» » » » Вирджиния Браун - Мой властелин


Авторские права

Вирджиния Браун - Мой властелин

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Браун - Мой властелин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Браун - Мой властелин
Рейтинг:
Название:
Мой властелин
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-029312-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой властелин"

Описание и краткое содержание "Мой властелин" читать бесплатно онлайн.



Свадьба прекрасной южанки Деборы Гамильтон с красавцем доном Мигелем должна была стать «жемчужиной сезона» в Натчезе, — но неожиданно обернулась бедой…

Теперь жених Деборы убит, а сама она — в руках сурового синеглазого воина по прозвищу Ястреб, одного из самых опасных людей Дикого Запада. Он мог бы силой овладеть девушкой в любую минуту, однако поклялся, что прежде завоюет ее сердце…






— Вы кто? Что вам нужно? — требовательно спросила она.

В ее спокойных зеленых глазах не было страха. Только удивление. И еще любопытство.

— Я голоден, — медленно произнес он. Голос у него был хриплым от долгого молчания, горло саднило. — Дайте мне поесть!

Она не опустила винтовку, спокойно рассматривая его.

В животе у него заурчало, когда ветер принес аппетитный запах жареного мяса. Именно этот запах и привел его в этот дом. И надежда на помощь. Он был, еще очень слаб и не мог преодолеть все еще мучившую его боль. Целых три дня он спускался с холмов.

Его шатало из стороны в сторону. Он едва держался на ногах. Женщина не отводила от него глаз.

В полном изнеможении Зак опустился на землю. Женщина убрала винтовку. Баннинг услышал грохот медленно поворачивавшихся колес ветряной мельницы и тихий звон цепи. Козы мололи зерно и блеяли.

— Мэм, — произнес он, — я не причиню вам вреда. Мне просто надо немного поесть и напиться воды… — Он умолк, не в силах вымолвить еще хоть слово.

Женщина шагнула к нему.

— Попытаетесь выкинуть какой-нибудь трюк, мистер, я вам всажу пулю между глаз. — Она говорила тихо, но решительно.

Он хотел заверить ее, что у него просто нет сил на трюки, но не смог, только кивнул один раз, и винтовка опустилась до земли. Он стоял на коленях под солнцем и ветром, его руки были прижаты к бедрам. Он ждал, пока она подойдет к дому, все время, оглядываясь, как будто ожидая, что он бросится за ней. Если бы он не устал так сильно, он бы рассмеялся. Никогда в своей жизни он не был таким беспомощным, а в этом ощущении не было ничего хорошего.

Он лежал на коленях в грязи и выпрашивал еду. Это было унизительно.

Она вернулась. Он учуял запах еды, исходивший от миски, которую она несла, и поднял голову.

— Вот, — сказала она, — я принесла вам тушеного мяса. Идите, поешьте в тени, там не так жарко.

Зак заметил столик, установленный под карликовым дубом, с трудом поднялся, сделал шаг и отмахнулся, когда она протянула ему руку.

— Я доберусь, — пробормотал он. Зак был слишком горд, чтобы опереться на ее руку. Достаточно и того, что он выпрашивает еду.

Когда он сел, женщина поставила перед ним миску с тушеным мясом и ушла.

Вскоре она принесла хлеб и тушеные яблоки, а также миску тушеного мяса для себя. Он жевал медленно, запивая еду холодной чистой водой.

— Спасибо, — сказал он, когда миска его опустела. У него не было слов, чтобы выразить женщине свою благодарность. Понимает ли она, что спасла ему жизнь в прямом смысле этого слова.

— Пожалуйста. — Она улыбнулась и заложила прядь темно-русых волос за ухо. — Меня зовут Салли Мартин.

Он заколебался. В некоторых местах было хорошо известно имя Зака Баннинга. Имя «Ястреб» может напугать ее. Он отвернулся.

— Моя матушка назвала меня Закари, но все называют Заком.

