» » » » Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь
Рейтинг:
Название:
Неприличная любовь
Издательство:
АСТ, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-038250-2, 5-9762-2301-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприличная любовь"

Описание и краткое содержание "Неприличная любовь" читать бесплатно онлайн.



Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.

Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!

Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?

Способна ли Хелена на такое безумие?






– А приятный вкус.

– Но вы ведь раньше пробовали эль, разве нет? – спросил мистер Уоллас. – Раз ваш папаша – торговец спиртным.

Неужели ее удивление было так очевидно?

– Теперь, когда я замужем за Дэнни, я все, что угодно, могу пить. Но папа утверждал, что благородные леди не пьют эль, и не позволял мне ничего крепче миндального ликера. Ну, и изредка шампанское.

Мужчины за столом просто покатились со смеху.

– Миндальный ликер, вот как? – хмыкнул мистер Уоллас. – Боюсь, здесь вы не найдете ни миндального ликера, ни шампанского.

– Ну и, слава Богу! – Хелена отпила еще глоток. – Предпочитаю напитки покрепче.

Мужчины снова засмеялись, и даже Дэниел на этот раз ухмыльнулся. Хелена почувствовала, что эль уже начинает, а нее действовать, расслабляя и согревая все ее тело от макушки до пят.

– Как же вам удалось уговорить папашу, чтобы он выдал вас за Бреннана? – спросил один из мужчин.

«Придерживайся по возможности правды», – припомнила Хелена слова Дэниела.

– Я-то понимала, что папа метит слишком высоко, хотя ему это и в голову не приходило. – Она указала на свою больную ногу: – Трудно подцепить лорда, когда и на балах-то не танцуешь.

– А что, вы всегда хромали? – спросил самый молодой из контрабандистов. Он сидел рядом с мистером Уолласом, и тот стукнул его кулаком:

– Это грубый вопрос, ты, деревенщина!

– Я не возражаю, – быстро ответила Хелена, которой не понравилась жестокость по отношению к этому мальчику, выглядевшему ровесником Джульет. Но когда все воззрились на нее в ожидании ответа, она похолодела. Еще ни разу ни с кем она не обсуждала свою болезнь, тактично уходя от вопросов на эту тему. И вот теперь исповедоваться в присутствии всех этих незнакомцев…

Стараясь вселить в себя мужество при помощи очередного глотка эля, она посмотрела на Дэниела. Его мягкий подбадривающий взгляд внезапно успокоил ее.

– Видите ли, я перенесла одну очень редкую болезнь, когда только начала выходить в свет. Сперва была просто лихорадка и головные боли, но потом оказалось, что болезнь задела и мускулы. Лихорадка прошла, и я обнаружила, что не могу ходить. Мои ноги были повреждены.

– Что, обе? – Мистер Уоллас посмотрел вниз. – Но одна из них кажется вполне здоровой.

Хелена кивнула:

– Папа вызвал врача, который хорошо знал эту болезнь, и тот сказал, что я смогу восстановить подвижность, если буду много упражняться. – Она пожала плечами: – Я так и сделала. В итоге мне удалось вернуть силу одной ноге и частично вылечить другую.

Это все, что она собиралась сказать, но Дэниел вдруг заговорил:

– Скажи им, сколько времени у тебя на это ушло. – Хелена взглянула на него и прочла вопрос в его глазах.

Великий Боже, да он сам хотел это узнать, и его интерес согрел ее сильнее, чем эль.

– Прошло три или четыре года, прежде чем я смогла передвигаться при помощи трости. Моя… э-э-э… горничная Розалинд очень мне помогала. Она меня постоянно подгоняла и заставляла тренироваться, даже когда я этого совсем не хотела. Благодаря ей я теперь могу ходить.

– Благодаря ей и тебе самой, – поправил Дэниел. – Для этого ведь нужна большая сила воли.

Хелена воспрянула духом. На лице Дэниела было одобрение, которое опьянило ее гораздо сильнее, чем спиртное.

– Да, наверное, это так, – согласилась она.

– Значит, вам больше не пришлось выставляться в обществе? – спросил один из мужчин.

– Выставляться? Как это?

– Ну, то есть выходить в свет.

– Ах, вот вы о чем. Нет, не пришлось. – Она сделала большой глоток эля, стараясь отогнать воспоминание о том, как она впервые вышла на улицу после болезни. Хелена до сих пор помнила жалостливый взгляд сына местного сквайра. Потом такие же взгляды ей не раз приходилось ловить на себе и в более изысканном обществе. – К тому времени как я снова начала ходить, я уже была слишком стара и хромонога для того, чтобы прельстить кого-нибудь из этих нудных лордов. – Спиртное, разлившееся по телу, заставляло ее признаваться в вещах, которые она до сих пор не говорила никому. – Да они мне были и не нужны. Мне кажется, мужчина должен ценить женщину не только за ее внешность. Разве нет?

Контрабандисты поспешили согласиться с этим, убеждая Хелену, что далеко не все мужчины такие «пустоголовые» и она составила бы счастье любому человеку, ну а все эти лорды – круглые дураки.

