» » » » Вирджиния Браун - Нефритовая луна


Авторские права

Вирджиния Браун - Нефритовая луна

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Браун - Нефритовая луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Браун - Нефритовая луна
Рейтинг:
Название:
Нефритовая луна
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035072-4, 5-9713-1441-6, 5-9762-0784-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нефритовая луна"

Описание и краткое содержание "Нефритовая луна" читать бесплатно онлайн.



Муж прелестной Иден Миллер погиб на пути к загадочному городу индейцев, а отчаявшуюся молодую женщину спас от верной гибели таинственный незнакомец…

Но теперь Иден полностью зависит от своего спасителя — самого опасного и безжалостного авантюриста Мексики — мужчины, чей взор повергает ее в трепет и чьи дерзкие ухаживания пробуждают в ней страстные, дерзкие, доселе неведомые чувства и желания.

Любовь? Без сомнения!

Однако что может принести любовь к такому мужчине?!






— Но этого не может быть.

— Увы, это так. — Стив пристально посмотрел на нее. — Я знаю, потому что видел, как он спустился.

— Но… почему?!

Он пожал плечами.

— Мы с тобой можем только догадываться об этом. Мне вовсе не улыбалось остаться там, чтобы выяснить причину. Похоже, те люди не очень хотели разговаривать. Видишь ли, я предпочитаю не сталкиваться с вооруженными людьми.

— Колина застрелили? Не может быть! А Ричарда… Боже милостивый! Его — тоже?..

— Не знаю. Я видел только Колина.

— А ты уверен, что он… действительно умер?

— У меня сложилось именно такое впечатление, — уклончиво ответил Стив. Теперь он смотрел мимо нее — на какую-то точку на дальней стене.

Прошло несколько минут. Иден молчала. Наконец Стив посмотрел ей в лицо и проговорил:

— Не исключено, что он остался жив.

— Но ты так не думаешь?

— Нет.

Иден тяжко вздохнула. Она слишком устала, чтобы размышлять о произошедшем. К тому же все это казалось… совершенно немыслимым… Неужели Колина действительно застрелили? На глаза Иден навернулись слезы. Она не любила мужа, но не желала ему смерти. Его убили по ошибке…

Она пристально посмотрела на Стива:

— Это же была ошибка, да?

Он снова отвел глаза и неопределенно пожал плечами:

— Я не был внизу. Поэтому не знаю.

— Но там был Джон Картер? Ведь именно он нанял нас, чтобы отправить в экспедицию. Это он… — Она осеклась. Колин, кажется, говорил, что связался с какими-то другими людьми. Может, это они находились в лагере и застрелили его? Нет-нет, Ричард сказал, что узнал сэра Джона. И Колин — тоже. Закрыв глаза, она пробормотала: — Такого не может быть. После стольких мучений… Не должно быть. Неужели всех этих ужасов и всей крови… Ведь я чуть не утонула в том отвратительном колодце… — Открыв глаза, она с надеждой взглянула на Стива. — Такого ведь не может случиться, правда?

Стив молча отвернулся. Его темный силуэт четко вырисовывался на фоне загадочных фигур, изображенных на стене храма.

— Стив…

Он со вздохом взглянул на нее и потянулся к ее руке.

— Я не могу ответить. Не могу связно объяснить.

— Но ты знал? Ты поэтому не хотел туда идти? Откуда ты знал, что может произойти?

— Я ничего не знал. Это было просто… предчувствие. Мне казалось, что-то не так. Но я ничего не мог объяснить словами. Это было что-то неопределенное. Ты меня понимаешь?

Иден едва заметно кивнула:

— Думаю, что понимаю. Интуиция. Или инстинкт. Возможно, это одно и то же. Может, нам следовало подождать и посмотреть, что произойдет дальше? Может, все это какая-то ужасная ошибка? Ведь здесь, на Юкатане, всякое случается…

Стив отрицательно покачал головой:

— Нет, нам не следовало ждать. Это было слишком опасно. О Боже, столько вражды из-за какого-то трона, которого гам даже нет… — Стив внезапно умолк, потом тихо вздохнул.

— Откуда ты знаешь? — спросила Иден. — Почему ты думаешь, что трона там нет?

Стив снова вздохнул и пробормотал:

— Потому что он здесь. — Он указал в сторону расписанных стен и замшелых камней. — Вот здесь, где и стоял последнюю тысячу лет.

Иден разглядывала его лицо, освещенное лишь тусклым светом масляной лампы. Ее огромные голубые глаза казались синяками на бледном лице. Она медленно покачала головой.

— Здесь?..

— Да, здесь.

Она взглянула на него с недоверием, и Стив, поморщившись, вновь заговорил:

— Я нашел это место несколько лет назад. Просто осматривал окрестности, понимаешь? Я в тот день охотился и наткнулся на этот храм совершенно случайно. Снаружи он кажется таким же холмом, как тот, который вы называете храмом Ягуара. — Он едва заметно улыбнулся. — Мы и раньше на нем стояли, знаешь ли. Он находится как раз напротив того, другого… Не смотри на меня так, я с самого начала говорил тебе, что не собираюсь искать этот проклятый трон Ягуара.

— И ты знал? Все это время ты знал?.. — промолвила Иден с упреком в голосе. — Ведь все можно было… спасти, стоило тебе просто сказать нам…

— Спасти «все»? Что бы ты спасла? — Он пристально посмотрел на нее. — Ничего бы не получилось. Картер все равно отправился бы за вами, и вы все перессорились бы из-за этого трона. Пойми, я просто пытался избежать осложнений, вот и все.

