» » » » Кристина Додд - Беда на высоких каблуках


Авторские права

Кристина Додд - Беда на высоких каблуках

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Додд - Беда на высоких каблуках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Додд - Беда на высоких каблуках
Рейтинг:
Название:
Беда на высоких каблуках
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-047820-0, 978-5-9713-6681-2, 978-5-9762-5233-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беда на высоких каблуках"

Описание и краткое содержание "Беда на высоких каблуках" читать бесплатно онлайн.



Что может предпринять женщина, узнав, что ее жених обвенчался с другой?

Послать к чертям изменника.

Купить потрясающе сексуальный наряд, провести безумную ночь с красавцем итальянцем – и забыть обо всем!

Так полагала начинающий адвокат Брэнди Майклз. Однако, как выяснилось, забыть обо всем не удастся. Пылкий Роберто Бартолини оказался подзащитным Брэнди, и теперь ее деловая репутация под угрозой. О близких отношениях с «клиентом» не может быть и речи!

Но бурный роман уже не остановить…






– Подожди минуту.

Брэнди снова открыла портфель и отыскала в надлежащем гнезде свой мини-компьютер. Она пролистала стилусом страницы и отыскала «Качества, требуемые от мужчины».

1. Честный

2. Надежный

3. Целеустремленный

4. Здравомыслящий…

Она нажала кнопку «Очистить все». Перечень исчез навсегда.

Брэнди аккуратно положила компьютер на место, закрыла портфель и повернулась обратно к Роберто:

– Сними свою драконью шкуру, и мы поговорим о моем возможном замужестве.

Роберто радостно закукарекал. Можно подумать, он уже победил!

О Боже, как же он ее раздражал!

– Я только сказала – поговорим.

– У меня для тебя есть один подарок, – сказал Роберто.

Раздражать-то раздражал, но он умел находить абсолютно правильные слова.

– Какой подарок?

– Видишь ту молнию у дракона под лапой? – Роберто поднял руку и покрутил из стороны в сторону.

– Да. И там есть что-то для меня? – Брэнди оттянула молнию.

– Перстень.

– Последнюю бриллиантовую побрякушку я швырнула у себя в ванной, – сказала Брэнди, надеясь, что он поймет цену признания, исходящего от дочери Тиффани.

– Это не бриллиант. Расстегни молнию. Видишь мой карман?

– Да.

– Достань перстень, – сказал Роберто.

Для этого Брэнди пришлось бы его ощупать. Тенниска и джинсы сидели на нем как перчатка. Роберто был очень тонкий стратег.

Брэнди медленно скользнула рукой в его карман, ощущая под рукой его бедро, теплое и соблазнительное. С минуту она просто держала в кармане руку, прикрыв глаза, но потом поняла, что у нее есть шанс продлить удовольствие.

Она действовала так неторопливо…

– У тебя какие-то трудности? – спросил Роберто. – Не можешь его найти? – Голос у него был насмешливый и довольный.

– Aгa. То есть нет. Вот, он прямо здесь! – Брэнди проследила весь путь до самого дна, нащупав маленький гладкий кружок. Она вытащила перстень и удивленно посмотрела на старое истертое желтое золото и гладкий полированный камень. Она видела это раньше. На руке Моссимо. – Перстень Моссимо? – Она была в замешательстве.

– Нет. – Роберто коснулся ее щеки своей клешней. – Этот перстень был украден одним из моих предков, но это было очень много лет назад. История его происхождения теряется в мифе. Это перстень главы старинного рода Контини. Мой Nonno носил его до женитьбы. Потом он подарил его моей бабушке, и она носила его с гордостью и любовью до последнего дня. Когда она умерла, Nonno снова надел его. Этот перстень не должен был никогда покидать его, до того момента пока он не передаст мне роль главы рода Контини.

– Как он его потерял? – спросила Брэнди.

Как будто она не могла догадаться!

– Моссимо украл его, когда раздробил Nonno руку.

Брэнди вспомнила, как они с Роберто дали отпор этому зверю. В ту минугу она была готова упасть в обморок от страха и одновременно сиять от гордости.

– А как ты его вернул?

Роберто открыл дракону пасть и ухмыльнулся.

– Я отнял его у Моссимо в «Собачьей голове», когда я швырнул этого бандита на пол, – сказал он. Вид у него был такой довольный, такой озорной, что Брэнди больше не могла себя сдерживать. Она рассмеялась.

– Ты великолепен!

