Сьюзен Донован - Невеста плейбоя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста плейбоя"
Описание и краткое содержание "Невеста плейбоя" читать бесплатно онлайн.
Фантастическая парочка!
Он – богатый и избалованный холостяк, она – замученная жизнью парикмахерша с тремя детьми.
Представить их вместе невозможно. Поверить в то, что они жених и невеста, трудно.
Однако газеты утверждают, что это так.
А как на самом деле… знают лишь Джек и Саманта. Между ними деловое соглашение.
Джек хочет стать сенатором. Саманта мечтает хоть немного пожить без забот.
Ни слова о чувствах!
И все бы шло хорошо, если б в дело не вмешалась… любовь.
– Я люблю тебя, Сэм! Боже мой, черт с ними, с выборами! Ты моя, и у нас будет ребенок!
– Джек, отпусти меня! – Сэм придерживала задравшееся платье. – Это не совсем так…
– Ага! Тогда кто отец? – быстро спросил Стюарт, который явно не верил в счастливые истории.
– Господи, я словно кино смотрю, – буркнула Монти. – То ли «Поющие в терновнике», то ли бразильский сериал…
Сэм рассмеялась, потом взглянула на Джека, который так и застыл посреди комнаты, держа ее на руках, с напряженным и испуганным лицом.
– Само собой, отец у нас Джек Толливер, – улыбнулась она. – Я хотела сказать, что ребенок будет не один. Я ношу двойню.
– Черт, здорово! – Джек осторожно поставил Саманту на ноги и погладил ладонью ее живот. – Знаешь, Сэм, это самый счастливый день в моей жизни! Теперь у меня будет все, что необходимо Джеку Толливеру для счастья: ты и наши дети!
– Боже мой! – Маргарет закрыла лицо руками.
– Минуточку, Джек! – воскликнула Кара. – А ты не забыл, что баллотируешься в сенат?
– Да, – вмешалась Сэм. – У тебя есть я и дети, но, помнишь, ты сам говорил, что этот пост важен для тебя. И я бы хотела, чтобы ты добился своего, потому что именно ты станешь таким сенатором, который действительно нужен людям. Обыкновенным людям, таким как я или Монти. Ты должен победить на выборах.
– Сдается мне, теперь – после шестичасового выпуска новостей – большинство избирателей думают иначе, – протянул Стюарт. – И я не уверен, что нам удастся их переубедить. Да и времени что-то придумать уже не осталось.
– Быстро все грузимся в лимузин, – приказала Кара. – Закончим обсуждение по дороге.
– А не надо ничего обсуждать, – радостно ухмыльнулся Джек, все еще не в силах отпустить Саманту. – Я знаю, что надо делать.
– И что же это? – Кара смотрела на него огромными карими глазами, в которых застыли недоверие и надежда на чудо.
– Я собираюсь приехать туда, где запланировано мое выступление, подняться на сцену и рассказать правду. Все, что с нами случилось.
– Как-то это… нетрадиционно для предвыборной кампании, – протянула Кара разочарованно.
– Не думаю, что избиратели это оценят, – подхватил Стюарт.
– Тогда мой случай станет хрестоматийным примером того, как не надо поступать, – пожал плечами Джек. Потом неожиданно позвал: – Монти!
– Ты меня? – Монти недоверчиво покрутила головой, словно ожидая найти в кабинете еще кого-то, кто мог бы отозваться на ее имя.
– Прошу тебя, позаботься о Сэм. Помоги ей собрать детей и привези всех на встречу. Не отходи от нее и не подпускай к ней журналистов. Ты сделаешь это для меня?
– А то!
Джек повернулся к Саманте.
– Милая, давай встретимся прямо перед пресс-конференцией. Мне нужно успокоиться и собраться с мыслями, хорошо?
Саманта кивнула.
– Только ответь мне сначала на один вопрос.
– Все, что угодно.
– Ты меня любишь, Сэм?
– Я люблю тебя, Джек. Ты единственный мужчина в моей жизни, и это навсегда.
– Маргарет, – позвал Джек. – Ты едешь с нами?
Маргарет Толливер словно очнулась. Она поднялась с кресла, улыбнулась и заявила:
– Езжайте, деловые люди. У меня здесь машина с шофером, и мы, девочки, приедем позже.
Она выпроводила Джека и его адвокатов, потом вернулась и, встав перед Монти и Сэм, долго и пристально разглядывала последнюю. Потом неожиданно спросила:
– Можно мне вас обнять?
– Да… конечно. – Саманта порядком растерялась от неожиданности. Она осторожно обняла пожилую даму и коснулась губами ее щеки. Глаза Маргарет влажно поблескивали, и она выглядела растерянной, что для Маргарет Дикинсон-Толливер было совершенно нехарактерно.
– Я хотела бы попросить вас об одолжении, – сказала Маргарет. – Вернее, у меня к вам целых две просьбы, если позволите.
– Конечно.
– Во-первых, я хотела бы, чтобы вы меня постригли. Так, как считаете нужным. Наверное, лучше коротко. Пожалуй, я позволю себе не закрашивать больше седину. Последнее время я много смотрела вокруг и видела женщин постарше меня, которые выглядят вполне стильно, хотя придерживаются естественности.
