» » » » Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь
Рейтинг:
Название:
Неприличная любовь
Издательство:
АСТ, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-038250-2, 5-9762-2301-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприличная любовь"

Описание и краткое содержание "Неприличная любовь" читать бесплатно онлайн.



Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.

Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!

Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?

Способна ли Хелена на такое безумие?






Его бровь удивленно взлетела вверх, что сделало его еще более привлекательным, чем обычно. Он откинулся назад.

– Я уже второй раз слышу упоминание о Сэлл. Она так сильно вас задела?

– С чего бы это? – Но Сэлл действительно не выходила у нее из головы. И почему ее должны волновать особы, расхаживающие голышом по спальне этого бесстыдника?

– А может, вам просто любопытно?

– Что… что вы имеете в виду?

– То, чем занимаются эти женщины. Наедине с мужчинами.

Хелена почувствовала, как горит ее лицо.

– Я бы ни за что в жизни не стала об этом думать.

– Да неужели?

– Уверяю вас.

Но она думала, и он это знал. Глумливая улыбка не сходила с его лица. Каким-то образом он проник во все тайные уголки ее души и видел, что ей… интересно то, чем занимаются эти женщины.

И было любопытно с тех самых пор, когда она в первый раз приехала в Лондон. Тогда Хелену стало пора вывозить в свет, и папа отвез ее в город. Они ехали в коляске на бал, и тут впереди она увидела женщину, стоявшую у фонаря и беседующую с джентльменом. Это был дурной район, и папа всегда плотно задергивал шторы, когда они его проезжали, но тем вечером он забыл это сделать, занятый своими мыслями.

Прошел не один год, но Хелена отчетливо помнила каждую деталь той сцены. Хотя мужчина был довольно красив, ее внимание привлекла именно женщина. Тусклый свет фонаря освещал ее красное платье с глубоким вырезом, настолько откровенным, что ее грудь была почти полностью видна.

Когда-то давно было модно носить обтягивающие газовые платья, но огненный наряд женщины выглядел как ее вторая кожа. Подобно любовному огню, он охватывал ее тело, выставляя напоказ самые неприличные места, не оставляя простора для воображения.

Однако одежда была не самой шокирующей деталью картины. Когда коляска приблизилась, мужчина наклонился, чтобы поцеловать женщину. Одновременно он проник рукой в вырез ее платья и начал ласкать грудь. Похоже, он совсем не стеснялся прохожих.

И женщина не просто позволила ему это, а прильнула к нему всем телом. Глаза ее оставались открытыми. И когда коляска проезжала мимо, она посмотрела прямо на Хелену.

Та отпрянула от окна, потрясенная, униженная и… заинтересованная. Она ни слова не сказала папе, который все еще отрешенно смотрел в другую сторону. Она никогда не говорила об этом эпизоде с Розалинд или Джульет. Но так и не смогла его забыть. Иногда, оставаясь одна, Хелена вспоминала самодовольный взгляд той женщины, как будто говоривший: «Да, у меня есть своя тайная жизнь, о которой ты и тебе подобные никогда не узнают. И мне она нравится».

Какая нелепость! Как это может нравиться? Розалинд утверждала, что то, чем занимаются мужчина и женщина наедине, очень приятно, но после того как она рассказала подробности, Хелене в это было трудно поверить. Мужчина видит тебя обнаженной? Да еще гладит все твое тело, не стесняясь? И проникает в тебя своим, предметом? Звучит ужасно.

Однако томный взгляд той женщины, когда мужчина трогал ее грудь… «Благовоспитанные молодые леди не думают о мужчинах, трогающих их грудь», – сказала она себе. Еще одно правило, которое не упомянуто в книге миссис Нанли. Похоже, она успела забыть все приличия, и теперь придумывает собственные, чтобы удержаться на краю бездны.

Хелена пошевелилась в кресле и застонала от боли.

– С вами все в порядке? – сразу же спросил мистер Бреннан.

– Да, все прекрасно.

Он хотел что-то возразить, но, к счастью, у их столика появилась молоденькая официантка с подносом. Ее сопровождала костлявая женщина с лицом хорька, в которой можно было угадать хозяйку гостиницы.

– Надеюсь, этого будет достаточно для вас и вашей жены, – не скрывая враждебности, обратилась женщина к мистеру Бреннану.

Его жены? Значит, он все-таки выбрал эту версию? Бреннан послал Хелене предупреждающий взгляд:

– Я уверен, нам этого хватит. Правда, миле… милая?

– Конечно, дорогой, – отозвалась она, втайне наслаждаясь его смущением.

Девушка начала было расставлять тарелки, но хозяйка прикрикнула на нее:

– Не трать время попусту, дочка. Возвращайся на кухню.

Они повернулись, собираясь уйти.

– Простите, мадам, но нам сказали, что у вас есть голубиный пирог? – окликнул хозяйку Бреннан.

– Пирога не осталось, – прорычала та. Нетрудно было прочесть ее мысли: «По крайней мере, для таких, как вы».

