» » » » Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь
Рейтинг:
Название:
Неприличная любовь
Издательство:
АСТ, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-038250-2, 5-9762-2301-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприличная любовь"

Описание и краткое содержание "Неприличная любовь" читать бесплатно онлайн.



Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.

Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!

Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?

Способна ли Хелена на такое безумие?






Лицо Дэниела застыло.

– Делай, как знаешь. А лучше спроси у него сам.

– Спрошу, не сомневайся, – запальчиво ответил Сьюард.

В коляске повисло молчание, прерывающееся только завыванием ветра. Сьюард выглядел раздраженным, Дэниел никак не мог прийти в себя от услышанного. Хелене хотелось обнять его, попытаться облегчить его боль. Она надеялась, что Дэниел хотя бы взглянет в ее сторону, но он отстраненно смотрел в окно, не замечая никого и ничего вокруг.

К счастью, они уже въехали в Гастингс, и коляска остановилась перед деревянно-кирпичным домом на холме, в самом центре города. Спутники Сьюарда спешились. К ним все подходили и подходили новые люди, и Хелене стало не по себе. Она с тревогой посмотрела на Дэниела, но тот все еще не отрывал глаз от окна.

– Ну, вот мы и приехали, – мрачно заметил Сьюард, вылезая из коляски. – Здесь вы пока и остановитесь.

– В твоем доме? – с удивлением спросил Дэниел. Он тоже выбрался наружу и помог выйти Хелене.

– Никто в Гастингсе про это не прознает. И потом, с тех пор как Бесси… ушла, парни проводят здесь свободное время, ожидая темных лошадок.

– Темных лошадок? – шепотом переспросила Хелена у Дэниела.

– Ночных рейдов. – Он обнял ее за талию, стараясь успокоить. – Так это зовется у контрабандистов.

Боже правый, эти люди осторожны, как пауки, со всеми их условными знаками и странными словечками. Неудивительно, что полиция не может их поймать. Если бы Дэниел не взял на себя роль Вергилия[3], в этом аду она бы уже давно заблудилась. Остается надеяться, они смогут добраться хотя бы до чистилища, о рае и мечтать не стоит.

Мистер Сьюард повел их к входу.

– А ежели захотите позавтракать, мой мальчик, только скажите.

Хелена слабо улыбнулась. Она никак не могла привыкнуть к тому, что Сьюард называл Дэниела «мой мальчик», как будто тот все еще был несмышленым ребенком.

Как только они переступили через порог, отовсюду раздались голоса: «Малыш Дэнни! Это Малыш Дэнни!» Хелена почувствовала, как напряглась рука Дэниела, и ее сердце сжалось. Бедный, ему так же трудно находиться здесь, как и ей.

Посреди комнаты, которая когда-то была холлом, стоял дубовый стол, за ним сидело много людей. Несмотря на то, что на стенах все еще висели вышитые картины в рамках, а каминную полку украшали оловянные тарелки, было очевидно, что в этом доме теперь обитают только мужчины. Повсюду валялись грязная посуда и мешки с порохом, контрабандисты за столом играли в карты, пили и громко смеялись.

– Вы садитесь, а я принесу вам что-нибудь поесть, – бросил на ходу Сьюард и скрылся в другой комнате.

Дэниел нашел два места за столом, и уже через минуту к ним вернулся хозяин, неся поднос с едой. Пока они поглощали завтрак, Хелена внимательно всматривалась в лица сидящих рядом людей. Конечно, миссис Нанли этого бы не одобрила: благовоспитанной молодой леди не пристало разглядывать окружающих. Но поскольку эта дама не удосужилась написать книгу о правилах поведения при захвате в плен, Хелене пришлось импровизировать. Никто не обращал на нее внимания, все взгляды были обращены на Дэниела, на него же сыпался град вопросов – где он так долго пропадал и чем занимался в Лондоне.

Значит, она сможет без помех запомнить внешность этих мужчин. Высокий рыжий человек со шрамом на виске. Мужчина с кривыми зубами и светло-голубыми глазами. Хвастливый кокетливый паренек по имени Нед. Хелена старалась заметить каждую деталь – если они с Дэниелом когда-нибудь выберутся из этого ужаса, она должна будет их всех узнать.

Ах, только бы нарисовать их портреты! У нее все еще были с собой альбомный лист с изображением Дэниела и карандаш. И если она ухитрится передать кому-нибудь свои наброски и попросит отправить их Гриффу в Лондон, он им поможет… Конечно, пока такой возможности не было. Очевидно, им с Дэниелом придется какое-то время находиться в компании этих людей.

Хелена обратила внимание на то, что среди них не было мистера Прайса. Неужели они с Джульет находятся в другом месте? Эта мысль вызвала у нее тревогу. Хелена быстро закончила завтрак, отправила в рот щепотку сушеной гвоздики и шепотом обратилась к Дэниелу:

– Прайса здесь нет. А значит, и Джульет тоже. – Он кивнул и прошептал в ответ:

– Я попытаюсь что-нибудь выяснить, а ты молчи. Я не хочу, чтобы они узнали, кто ты такая.

– О чем вы там шепчетесь? – нахмурившись, спросил Сьюард.

Дэниел пожал Хелене руку, подавая знак молчать.