Их сочувствие и поддержка удивили Хелену, хотя она и не вполне им поверила. В конце концов, они всего лишь контрабандисты.

– Благодарю вас. Ну, теперь-то вы понимаете, почему я так хотела выйти замуж за Дэнни. Он всегда был очень мил со мной. А те парни, которых папа прочил мне в женихи, гнались только за моим приданым.

Мистер Уоллас бросил на Дэниела озорной взгляд:

– А откуда вам было знать, что Бреннан не покушается на ваше приданое?

Дэниел ощетинился, но Хелена поторопилась ответить:

– Я с самого начала знала, что ему можно доверять. – Она поймала его взгляд и постаралась удержать. – Он благородный человек и никогда бы не стал ухаживать за женщиной из-за денег.

Хелена молилась, чтобы Дэниел на этот раз принял ее извинения, но он вдруг снова посуровел:

– Жена преувеличивает. Она не всегда так думала. – Горько разочарованная, Хелена допила эль.

– Ну а чего ты ожидал? Твоя работа ведь не вызывает доверия!

Как только эти слова сорвались с ее губ, она поняла весь ужас случившегося. Господи, да она же только что оскорбила весь стол! Однако мужчины, казалось, совсем не обиделись. Мистер Уоллас громко расхохотался:

– А вы умная женщина! Так из-за чего же вы изменили мнение? – Он наклонился и зашептал ей на ухо: – Неужто малыш Бреннан станцевал с вами джигу на матрасе еще до свадьбы?

– Я же говорила вам, что не могу танце… – Хелена запнулась, сообразив, что он имеет в виду. Краска разлилась по ее лицу. Дэниел смотрел на мистера Уолласа так, будто готов был отплясать джигу у него на голове, а ведь он даже не слышал, что сказал этот негодяй. – Конечно, нет, – шепнула она в ответ и повернулась к остальным: – Он попросил у папы моей руки, а тот обещал лишить меня приданого, и тогда Дэнни увез меня с собой. Его мои деньги совсем не волновали. Вот так я и поняла, что ему можно доверять.

– Я же говорил, она расскажет лучше меня, – заметил Дэниел. Сарказм в его голосе задел Хелену, но, похоже, больше никто этого не заметил.

– Еще одну пинту эля для рассказчицы! – крикнул мистер Уоллас официантке. Та забрала пустую кружку Хелены и кивнула.

– Ну, нет, – возразил Дэниел. – Хватит с нее на сегодня.

– Чепуха! – отозвалась Хелена. Правда, она чувствовала, что туман в ее голове стал еще гуще. А язык не очень-то ее слушается.

Но если для того, чтобы выведать хоть что-нибудь о сестре, надо сидеть здесь и угощаться элем, она будет пить. Хелена повернулась к мистеру Уолласу:

– Видите, я это и имела в виду, когда сказала, что Дэнни слишком заботлив. Не понимаю, зачем он взял меня с собой, если собрался всю дорогу так осторожничать.

– А я ведь не хотел тебя брать, помнишь? – Дэниел поставил пустой стакан перед собой. Когда официантка появилась с кружкой эля для Хелены, он постучал им по столу: – Еще джина!

Значит, ему можно пить, а ей нет? Девушка поставила пинту перед Хеленой, и та с вызывающим видом отпила глоток. Затем вытерла рот тыльной стороной руки, как это делали окружающие мужчины, и задорно произнесла:

– Ну что ж, веселиться так, веселиться! – Контрабандисты чокнулись с ней кружками.

– Ей-богу, Хелена… – начал Дэниел. Уоллас его прервал:

– Будь умницей, Бреннан, это всего лишь дружеские посиделки. Чтоб ваша поездка была, повеселей. – Он повернулся к Хелене: – Куда вы путь-то держите, миссис Бреннан?

Хелена бросила на Дэниела быстрый взгляд, стараясь понять, как много он успел рассказать. Тот выглядел очень раздраженным. Он дотронулся рукой до кармана, в котором лежал набросок, и покачал головой. Так он до сих пор ничего не спросил про Прайса? Что ж, ей придется самой проявить инициативу.

– Дэнни едет на побережье, чтобы закупить товар. А я его сопровождаю.

Глаза мистера Уолласа стали как щелки, а Дэниел даже застыл от неожиданности. Видно, она сказала что-то не то.

– А почему ты не поехал в Стокуэлл? – спросил мистер Уоллас.

Стокуэлл находился рядом с Лондоном. Действительно, разумнее было бы отправиться за товаром туда.

– Они там слишком заламывают цены, – ответил Дэниел.

Похоже, мистера Уолласа удовлетворил его ответ, но он все еще смотрел с подозрением.

– Но ты раньше никогда не появлялся на побережье. Я знаю всех парней, которые приезжают туда из Кента, и почти всех из Суссекса. А тебя я ни разу не видел.

– А я обычно езжу в другое место. – Дэниел говорил не торопясь, как будто вел беседу со старинным другом. – В Эссекс.

Лицо мистера Уолласа смягчилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприличная любовь"

Книги похожие на "Неприличная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь"

Отзывы читателей о книге "Неприличная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.