Судя по тому, как поморщился Бреннан, он прекрасно понял подтекст. Женщины скрылись на кухне, и оттуда донесся голос хозяйки:

– Присмотри за этими ирландцами. Не ровен час, стащат наше столовое серебро. Такие способны и слепого обворовать.

Лицо Бреннана исказилось от ярости. Но тут он поймал на себе взгляд Хелены, усмехнулся и взял тарелку.

– Надеюсь, вы не против изображать ирландскую воровку? – Он наклонился для того, чтобы положить в ее тарелку кусок говядины. – А я со своей стороны обещаю не обворовывать слепых.

– В этом не будет большой беды, если у слепого характер, как у этой дамы, – проворчала Хелена. – Ее не жалко было бы обокрасть, даже если бы она была глухонемой.

Он улыбнулся:

– Может, вы и не ирландка, но частичку остроумия у них одолжили.

– Благодарю вас. Для меня это звучит как комплимент. – Он ласково посмотрел на нее:

– А я и хотел сказать вам комплимент.

Искра нежности пробежала между ними, и Хелена почувствовала тепло внизу живота. Иногда он так странно смотрит на нее… Она опустила глаза и начала сосредоточенно резать мясо огромным ножом.

С минуту Бреннан молчал. Затем сменил тему:

– Вам не стоит беспокоиться по поводу нашей легенды. Когда мы остановимся на ночлег, то снимем отдельные номера. Многие супруги спят в разных комнатах, и никому это странным не кажется.

Какое облегчение! Она боялась, что спать в одной комнате с мистером Бреннаном ей будет слишком… тяжело. «Благовоспитанные молодые леди не делят спальню с мужчинами». Ну вот, опять она за свое. Начала придумывать какие-то немыслимые правила.

Но как только Хелена принялась за еду, она забыла обо всех волновавших ее проблемах. Даже о боли, настолько была голодна. Она отведала говядины и нашла ее более аппетитной, чем предполагала. Конечно, мясо оказалось пережаренным, зато какой от него исходил аромат! Намазывая хлеб маслом, Хелена решила вспомнить о вежливости.

– Благодарю вас, что вы взяли на себя все заботы об обеде, мистер Бреннан.

Легкая улыбка тронула его губы.

– Если вы собираетесь изображать мою жену, вам придется звать меня Дэниелом.

– Дэниелом? Не Малышом Дэнни? – съязвила она. Улыбка сразу же погасла.

– Нет, миледи. И даже просто Дэнни меня называть не стоит.

Хелена вспомнила, что его отца – разбойника с большой дороги – звали Диким Дэнни Бреннаном. Искренне сожалея о своей бестактности, она поспешила добавить:

– А вы зовите меня просто Хеленой.

– Неужели? Такому ничтожному парню, как я, позволено называть вас по имени?

Хотя его слова и сопровождались поддразнивающей улыбкой, они больно задели Хелену.

– Понимаю, что вы имеете в виду, и прошу меня простить. Я часто забываю о том, что больше не имею права называться леди.

Он оторвался от еды и ошеломленно посмотрел на нее:

– Я вовсе не это имел в виду.

– Неужели? Но ведь мы оба знаем, что я не… что папа не…

– Конечно же, вы леди. Грифф ни при каких обстоятельствах не проговорится о том, что ваш папа – самозванец. Он слишком сильно любит вашу сестру и не станет отнимать у вас титул.

– Да, я знаю. – Однако все это сильно беспокоило Хелену. Она не боялась потерять графский титул – ее положение от этого не стало бы хуже. Но ей не нравилась сама ситуация: она понимала, что своим приданым обязана Гриффу, переживала из-за того, что ее отец всех обманул, а сама мысль о том, что она тоже может казаться мошенницей мистеру Бреннану… Дэниелу…

И почему Хелена все время волнуется о том, что он о ней подумает? Ведь это он надул ее прошлым летом… Но он так плохо играл тогда роль богатого джентльмена, будто эта затея ему совсем не по душе.

Хелена рассеянно гоняла по тарелке кусочек моркови, в то время как Бреннан поглощал свою порцию с аппетитом, которого можно было ожидать от Самсона.

– Могу я у вас кое о чем спросить? – наконец заговорила она.

Он кивнул и отломил себе еще кусок хлеба величиной с кулак.

– Вам очень трудно было притворяться Гриффом?

– Да уж, надо думать. Не так-то просто изображать наследника графства. – Он серьезно посмотрел ей в глаза. – Грифф ведь мне не сказал, что собирается сделать, – я бы на это не согласился ни за какие деньги. Я думал, что просто помогу ему вернуть свое, ну, и сам внакладе не останусь. А когда узнал правду, то сразу же уехал. Спросите Гриффа – он подтвердит.

Судя по тому, что мистер Бреннан начал собственное дело сразу же, как только вернулся из Свен-Парка, он не лжет. Хелену подкупила искренность, с которой он говорил. Какое все-таки облегчение знать, что он тоже оказался жертвой обмана!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприличная любовь"

Книги похожие на "Неприличная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь"

Отзывы читателей о книге "Неприличная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.