. Но видит Бог, если ты обидишь ее сестру…
– Поверь мне, я никогда этого не сделаю. – Дэниел высвободился, но, увидев встревоженный взгляд Розалинд, решил задержаться немного дольше. – На твоей свадьбе у нас был еще один разговор. Ты сказал, что ждешь, не дождешься того времени, когда я буду сходить с ума, не зная, ответит ли мне взаимностью любимая женщина. Что ж, мой друг, этот день наступил. Ты можешь продлить мое безумие или дать мне шанс с ним покончить. Выбирай.
– Вспоминая, как ты издевался надо мной во время моего ухаживания за Розалинд, – усмехнулся Грифф, – я нахожу чертовски соблазнительной мысль помучить тебя подольше.
– Только посмей, Грифф Найтон! – вмешалась Розалинд. Она с улыбкой обратилась к Дэниелу: – Давай иди быстрее, пока мой глупый муж все не испортил.
Послав ей благодарный взгляд, Дэниел поспешил к двери. Слуги показали ему, как пройти в оранжерею, и через минуту он увидел Хелену и Монтфорта.
Они стояли на противоположном конце комнаты спиной к Дэниелу и смотрели в окно. Вид Хелены, невообразимо прекрасной в новом белом платье, заставил его застыть на месте. Неужели он осмелится предложить ей оставить это изысканное общество, в которое она так прекрасно вписывается?
Еще как решится! Он эгоистичный нахал. Если рядом с ним не будет Хелены, жизнь потеряет для него всякий смысл.
Неожиданно она заговорила, и Дэниел подошел поближе, чтобы расслышать ее слова.
– Уверяю вас, ваша светлость, мы раньше не встречались. На этом балу я увидела вас впервые.
– Не играйте со мной в кошки-мышки, мадам. Я знаю, где мы встречались. В офисе Бреннана две недели назад. Я вас сразу вспомнил.
Хелена вздрогнула:
– Ах да, конечно. Я совсем забыла.
– А я нет, – нежно сказал Монтфорт. – Разве я смог бы забыть такую утонченную женщину?
Дэниел задрожал от ярости, но не сдвинулся с места, ожидая, что ответит Хелена.
– Благодарю вас за комплимент. Думаю, вы должны кое-что узнать. – Она посмотрела ему прямо в глаза: – В тот день я была у мистера Бреннана по очень серьезной причине. Мы собираемся пожениться.
Дэниел почувствовал, как из его груди уходит тяжесть. Монтфорт усмехнулся:
– Вы собрались замуж за Бреннана? Это, должно быть, шутка. Все равно, что скрещивать пони с породистым скакуном.
– Прошу прощения, – холодно отозвалась Хелена, – вы сравниваете меня с лошадью?
– Я вовсе не имел в виду…
– И кто же я, по-вашему, – пони или породистый скакун?
Дэниел подавил смешок. Похоже, герцогу сейчас несладко.
– Конечно, породистый… О Господи!
– Однако мой жених и в малейшей степени не похож на пони.
«Жених»! Дэниелу захотелось ворваться в зал и крикнуть всем этим комнатным собачкам о том, что он ее жених. Хелена продолжала:
– Если уж сравнивать его с каким-нибудь животным, то он похож на льва. Это один из самых отважных мужчин в Англии.
– Вы, наверное, все-таки шутите? Конечно, он пользуется успехом у определенного сорта женщин, но неужели такая леди, как вы – изысканная, умная, образованная, – может быть настолько безрассудной, чтобы выйти замуж за человека, который…
– Прошел через огромные препятствия для того, чтобы достичь положения в обществе? – прервала его Хелена. – Добился успеха, несмотря на низкое происхождение и отсутствие богатства, которые вашей светлости были даны от рождения? Действительно, как я могу быть настолько безрассудной!
Монтфорт покачал головой:
– Раньше он был контрабандистом, да будет вам известно.
– Конечно, мне об этом известно. Я знаю все о мистере Бреннане. Он же мой жених.
Каждый раз, когда она повторяла это слово, на душе у Дэниела становилось все теплее.
– Неужели все? – ухмыльнулся Монтфорт. – Тогда вам должно быть известно о некоторых… скажем так… постыдных привычках вашего обожаемого мистера Бреннана. Он любит общаться с недостойными женщинами и посещает довольно странные места…
– Больше не посещает, – отрезала Хелена. – И вам ли критиковать его за это? Он мне говорил, что и вы не против иногда заглянуть к некоей миссис Берд.
Дэниел еле удержался от смеха. Если эту девушку разозлить, ее уже не остановишь.
– Ми… миссис Берд? – пробормотал Монтфорт. Однако через секунду его растерянность сменилась какой-то непонятной решимостью. – Что ж, леди Хелена, я вижу, и вам не чужды забавы этого бренного мира, раз вы знаете о таких местах. Но если вас вдохновляют успехи Бреннана в постели, могу заверить вас, что есть люди вашего круга, которые могут удовлетворить ваши запросы не хуже его.
Монтфорт внезапно наклонился и поцеловал Хелену. Дэниел бросился вперед, но прежде чем он успел до них добежать, оранжерею огласил звук пощечины.
– Ах вы, дерзкая девчонка! Вы меня ударили!
– Если еще раз попытаетесь это сделать, ваша светлость, я разобью свою трость о вашу голову!
Дэниел почувствовал, что пора вступить в разговор.
– Лучше вам ее послушаться. У этой девушки тяжелая рука.
Хелена услышала знакомый голос, и ее сердце радостно забилось. Она обернулась и увидела Дэниела, одетого не менее изящно, чем герцог Монтфорт, но куда более красивого.
– Дэниел! – Хелена вплыла в его объятия. Дэниел принялся покрывать ее лицо поцелуями, не обращая внимания на герцога, оторопело стоящего рядом.
Наконец-то он здесь! И, похоже, очень рад ее видеть. После долгого поцелуя Дэниел оторвался от губ Хелены, но не выпускал ее из объятий. Герцог решил, что это подходящий момент для извинений.
– Мистер Бреннан, я надеюсь, вы понимаете, я не хотел…
– Обидеть Хелену? Добиться ее расположения? Думаю, не могу вас за это винить, ведь она такая восхитительная. Но это моя девушка, прошу об этом помнить. И если я еще раз увижу вас рядом с ней, то докажу, что я грубая деревенщина, и сломаю вам челюсть.
Глаза Монтфорта загорелись гневом, но он вовремя понял, что возражать Дэниелу не стоит. Горделиво выпрямившись, герцог прошел мимо них и скрылся за дверью оранжереи.
–Ах, Дэнни! – прошептала Хелена, как только он ушел. – Я так рада, что ты вернулся! Я так по тебе скучала!
– Вижу, как ты по мне скучала, – проворчал Дэниел. – Гуляешь наедине с герцогами, и бог знает с кем еще. Розалинд сказала, что за тобой тут целый рой мужчин увивается.
Его ревность позабавила Хелену.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неприличная любовь"
Книги похожие на "Неприличная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь"
Отзывы читателей о книге "Неприличная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.