– Nonno сказал, чтобы я отдал перстень тебе. – Роберто положил свою лапу ей на плечи. – Если ты наденешь его и добавишь к своему имени мое имя, для меня это будет большой честью.

Брэнди осторожно положила перстень на письменный стол.

– Действительно, я люблю драконов, но Роберто мне нравится больше, – сказала она, склонив голову на его чешуйчатую грудь.

В тот же миг оба задергались, пытаясь освободить Роберто от костюма. Они со страшным шумом двигались по кабинету Сэнджина.

– Там должна быть другая молния.

– А ты не знаешь, как до нее добраться?

– Меня одевали в магазине, – пояснил Роберто. – Но мы с продавцом, который мне помогал с этим костюмом, не знали, позволишь ли ты мне когда-нибудь из него вылезти. – Когда они попытались освободить его голову, хвост дракона ударился о дверь.

– Лжец, ты все прекрасно знал. Ты знал, что достаточно тебе похлопать своими прекрасными темными глазами, и я растаю.

– Это неправда.

Брэнди отыскала другую молнию.

– Вот. Вот она!

Роберто споткнулся.

Брэнди схватила его. Они балансировали на грани падения.

– Ты просто не хочешь признаваться, пока мы не вытащим тебя из костюма.

– Неужели ты не будешь рада выйти замуж за такого проницательного мужчину?

Тогда Брэнди рванула гребень на его спине, освободив голову Роберто и плечи. Теперь она могла видеть его лицо, не заглядывая сквозь белые заостренные зубы.

Схватка внезапно прекратилась. Они молча смотрели друг на друга. Брэнди не думала ни о чем другом, кроме как о том, как сильно она любит этого мужчину.

– Дай мне перстень, – прошептал Роберто. Брэнди не глядя пошарила и протянула ему.

Он взял ее левую руку и надел ей перстень на средний палец. Сейчас весь груз истории семьи Роберто был у нее в руке.

Глядя на полированный зеленый камень, Брэнди медленно проговорила:

– Мне не важно, кто твой отец, твой дедушка или твоя мать. Для меня все они одинаково дороги. Но только потому, что они привели тебя в этот мир. Для меня. Только для меня.

– Да, только для тебя. И ты тоже – только для меня.

Роберто, все еще одетый в костюм дракона, поймал Брэнди в свои объятия и поцеловал.

– Перстень Контини… Ты знаешь, как они его называют?

Брэнди поцеловала его в ответ.

– Как?

– Чешуя дракона.

Она засмеялась. И продолжала смеяться снова и снова.

Забавно!

Они повалились на пол.

Сэнджин из коридора слышал веселый смех Брэнди вместе с ритмичными ударами драконьего хвоста о дверь.

Он сердито вздохнул и пошел прочь от своего кабинета.

Примечания

1

Контейнер мусоровоза с названием предприятия-производителя.

2

Миниатюрные медиаплейеры.

3

Для характеристики плохого настроения в английском язы-Кй используется прилагательное blue – синий.

4

Сэр Сидни Нолан (1917—1992) – австралийский художник-фольклорист, постоянно экспонировавшийся в галереях Лондона и Музее современного искусства в Нью-Йорке.

5

Более известна как Американская академия киноискусства! Кроме наград за достижения в киноиндустрии («Оскар»), академия присуждает также награды за достижения в области науки, техники и др.

6

ABS – Американское библейское общество.

7

Название сухого полуфабриката из дробленого зерна.

8

Красавица (ит.).

9

Дорогая (ит.).

10

Маленькое сокровище (м/н.).

11

Черт возьми! (ит.)

12

«Борьба-бегство» – альтернативные варианты защитной физиологической реакции на стресс.

13

На жаргоне так называют фаршированные колбаски в тесте.

14

Персонаж мультфильмов, созданных по мотивам популярного комикса (1929 г). Попи – маленький воинственный морячок, задира, разговаривающий, не вынимая трубку изо рта.

15

Дедушка (ит.).

16

Черт (и/и.).

17

Сухая смесь для выпечки.

18

Торговая марка алкогольного коктейля, содержащего виски.

19

Большое спасибо (ит.).

20

Хорошо!

21

Технические новинки

22

красавица

23

балетное па


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беда на высоких каблуках"

Книги похожие на "Беда на высоких каблуках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Додд

Кристина Додд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Додд - Беда на высоких каблуках"

Отзывы читателей о книге "Беда на высоких каблуках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.