» » » » Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится]


Авторские права

Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится]

Здесь можно скачать бесплатно "Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится]
Рейтинг:
Название:
Избранник из мечты [Невеста сердится]
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-767-6, 0-8439-3894-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранник из мечты [Невеста сердится]"

Описание и краткое содержание "Избранник из мечты [Невеста сердится]" читать бесплатно онлайн.



Родители Эмилии Мейтленд были поражены, когда их дочь заявила, что тайно обвенчалась с молодым офицером, Шериданом Блейком. Они были бы потрясены еще больше, если бы узнали, что на самом деле этот брак — фиктивный, поскольку Эмили просто придумала себе жениха. Каково же было удивление девушки, когда на одном из балов в зале появился человек, который назвал себя Шериданом Блейком и заявило своих правах на молодую жену...






— Я уверена, что через некоторое время вы встанете на ноги и будете совсем как новенький. — Эмилия слегка задержалась, но затем решительно взяла ложку и чашку с подноса.

— А я уверен, что своим состоянием я обязан тебе.

В его голосе послышалось нечто такое, от чего Эмилия испугалась: неужели вспомнил?

— Что вы имеете в виду? Он улыбнулся:

— Твою нежную заботу, конечно.

— А-а-а, — Эмилия помешивала бульон, краем глаза наблюдая за Шериданом. Нет, показалось. «Он не стал бы так улыбаться ей, если бы знал, кто на самом деле в ответе за его теперешнее состояние», — попыталась убедить себя Эмилия.

Когда, по ее мнению, бульон достаточно остыл, Эмилия поднесла ложку к его губам. Блейк позволил ей кормить себя так, будто он еще ребенок или человек, силы которого истощены до предела. Эмилия то давала ему бульон, то кусочек хлеба и со странным волнением смотрела, как вздрагивают его ресницы, открывается рот, когда она подносит ложку, как вздымается его грудь от дыхания.

Эмилия опустила ложку в бульон и украдкой взглянула на расстегнутый ворот его рубахи. Без сомнения, он почувствовал бы себя лучше, если бы выкупался. Его кожа была такой теплой, такой влажной, такой соблазнительной. В памяти Эмилии всплыл образ, виденный ею много раз: Блейк лежит в кровати, его обнаженные плечи окутаны сиянием лунного света, и темные волосы серебрятся на его груди.

Она представила, как будет протирать ему кожу мягким влажным полотенцем. Эмилия вспомнила, как болел ее отец. Тогда мать заботливо относилась к каждому желанию своего мужа.

Эмилия поднесла к губам Блейка очередную ложку бульона. Его беспомощность вызывала умиление. Сердце замирало в груди Эмилии. Если бы они действительно были женаты, она могла бы протереть его влажную кожу. Если бы они на самом деле были мужем и женой, она могла бы лечь с ним рядом и держать его в своих объятиях, пока он не заснет. Если бы…

Ей стало невыносимо жалко, что все это не так. К сожалению, все это лишь иллюзия, которой скоро наступит конец. Не стоит об этом забывать и надо четко представлять себе, где правда, а где вымысел.

Когда бульон был съеден, Эмилия положила ложку на поднос и в ожидании посмотрела на лежавшего в кровати мужчину. Мужчину, который верил, что является ее мужем.

— Расскажи мне что-нибудь, — произнес он улыбаясь.

Она вытерла ему губы.

— Что именно?

— Как мы познакомились?

— О! — она сложила салфетку, вспоминая, как представляла себе эту встречу в мечтах. Что и говорить. Интересную историю она выдумала для своей семьи о своей первой встрече с Шериданом Блейком.

— Мы встретились на балу в доме моей бабушки в Лондоне.

Он коснулся ее руки.

— Я пригласил тебя на танец?

— Не совсем так, — Эмилия еле заметно улыбнулась. — Это случилось апрельской ночью. Я вышла на террасу подышать свежим воздухом и стояла около балюстрады, глядя в сад, когда вы подошли ко мне.

— Я последовал за тобой.

— Я сама хотела этого. — Эмилия закрыла глаза и почувствовала в груди жар. Она вызвала в памяти тот вечер и образ мужчины в лунном свете, который она создала в своих мечтах. — Играли вальс, любимый вальс мой и моей бабушки. Его часто исполняли в тот вечер, и вы коснулись моего плеча. А когда я повернулась, вы обняли меня.

— И я не попросил разрешения? Она улыбнулась:

— Нет…

Он плавно скользнул пальцами по ее руке, а затем положил ее ладонь себе на грудь.

— И ты не посчитала меня наглым?

— Посчитала. — Эмилия следила за тем, как его пальцы гладили ее ладонь, и чувствовала их тепло и силу. — Я подумала, что вы исключительный наглец.

— А ты искала смелого рыцаря, Эмили? — спросил Саймон, и девушка услышала в его глухом голосе улыбку.

— Думаю, что да. Когда вы вошли в залу, я подумала, что вы ястреб, который ударил в стаю голубей, — произнесла она, припоминая его первое появление в их доме. Этот незнакомец заставил ее кровь закипать при первом же прикосновении. — А еще подумала, что вы самый привлекательный мужчина из всех, кого я встречала раньше.

Он прекратил свои мягкие, ласковые поглаживания. Спустя мгновение Саймон поднял руку и прикоснулся к ее лицу, провел пальцами по ее щеке до подбородка и заставил девушку поднять голову. Едва она встретилась с ним взглядом, у нее остановилось дыхание. В его черных как ночь глазах горел огонь, который одновременно соблазнял и пугал.