— Почему?

— Я ведь уже объяснял! Я не хочу, чтобы здесь бродили толпы исследователей, повсюду сующих свои любопытные носы. О, как мне все это надоело! Надоели падающие с холмов женщины, надоели мужья, внезапно появляющиеся в то время, когда все думают, что их нет в живых. Черт, я не это хотел сказать, Иден.

— Нет, это. — Она пристально смотрела на него.

Стив вздохнул и пробормотал:

— Но не относительно падающих с холма женщин. Ты никогда не мешала мне. Никогда.

Иден опустила глаза и уставилась на руки, лежавшие на коленях. Она нервно сжимала и разжимала кулаки. Наконец снова посмотрела на Стива, и выражение ее лица заставило его насторожиться.

— Стив, я хочу получить от тебя ответы на кое-какие вопросы. Хочу знать правду. И никаких уверток. Обещаешь?

— Прежде чем обещать что-либо, я должен услышать вопросы. — Она молча смотрела на него, и Стив наконец сдался. — Хорошо, спрашивай.

— Скажи, почему ты оказался здесь, на Юкатане?

— Я уже говорил. Я приехал сюда, потому что хотел сбежать от всего мира. Крушение иллюзий, разбитые войной судьбы… и прочее в том же духе. — Он криво усмехнулся. — Ты это хотела от меня услышать?

— А это правда?

— По существу — да. — Он пожал плечами. — Проиграть войну — уже величайшее разочарование. Когда же я вернулся домой, то обнаружил, что моя невеста вышла замуж за другого… Я рассказываю достаточно подробно? Хочешь узнать, каким это оказалось для меня ударом? Хочешь послушать про разбитое сердце? Женщины очень любят такие рассказы, когда это не касается их самих.

— Я просто хочу, чтобы ты ответил мне честно. Хочу понять причины, по которым ты говоришь и делаешь некоторые вещи…

— Причины? — Он смотрел ей прямо в глаза. — Черт, если ты ищешь логику, Златовласка, здесь тебе ее не найти. Не в моих поступках. Я ужасно непоследовательный. Очень странный субъект.

Она глубоко вздохнула и снова опустила руки на колени.

— Ты разворовываешь храмы и продаешь свои находки частным коллекционерам?

— О Боже! — Он должен был догадаться! Но все же ему причинили боль слова Иден. — Полагаю, не стоит спрашивать, где ты это услышала, верно?

— Вообще-то Ричард говорил мне об этом. А сам он услышал это от чиновников в Мериде. Так как же? Каков твой ответ?

— Не думаю, что стану отвечать. — Стив поморщился. — Слушаю твой следующий вопрос.

Она подняла на него глаза.

— Ты сказал, что застрелил своего командира из-за того, что тот отправил людей на верную смерть. Это правда?

Стив рассмеялся, но в его смехе было больше горечи, чем веселья. Ей нужно узнать все. Черт бы ее побрал! впрочем, он с самого начала знал, что рано или поздно ему придется откровенно рассказать обо всем. Правда, Стив думал, что судья и присяжные будут совсем другие.

Пожав плечами, Стив заговорил:

— Это была дуэль. Мы не поладили из-за карточной игры. Он проиграл и вызвал меня на поединок. — Его губы искривились в горькой усмешке, когда он воскресил в памяти тот момент. — Когда он обвинил меня в шулерстве, то был лишь наполовину прав. Я вовсе не должен был признаваться в том, чего не совершал, но мне ужасно хотелось разозлить его, настолько, чтобы он поставил на кон свою жизнь. Я поил его превосходным бурбоном, чтобы усыпить его разум и заставить совершить ошибку. Кстати, дуэли считаются вне закона даже в диком Техасе. Теперь их называют «состязаниями на пистолетах». Правда, лишь в том случае, если один из стрелков не является генералом с тремя звездами. Так что же, я удовлетворил твое любопытство?

— Именно поэтому ты не хотел вести меня в Мериду? Потому что тебя разыскивают за убийство и мародерство?

Несколько долгих секунд он молчал. Просто сидел, прислушиваясь к тишине древнего храма и к тихому дыханию Иден. Придется рассказать ей всю правду. Она это заслужила. Но почему она так настаивает? Почему проявляет такой интерес к его прошлому? Если он ее не остановит, Иден вынудит его признаться в каждом своем неблаговидном поступке, даже в том, что в десятилетнем возрасте он из любопытства заглядывал под юбку Мэри Энн Райт.

Тяжко вздохнув, Стив пробормотал:

— Все верно. Я же говорил тебе, что если они меня увидят, то застрелят без предупреждения. Теперь довольна?

Иден смотрела на него с изумлением.

— Но я, — прошептала она, — я надеялась…

— Что я скажу, будто это неправда? Что все это — ошибка? В твоем возрасте уже давно пора понять: жизнь — такая штука, которая может выставить дураком каждого, независимо от расы, вероисповедания и общественного положения. — Стив встал и нервно взъерошил волосы. Он не понимал, почему позволил Иден задавать вопросы. Ведь ясно было, что все это плохо закончится. Как обычно. — Не расстраивайся, Златовласка. Ты не первая, чьи иллюзии я разбил вдребезги своим признанием.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нефритовая луна"

Книги похожие на "Нефритовая луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Браун

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Браун - Нефритовая луна"

Отзывы читателей о книге "Нефритовая луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.