Джанет Чапмен - Опасный защитник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасный защитник"
Описание и краткое содержание "Опасный защитник" читать бесплатно онлайн.
Больше всего на свете решительная и независимая Уиллоу Фостер ценит свою свободу. Она как-никак помощник прокурора штата и занимается очень важными расследованиями. Тут не до романов! Тем более Уиллоу не потерпит, если в работу вмешивается непрофессионал.
Дункан Росс, настойчивый поклонник Уиллоу, всячески пытается помочь ей в очередном опасном деле. Чем вызван его интерес – тревогой за жизнь девушки или желанием доказать ей свою преданность?..
Рей развернул катер к острову и пару раз прогудел, давая Грэмпу знать, что его заметили. Вернув бинокль Рею, Фрэнк повернулся к Уиллоу и обнял ее.
– Он жив! – торжествующе воскликнул он, другой рукой обнимая подошедшую к ним Джейн. – Жив, старый черт!
Уиллоу не стала напоминать Фрэнку, что сам он всего на семь лет моложе Грэмпа.
Не отпуская Джейн и Уиллоу, кутающихся в одеяла, Портер повернулся к Рею.
– Это остров Розовых скал, – сказал он. – Там каменистое дно и хорошая глубина, так что можешь подойти к самому берегу. Только не задень рифы по правому борту.
Уиллоу оглянулась на догорающий остов траулера.
– А что с экипажем? – с тревогой спросила она. – Все успели спастись? Неужели люди вплавь добираются до острова?
– Нет, Фрэнк бросил им спасательный плот, – успокоил ее Дункан. – Вон они плывут.
Проследив за его взглядом, Уиллоу разглядела ярдах в трехстах от траулера ярко-оранжевый, подпрыгивающий на волнах плотик, на котором сидели несколько человек. Опустив руки в воду, они энергично гребли в сторону острова, но из-за встречного течения почти не двигались с места.
– Мы связались с береговой охраной перед выходом из порта, – сказал Ки, который тоже наблюдал за пло том. – Свяжемся еще раз и объясним, что случилось. Пусть они забирают экипаж. – Он посмотрел на Грэмпа, который бежал по берегу к тому месту, где должен был причалить катер Кобба. – А может, дадим им подрейфовать пару дней, а уж только потом сообщим в охрану. Спросим, что думает по этому поводу Грэмп.
– Странно, что они оставили его в живых, – покачала головой Уиллоу. – Из него же получится прекрасный свидетель.
– Между убийцами и обычными преступниками есть разница, Уиллоу, – заметил Дункан. – Тем более если к убийству оказываются причастными сразу несколько человек. В таком случае им трудно принять единогласное решение, особенно когда есть выбор. Ведь Симмонс же говорил, что они пытались только выиграть несколько дней, чтобы замести следы, вот поэтому и решили, что достаточно будет высадить Грэмпа на пустой остров.
– Гуманные жулики? – улыбнулась Уиллоу.
– Да, – подтвердил он и поцеловал ее в кончик холодного носа. – Спасибо за то, что поверила мне и прыгнула. И за то, что не стала вырываться под водой.
Уиллоу повернулась к Дункану и поцеловала его в то место, где под свитером билось сердце.
– А тебе спасибо за то, что ты поверил, что я поверю, – откликнулась она. – А почему ты позволил Бену Зейну ухаживать за Молли?
Вопрос был таким неожиданным, что Дункан растерялся.
– А почему ты сейчас об этом спрашиваешь?
– Не знаю, – пожала плечами Уиллоу. – Просто мне это показалось непонятным, а мы сразу же ушли из бара, и я не успела тебя спросить. Так почему?
– Парень проделал такой долгий путь с самыми лучшими намерениями и заслуживает по крайней мере права ухаживать за девушкой, в которую, как ему кажется, он влюблен. Понятно же, что он слишком молод для Молли. Она уже через неделю будет вить из него веревки. Да я вообще дал бы свое благословение любому, у кого хватит мужества связаться с моей сестрой. Я и Люку его дал.
– Как?
Дункан кивнул:
– Он еще до приезда мамы спрашивал, как я смотрю на то, что он влюблен в Молли.
Катер вздрогнул, уткнувшись в каменный берег, и Дункан подхватил Уиллоу, которая еле устояла на ногах.
– Святые угодники! А я уж боялся, что вы примете меня за одного из них и уплывете прочь! – задыхаясь, прокричал Грэмп. – Уж как я вам рад!
Рей спрыгнул на берег, бросился к Грэмпу и поддержал его, когда тот споткнулся. Фрэнк устремился за ним, а Уиллоу, уже собравшуюся было спуститься с катера, удержал Дункан.
– Ты неподходяще одета для таких прыжков, детка. Можешь потом обнимать его хоть всю дорогу до дома.
Подпрыгивая от нетерпения, Уиллоу ждала, пока Фрэнк и Рей помогут Грэмпу забраться на катер. Через секунду Уиллоу уже боролась с Джейн за право первой обнять его. Когда они наконец отпустили старика, его рубашка была мокрой от их слез, а грязное лицо сияло.