А Саймон провел пальцем по ее щеке и прикоснулся к мочке уха, погладил затылок и запустил свои тонкие длинные пальцы в ее золотистые локоны.

— Я, вероятно, влюбился в тебя с первого взгляда, — почти прошептал он.

О небеса, как Эмилия хотела, чтобы это было правдой! Как желала, чтобы ее фантазия осуществилась! Об этом она даже не осмеливалась подумать.

А он тем временем мягко притянул девушку к себе. Эмилия могла бы уклониться, но разве удалось бы ей спрятаться от страсти в его глазах?

Он поцеловал ее, мягко прижавшись своими губами, и снова мгновенно ожили все те чувства, которые она так сильно стремилась разрушить и подавить. И тогда, почти против своей воли, Эмилия ответила на его поцелуй! Ее переполнило чувство восторга, оно согревало ее. Именно об этом она мечтала. Именно такого мужчину желала. И не важно, что это всего лишь иллюзия. Но какая сладкая иллюзия!

Она отодвинулась, пока снова смогла заглянуть в его глаза, в эти прекрасные темные глаза, и погладила его по щеке; стерла капельки пота с его лица, изо всех сил стараясь сдержать непрошенные слезы.

— Думаю, что вам лучше отдохнуть. Вы еще недостаточно окрепли. — Эмилия сама понимала, что говорит не то, что думает. Но так страшно было заглянуть ему в лицо.

Она взяла поднос и поспешно покинула комнату. Но можно ли уйти от воспоминаний и скрыться от охватившей ее страсти. Никогда в жизни она не была так выбита из колеи. Эмилия ощутила внутри огромное напряжение, будто каждый нерв натянут до предела.

Оказавшись одна, девушка остановилась — перед глазами плыли цветные круги, сердце бешено стучало. Все выглядело так нереально: Мужчина, находившийся в спальне, верит, что он ее муж. Он действительно думает, что любит ее. А она собирается передать его вербовщикам во флот! Господи, есть ли у нее выбор?

Эмилия с трудом сделала вдох. Ей нужно вернуться и сказать ему правду. Надо положить конец этой истории, пока ситуация не вышла из-под контроля. Пока фантазия и реальность не переплетутся так тесно, что их нельзя будет различить.

И тут в мозгу эхом отозвались слова бабушки: «этот молодой человек потерял память, он не знает, кто он и кем был. Ты можешь пробудить к жизни его память. Ты можешь создать ему прошлое. Ты можешь сотворить Шеридана Блейка».

Может ли она сделать это?

Осмелится ли?

О небо, у нее такое предчувствие, что она совершит какую-то глупость.

Саймон повернул голову и посмотрел на солнечный свет, стараясь прогнать от себя неотразимый образ, запечатлевшийся в его мозгу: Эмилия стоит рядом и смотрит на него глазами, полными страсти и томления. Было чертовски тяжело думать о родине и долге, когда она поблизости.

Со своей кровати Саймон видел розовые кусты, высаженные позади дома. Цветы образовывали разноцветный ковер с фонтаном посередине. Вода струилась из вазы, которую держала в руках нимфа, и солнечный свет превращал струю в жидкий хрусталь. Даже на расстоянии Саймон мог слышать журчание воды, падающей в каменную чашу фонтана. Этот умиротворяющий звук он слышал каждый вечер с того самого дня, как прибыл сюда. Но сегодня и это не помогло устранить неразбериху в мыслях.

Саймон старался напомнить себе, что все это плод его воображения. Прекрасная леди просто играла с ним в игру. Очень опасную игру. Но ему никак не удавалось отделаться от ощущения, что за сетью обмана эта девушка скрывает еще что-то — загадочное и манящее, подобно золотому блеску ее глаз. Она явно пыталась скрыть от него это чувство, и, похоже, сама не ожидала его появления.

Внезапно Саймону показалось, что за дверью кто-то стоит. И тут же в комнату вошел Дигби.

На лице сержанта застыло мрачное выражение.

— Прошу прощения, сэр, — произнес Дигби, когда приблизился к постели, держа в руках фарфоровый горшок, украшенный красными тюльпанами. — Я принес вам чистую ночную вазу.

— Так я и думал, Дигби, — Саймон улыбнулся своему другу. — Наконец мы нашли вам подходящую должность. Хотя я считаю, что это — обязанность одной из служанок.

— Я ожидал увидеть вас в худшем состоянии, сэр. Тут все говорят, что вы потеряли память. Саймон потер пальцами над бровью.

— Мне повезло, что я не потерял кое-что большее, чем память, Дигби. Дигби нахмурился:

— Судя по виду Бимиша, ему пришлось побывать в переделке. Саймон улыбнулся:

— Пришлось…

— Если верить тому, что он рассказал, то ему пришлось отбиваться от всех разбойников Англии. — Дигби улыбнулся как отец, испытывающий гордость за первые шаги своего сына. — А Бимиш, между прочим, в свое время побивал Джексона и Белчера, сэр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранник из мечты [Невеста сердится]"

Книги похожие на "Избранник из мечты [Невеста сердится]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебра Дайер

Дебра Дайер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится]"

Отзывы читателей о книге "Избранник из мечты [Невеста сердится]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.