– Моя жена немного устала – и неудивительно, сегодня утром ее грубо разбудили. У тебя есть комната, где бы она могла отдохнуть?

Хелена удивленно взглянула на Дэниела. Ей совсем не хотелось оставаться одной, без его поддержки.

– Да, наверху для вас обоих комнатка найдется. – Сьюард поднялся из-за стола, подошел к лестнице и жестом пригласил следовать за ним. – Я вас туда отведу.

– Спасибо, Джек. – Дэниел кивнул Хелене, взглядом прося ее уйти.

Наверное, так действительно будет лучше. Дэниел без помех пообщается со старыми приятелями, и, может быть, ему удастся что-нибудь выведать. А она тем временем сделает наброски их лиц. Хелена встала, и мистер Сьюард галантно предложил ей руку. Они поднялись наверх. Здесь была не одна комната, а целых три. Сьюард поймал ее взгляд.

– Девчонки здесь нет, ежели вы об этом думаете. Я ж вам говорил, она в другом месте.

– Я помню. – Хелена постаралась скрыть разочарование.

Отведенная ей комната оказалась большой и хорошо обставленной, но не слишком чистой. Сьюард начал суетливо прибираться.

– Прошу прощения, мэм. У меня не было времени навести тут порядок, мы ведь рано сегодня уехали. И по правде говоря, не очень-то я хороший хозяин.

– Это ваша комната?

– Не-ет, одного из моих сыновей. У меня их трое, и все такие же неряхи, как их папаша.

Хелена невольно прониклась к нему симпатией. Презирать такого мерзавца, как Уоллас, было несложно, но мистер Сьюард с его покойной женой и неопрятными сыновьями был не похож на негодяя. Взглядом художника Хелена окинула его с ног до головы, пытаясь понять, отчего это. Может быть, из-за возраста – его волосы уже покрылись сединой, а вокруг глаз появилось множество мелких морщинок. Сьюарду было около пятидесяти, многовато для контрабандиста, если вспомнить все то, с чем им приходится сталкиваться. И конечно, он нравился Хелене, потому что любил Дэниела.

Но, несмотря на это, он их не отпустил, напомнила она себе. Никому из этих людей доверять нельзя, даже если у них есть семьи. Хелена припомнила, как настороженно вел себя среди них Дэниел. На дружелюбие контрабандистов рассчитывать не стоит.

Мистер Сьюард с улыбкой обратился к ней:

– А теперь я вас оставлю, миссис Бреннан. Располагайтесь, как вам удобно, и отдыхайте. Обедать мы еще не скоро будем – нам еду из гостиницы «Олений рог» приносят. Так что выспаться времени хватит.

– Благодарю вас.

Как только он ушел, Хелена подбежала к окну, но оказалось, что оно наглухо заколочено. Можно было попытаться бесшумно выставить раму, но даже если бы ей это удалось, больная нога и люди, охраняющие дом снаружи, сделали бы побег невозможным.

Хелена разочарованно села за стол и достала листок и карандаш. Развернув рисунок, она начала рассматривать лицо Дэниела. Этот кошмар не пройдет для нее даром. Теперь она точно знает, кто ей нужен. Утренние события заставили ее задуматься о том, что жизнь слишком коротка и времени тешить свою гордость не так уж много. Дэниел прав: пора начать жить в полную силу, идти на риск. У него-то это отлично получается. Несмотря на свое происхождение и репутацию, он смог добиться определенного положения в обществе, стал уважаемым человеком.

Если они когда-нибудь из этого выберутся, она выйдет за него замуж. Она ведь любит его, любит по-настоящему. Восхищается его силой, проглядывающей из-под маски беспечности, обезоруживающей прямотой, нежностью, спрятанной за грубоватыми манерами.

Он хочет на ней жениться, а это что-нибудь да значит. Даже если Дэниел ее еще не любит, она может подождать. Он обещал быть ей верным, и Хелена почему-то не сомневалась в этом.

Только бы спастись! Она перевернула лист и на обороте начала делать наброски. Ей надо многое успеть – коротко описать ситуацию, указать места, назвать имена. И нарисовать действующих лиц.

Дэниел сидел за столом в окружении контрабандистов и старался не думать о том, что Хелена осталась одна, испуганная и расстроенная. Ему было очень нелегко отправить ее наверх; он все еще ощущал ее запах – гвоздики и нежной туалетной воды. Если с ней что-нибудь случится…

Он сжал кулаки и тут вспомнил, что рассказал ему Джек. Значит, Крауч – его дядя. Как же он раньше не догадался? Джек прав: давно пора понять, что Веселый Роджер не стал бы просто так забирать мальчишку из работного дома, находящегося в другом графстве.

Горькое осознание того, что он связан с Краучем узами родства, навело Дэниела еще на одну мысль – ему никогда не выбраться из этого болота. Даже если он спасет Хелену и Джульет, сам он не сможет скрыться от своего прошлого. И как он только посмел надеяться на будущее? Его место здесь, с такими, как Крауч и Уоллас. Его намерение жениться на Хелене – несбыточная мечта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприличная любовь"

Книги похожие на "Неприличная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь"

Отзывы читателей о книге "Неприличная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.