» » » » Джуд Деверо - Преображение (Медовый месяц)


Авторские права

Джуд Деверо - Преображение (Медовый месяц)

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Преображение (Медовый месяц)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Преображение (Медовый месяц)
Рейтинг:
Название:
Преображение (Медовый месяц)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Преображение (Медовый месяц)"

Описание и краткое содержание "Преображение (Медовый месяц)" читать бесплатно онлайн.



Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».






— Думаю, Лиа и Кимберли попали в беду, — прошептала она и прочитала вслух записку Кимберли.

— Значит, Танцор — это Джон Хэммонд, — задумчиво проговорил Мак.

— Девон, — негромко позвала Линнет. — Бад и Кэл должны были прийти к нам в гости. Их не будет дома, когда Лиа и Ким вернутся.

— Не сомневаюсь, что эти две женщины в одиночку не бросятся за таким, как Танцор, — неуверенно произнес Мак, но не дал жене времени на ответ. — Садись на лошадь и как можно быстрее скачи в город. Пошли кого-нибудь искать Уэса и еще кого-нибудь сюда, чтобы охранять этот дом. А сама… — с угрозой продолжал он, — оставайся в Суитбрайаре. Мне совсем не нравится то, что творится.

— Девон, — заговорила Линнет. — Может быть, стоит позвать людей тебе в помощь, прежде чем ты?..

— Нет времени, — только и ответил он, быстро поцеловал ее и выбежал на улицу.

Когда Ким и Лиа добрались до дома Хэммонда, уже начало темнеть.

— Думаешь, нужно действовать в одиночку? — прошептала Ким, когда Лиа спрыгнула с лошади подальше от дома. — Джастин производит впечатление ужасно сильного и смелого человека. И, я думаю, он знает, что ему предстоит.

— Слезай" и помолчи; я ведь действую не в одиночку. Я попросила о помощи, — с вызовом ответила Лиа. — К тому же со мной ты.

— Вряд ли это то же самое, — отозвалась Ким и слезла с лошади.

Привязав лошадей вдалеке, они крадучись направились к дому. Судя по ярко освещенным окнам, там были зажжены все свечи и лампы.

Когда в прохладном ночном воздухе прогремел выстрел, Лиа и Ким переглянулись, и Ким повернула назад к лошадям.

— Идем! — скомандовала Лиа, схватила Ким за руку и повлекла ее к ярко освещенному дому.

Пробежав через двор, они присели под окном. Внутри дома стояла тишина, никого не было видно.

— А где эта комната, в которой тайник? — шепотом спросила Лиа.

Ким была так напугана, что молча показала на дальнее окно. Держа ее за руку, Лиа подобралась к углу дома, пригибаясь, чтобы ее голову нельзя было увидеть из окон. Она осторожно выпрямилась и заглянула внутрь. От увиденного у нее перехватило дыхание. На полу неподвижно лежал Джастин в луже крови.

Лиа опустилась на землю.

— Джастин… — только и смогла прошептать она. Ким тут же выпрямилась, чтобы тоже посмотреть, и быстро присела.

— Кажется, Джон меня увидел.

— Нам нужно спрятаться, — прошептала Лиа, оглядывая незнакомую ферму. — Но где?

— Иди за мной, — позвала Ким, выпрямилась и, подобрав юбки, с невероятной скоростью бросилась в сторону леса.

Лиа бежала за подругой, пока сердце ее не стало бешено колотиться.

Добежав до деревьев, Ким не остановилась, а устремилась в лес, перепрыгивая через упавшие деревья, легко раздвигая кусты шиповника и куманики.

— Ким, подожди! — позвала Лиа. — Подожди минуту. — Широко раскрыв глаза, Ким неохотно остановилась. — Куда мы идем? — спросила Лиа.

— В лес, — объяснила Ким.

— Да, но куда? Ты, конечно, знаешь, куда нам нужно?

— В лес, — растерянно повторила Ким, тяжело дыша. — Но… — Ким не успела договорить — раздался выстрел, и пуля вонзилась в дерево за ее спиной, пролетев в нескольких дюймах от ее головы.

Теперь они бросились бежать, уже не думая о том, где хотят укрыться.

Они бежали до тех пор, пока не стали подкашиваться ноги и пока хватало дыхания. Лиа схватила Ким за руку.

— Нам нужно остановиться и передохнуть. Попробуем определить, где мы находимся, и тогда отправимся назад в Суитбрайар.

— Я не знаю, в какой он стороне, — выдавила из себя Ким. А ты?

— Я смогу определить направление только после восхода солнца. Ким! — воскликнула Лиа. — Видишь темное пятно? Это пещера?

— Мне не нравятся пещеры, — ответила Ким и стиснула зубы.

— Но мы могли бы спрятаться в ней, отсидеться, а утром вернулись бы в Суитбрайар.

— А не могли бы мы остаться здесь, а не прятаться в пещере?

— Джон увидит наши платья, они же светлые. Нам нужно где-то спрятаться. Идем, будем подниматься вверх.

Подъем в гору оказался нелегким, но они проделали путь необыкновенно быстро, и когда оказались внутри маленькой пещеры из известняка, Лиа с облегчением прислонилась к стене. Она не сказала Ким, что больше всего боится наткнуться в пещере на медведя, но теперь заметила, что она пуста. Пещера была глубиной около десяти, шириной пятнадцать и высотой восемь футов.