– Я сделаю это с удовольствием и постараюсь, чтобы вам действительно понравилось, – кивнула Саманта.
– А нельзя ли сделать это прямо сейчас, до того как мы все отправимся на пресс-конференцию?
– Можно, – ответила Сэм, и Монти уже гремела чем-то в кладовой, подготавливая для подруги поле деятельности.
– Чудесно. Спасибо… но у меня есть еще одна просьба.
– Да?
– Позвольте мне стать бабушкой для близнецов. Я буду их безмерно баловать… Впрочем, я пойму, если вы откажете мне в этом. У вас есть на то основания. – Маргарет с трудом справлялась со слезами. – Но я все же решилась попросить.
– Конечно, Маргарет. – Саманта улыбнулась и осторожно коснулась рук пожилой дамы, которые та, не сознавая, прижала к груди. – Я буду счастлива, если у моих детей будет бабушка.
Монти заглянула в кабинет и торжественно объявила:
– Наш салон открыт! Вы тут приступайте, а я пойду соберу детей. А потом – помяните мое слово – нас ждет пресс-конференция, которая войдет в историю.
Зал отеля «Марриотт» был полон. Здесь собрались репортеры, фотографы, телевизионщики, члены избирательного штаба и масса других людей. Все присутствующие были взволнованны, и зал гудел, словно в нем поселился рой растревоженных пчел. Но Джек не чувствовал страха или волнения. Он чувствовал уверенность в себе, и поступь его была тверда, когда он поднялся на сцену. Пока Джек шел к микрофону, он успел подумать, что за свою жизнь провел на сцене довольно много времени. Иной раз это бывали прекрасные моменты. Бывало и наоборот. Трудно предсказать, чем именно кончится его сегодняшнее выступление. Но он твердо знал, что это не самое главное в жизни. Самое главное у него уже есть.
Он обернулся: на сцену поднималась Саманта, держа за ручку Дакоту. Следом за ней шли Лили, Грег и Маргарет. Кара и Стю уже присутствовали на сцене – сидели в углу, напряженно ожидая начала пресс-конференции. Джек поймал взгляд Кары и отсалютовал ей. Она попыталась улыбнуться, но Толливер видел, что ей нелегко. Нервы Кары были натянуты до последнего предела.
Джек встал на кафедру и положил рядом с микрофоном свои записи. Он поднял глаза и взглянул на собравшихся. И в тот же миг на него обрушился шквал вопросов. Некоторые были сформулированы вполне пристойно и отражали простое любопытство, вызванное сенсационными разоблачениями ведущей Десятого канала. «Вы хоть немного ее любите?» – спросила женщина, ведущая радиопрограммы. Но голос Джиллиана с Третьего канала перекрыл крики других:
– Правда ли, что Саманта Монро была вашей содержанкой?
Джек знал, что сейчас последуют и другие вопросы в том же роде, а потому поторопился начать. Ему совершенно не хотелось, чтобы Саманта и дети выслушивали оскорбительные выкрики не слишком щепетильных репортеров.
– Добрый вечер, дамы и господа. Спасибо, что пришли на эту пресс-конференцию, хотя оповещения были разосланы буквально час назад. Думаю, я смогу ответить на большую часть ваших вопросов, если вы дадите мне несколько минут. Я хочу рассказать вам правду о том, что случилось. И я прошу вас дать мне эту возможность и не перебивать мой непростой рассказ.
Джек замолчал и оглядел зал, в котором люди перешептывались и шикали друг на друга.
– Это правда. Я платил Саманте Монро, чтобы она изображала мою невесту. И помолвка была ненастоящей. Мы не собирались пожениться.
Толпа в зале словно сошла с ума. Кое-кто из газетчиков рванулся к двери, мечтая состряпать эксклюзивный материал первым. Джек насмешливо смотрел им вслед. Потом он оглянулся. Саманта стояла за его спиной: она показалась ему невероятно красивой. И она улыбалась ему. Грег дружески подмигнул, Лили застенчиво кивнула, а Дакота расплылся в улыбке от уха до уха и показал Джеку большой палец. «Теперь мне ничто не страшно», – подумал Толливер, поворачиваясь к беснующемуся залу.
– Не могли бы вы вести себя как взрослые люди и дать мне закончить? Это не займет много времени. – Он выдержал паузу и продолжил: – Во-первых, я хотел бы извиниться перед вами и перед всеми жителями штата Индиана за эту ложь. То, что я сделал, – непростительно. Я полностью беру на себя ответственность за то, что произошло, и хочу подчеркнуть, что это было мое решение и моя вина. Прошу принять во внимание, что Саманта Монро не сделала ничего предосудительного. Идея этого спектакля принадлежала не ей. Я предложил ей работу, мы оговорили условия контракта, и дальше она просто выполняла свои обязанности.
– Сколько вы ей заплатили?
– Вы с ней спали?
Джек почувствовал сзади какое-то движение и обернулся. Лили уводила Дакоту со сцены. Грег, неодобрительно покачивая головой, двигался следом.
Когда Джек заговорил снова, в его голосе слышался гнев:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста плейбоя"
Книги похожие на "Невеста плейбоя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Донован - Невеста плейбоя"
Отзывы читателей о книге "Невеста плейбоя", комментарии и мнения людей о произведении.