– Они сказали, что заберут меня с собой в Центральную Америку, – пожаловался Грэмп, вытирая повлажневшие глаза. – И сожгли мою лодку. Да еще заставили меня смотреть, как она горит. – Он взглянул на догорающий траулер и покачал головой: – Мы все равно еще не в расчете. Их уродливую калошу давно надо было сдать на металлолом, а моей красавице не было равных на всем побережье.
– Мы постараемся компенсировать тебе эту потерю, Грэмп, – пообещала Уиллоу. – Даже если для этого придется основать благотворительный фонд.
Старик снисходительно усмехнулся:
– Я стар, девочка, но вовсе не глуп. Она была застрахована на очень неплохую сумму. Это, можно сказать, мой пенсионный фонд.
– Ой, надо же сообщить Милдред, – встрепенулась Уиллоу и подтолкнула Грэмпа к рации. – Прямо сейчас. Она же считает тебя погибшим.
Уиллоу и Джейн опять начали рыдать, услышав искаженный помехами и охрипший от слез голос Милдред, которая сначала отказывалась верить в чудесное спасение, а потом тоже зарыдала и тут же принялась ругать своего мужа, так напугавшего ее.
Катер Кобба отчалил от острова и взял курс на Паффин-Харбор. Уиллоу, Джейн, Дункан и Джейсон забились в рулевую рубку, закутались во всю одежду, которая нашлась на борту, и доехали до дома в усталом молчании. По дороге Уиллоу успела во всех подробностях обдумать план, который она назвала планом «С».
Глава 20
Когда катер вошел в рыбацкий порт, там собралось едва ли не все население Паффин-Харбор. Те, кому не хватило места на причалах, заполнили склон холма и парковку. Где-то вдалеке мигали синие проблесковые огни, и Уиллоу сообразила, что их приезда ожидает машина «скорой помощи», пожарные и полицейские. Хотя и невозможно было разглядеть в толпе следователей прокуратуры, но Уиллоу могла бы поспорить, что они тоже здесь.
Она прекрасно представляла себе, что произошло после того, как Грэмп поговорил с Милдред по радио. Все, кто был на тот момент в ее доме, схватились за свои мобильные телефоны или поспешили сесть в машины и разнесли радостную новость по городу. И теперь все жители Паффин-Харбора собирались, чтобы приветствовать одного из своих сыновей, которого они поспешили похоронить. Море нечасто отдавало назад то, что забрало, и такое событие следовало должным образом отпраздновать.
Сесил Фокс был так взволнован энтузиазмом своих сограждан, что Фрэнку пришлось поддерживать старика, пока Рей швартовался к причалу. Множество рук протянулось, чтобы помочь Грэмпу спуститься на твердую землю, а потом толпа чудесным образом раздвинулась и открыла дорогу Милдред, которая рыдая бежала по причалу. Когда она припала к мужу, толпа снова сомкнулась, скрыв счастливую пару от Уиллоу. Хотя, возможно, виной тому были слезы, затуманившие ее собственные глаза.
– Уилли! – крикнула Рейчел, едва забравшись на катер. – Господи, Уилли, как же я волновалась! Я всю ночь просидела у рации. – Она быстро оглянулась на мужа и опять повернулась к сестре: – Ки сказал мне только, что вас увезли в море и что Рей Кобб поедет с ним спасать вас. А потом позвонил уже утром и сказал, что вы возвращаетесь домой, живые и невредимые.
Уиллоу прижалась к ней.
– Со мной все в порядке, Рейчел. Все хорошо. И еще мы нашли Грэмпа!
– Мисс Фостер, боюсь, вам придется поехать с нами, – раздался мужской голос с причала.
Подняв голову, Уиллоу увидела перед собой двух детективов в штатском, но их тут же закрыла от нее широкая спина Дункана.
– Сначала мисс Ростер должна принять душ, переодеться и поесть, – твердо сказал он. Детективы дружно покачали головами:
– Одежду кто-нибудь может ей принести, но порт она покинет только вместе с нами. Уиллоу потянула Дункана за край куртки.
– Все нормально, – сказала она, сделав шаг вперед и повернувшись, чтобы видеть его лицо. – Надо, в конце концов, со всем этим покончить. – Она улыбнулась. – Я понимаю, что тебе трудно из героического спасителя вдруг превратиться в пассивного наблюдателя, но, поверь мне, теперь я сама справлюсь. Я поговорю с Джоном, и мы во всем разберемся.
– У тебя была тяжелая ночь, детка. Позвони своему шефу, объясни ему все и скажи, что я сам привезу тебя позже.
– Не могу, Дункан. Я должна поехать с ними. Они просто выполняют свою работу, так что не заставляй их арестовывать тебя. – Уиллоу поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Пожалуйста, отвези Мейбл домой. Ты можешь поселиться в моей квартире и навестить меня в тюрьме. – Она потеребила рукав его куртки. – Внесешь за меня залог? Обещаю, что не сбегу.
– Да уж. – Дункан тяжело вздохнул, обнял ее и поцеловал в еще сырые волосы. – От меня ты точно никуда не сбежишь.
– Я привезла вам с Джейн сухую одежду, – вспомнила Рейчел и вернулась на причал, по пути наградив детективов испепеляющим взглядом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасный защитник"
Книги похожие на "Опасный защитник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Чапмен - Опасный защитник"
Отзывы читателей о книге "Опасный защитник", комментарии и мнения людей о произведении.