С улыбкой она повернулась к Ким.

— Наконец-то мы добрались. Но улыбка исчезла с ее лица, когда снаружи донесся голос Джона Хэммонда.

— Так, моя глупая женушка со своей глупой подругой загнали себя в ловушку, — насмешливо произнес он, и его голос отдавался эхом, поэтому они не могли понять, как далеко он находится.

— Кимберли, я дал тебе возможность соединиться со мной. Я выбрал тебя, зная, что у тебя нет бессмысленных моральных принципов, запрещающих убивать тех, кто стоит на твоем пути.

Прижавшись спиной к стене, Ким бросила взгляд на Лию.

— Однако моя жена разочаровала меня, — продолжал Джон. — Теперь твой любовник — да, да, мне про него известно — лежит мертвым в нашем доме. Какая будет трагедия! Город узнает, что в течение одной ночи был убит Джастин и погибли две женщины! А я буду страдающим мужем…

— Помоги мне набрать камней, — прошептала Лиа. — Давай все, что найдем, сложим в кучу. Попробуем какое-то время держать его на удалении.

Ким начала послушно складывать камни около выхода из пещеры.

— Он может подобраться только спереди, не сбоку. Мы обязательно его увидим. Если он начнет стрелять, бросайся на землю. Понятно? — спросила Лиа. Ким кивнула. Улыбаясь, Джон остановился перед входом в пещеру, держа в каждой руке по пистолету. В лунном свете его фигура была отчетливо видна им.

— Начали! — крикнула Лиа, когда он сделал шаг вперед.

Женщины стали бросать камни обеими руками.

Захваченный врасплох, Джон пригнулся и зарычал, когда камни попали в него. Он начал стрелять, и подруги бросились на землю; пули свистели над их головой, но они продолжали бросать.

Кимберли с силой бросила камень, он попал Джону в висок, и сразу брызнула кровь.

Пошатываясь, он отступил и укрылся в темноте.

— Значит, вы, дряни, думаете, что умные? Давайте посмотрим, долго ли вы продержитесь без еды и воды. Когда вы будете готовы сдаться и умереть легкой смертью, скажите мне. Я буду ждать.

Ким приподнялась над оставшейся горкой камней.

— Нам суждено погибнуть?

— Конечно, нет! — резко ответила Лиа. — Ким, не бойся.

— Не бояться? — уныло протянула Ким. — Лиа, не понимаю, почему это ты решила, что я вдруг стала храброй. Это ты из-за своей смелости попадаешь в разные передряги, а я труслива и поэтому в безопасности сижу дома.

— В безопасности дома, с мужем убийцей и вором, — отозвалась Лиа. — Ты позволила ему вынудить тебя к браку, потому что боялась, а вдруг станет известно, как ты пыталась меня убить. Но если бы ты не была так любопытна, тебе бы ни за что не удалось узнать про тайную комнату своего мужа, и тогда мы не оказались бы здесь. К тому же…

— Лиа, ты свое мнение высказала. Возможно, нам обеим нужно перемениться. Когда мы с Джастином поженимся, мы…

— Джастин погиб, — ответила Лиа, взяв Ким за руку.

— Нет, — убежденно ответила Ким. — Если бы он погиб, я бы это почувствовала. Это только казалось, что он умер, но он жив.

Она говорила так убежденно, что Лиа поверила ей.

— Ким, Джон не знает, что мы оставили записку для Уэсли. И если Джастин пока жив, он будет свидетелем. Даже если Джон убьет нас, ему не оправдаться.

— Давай скажем об это Джону, — предложила Ким и стала подниматься. — Ему придется отпустить нас. Лиа дернула Ким вниз.

— Ну конечно, твой почтенный муж улыбнется и отпустит нас, и все трудности будут устранены. Может быть, он даже пожмет нам руки.

— Ты права, у Джона ужасный характер, — мрачно согласилась Ким. — Он убивал многих, поэтому может убить и нас, хотя бы для того, чтобы не утратить навык. Так что же нам делать?

Лиа встала с земли и подошла к задней стене пещеры. По ней стекала вода.

«Уэсли», — думала она. Что бы он сейчас от нее хотел? Она вспомнила, как много раз Уэсли упрекал ее за то, что она, по своему обыкновению, куда-то бежит, и вместо того, чтобы попросить помощи, пытается всего добиться сама. Так или иначе, на этот раз она решила обратиться за помощью к Баду и Кэлу, но когда их не оказалось поблизости, она просто ринулась вперед, увлекая за собой Ким в надежде спасти Джастина и своими руками захватить убийцу. А теперь из-за своего тщеславия, самоуверенности и привычки полагаться на себя, она может погибнуть вместе с Ким.

— Что бы хотел сейчас от меня Уэсли? — прошептала она.

— Чтобы мы его дождались, — объяснила Ким. — Он хотел, чтобы ты дождалась его возвращения из Лексингтона на ферме, но раз ты этого не сделала, мне кажется, самое лучшее — ждать в пещере. Нам нужно остаться здесь, Лиа, и не совершать опасных шагов. Прошу тебя, согласись!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Преображение (Медовый месяц)"

Книги похожие на "Преображение (Медовый месяц)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Преображение (Медовый месяц)"

Отзывы читателей о книге "Преображение (Медовый месяц)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.