— Что ж, Зак, вы выглядите очень усталым. Если хотите, я могу предложить вам соломенный тюфяк в моем сарае и хороший завтрак утром.

Он снова взглянул на нее:

— Мне нечем вам заплатить.

— Я не прошу оплаты. Я предлагаю. Вы можете согласиться или нет, как хотите.

Она встала и неторопливо убрала со столика посуду. Салли была крепкой женщиной с умелыми руками и стройным телом.

— Что скажет на это ваш муж? — спросил он.

Она замерла, положив руку поверх пустого подноса, липкого от густого сока тушеных яблок.

— Ничего. Он умер.

— Мне жаль.

Она посмотрела ему в глаза. Взгляд у нее был открытый, прямой.

— Мне тоже. Он был хорошим человеком, и мне его не хватает.

Зак немного посидел на стуле под дубом, а потом увидел, что она вышла из дома и направилась к корзине с бельем, которое развешивала на кустах, когда он пришел. Потом она покормила коз и цыплят и пошла в сарай. Он увидел, как в небольшой загон вплыла копна сена, и стройная лошадь иноходью двинулась к кормушке.

Морщась от боли, он поднялся и, прихрамывая, направился к сараю. Женщина немного приподняла юбки и заткнула их концы за пояс, шевеля сено около двери сарая.

— Давайте я, — сказал он.

Салли повернулась и взглянула на него:

— Нет. У вас совершенно измотанный вид. По-моему, эта рубашка пробита пулями.

— Да.

— Я так и думала.

Она долго изучала его лицо в пыльном полумраке сарая.

— Сегодня отдыхайте. Если захотите помочь мне завтра или послезавтра, буду рада.

У него закружилась голова, и, хотя гордость не позволяла ему в этом признаться, возобладал здравый смысл.

Она оставила его в сарае и вскоре принесла несколько одеял. Едва она снова ушла, как он быстро приготовил себе ложе из соломы и завернулся в одеяла. Через открытую дверь он видел, как солнце стало малиновым, а небо окрасилось в золотой цвет. Когда солнце село и его последние огненные лучи превратились в тонкие лучики, он вспомнил, что такого же огненного цвета волосы Деборы.

— Кто, такая Дебора?

Зак удивленно поднял голову и слегка прищурился:

— А что?

— Иногда по ночам я слышу, как ты произносишь ее имя. — Салли пожала плечами. — Это твоя жена?

— Нет.

Зак отвернулся. Вот уже месяц, как он жил на ее ранчо, медленно выздоравливая. На следующий день после его прихода она пришла в сарай, чтобы разбудить его и позвать завтракать, и услышала, что он бредит. Ночью рана загноилась. Если бы не Салли, он бы умер. Она извлекла пулю и обработала рану. Салли Мартин умела очень многое и была нетребовательна.

Такой женщины ему еще не приходилось встречать. Она ничего не просила, даже помощи. Предложила ему спокойное общение и мягкий юмор, а взамен он делал то немногое, что было в его силах. Она была вполне самодостаточна, и ей нравилось жить на своем маленьком ранчо.

— Меня это вполне устраивает, — ответила она, когда он спросил, хорошо ли ей живется одной. — После смерти Марти я продолжала жить здесь. Поначалу потому, что это было единственное, что я умела делать, к тому же это помогало мне сосредоточиться на повседневных вещах, из которых состоит жизнь. А потом я поняла, что, даже живя одна, могу любоваться закатами, полетом орла и наслаждаться запахом свежеиспеченного хлеба. — Она улыбнулась. — Мое восхищение разделяют мои козы.

К Заку постепенно возвращались силы, и он стал упражняться в стрельбе. Салли дала ему «кольт» вместе с потертой кожаной кобурой, принадлежавший ее мужу. Иногда по вечерам, когда все дела были переделаны, а солнце еще не село, она смотрела, как он вытаскивает «кольт» и стреляет в жестяные банки, расставленные по краю изгороди.

— Ты меткий стрелок, — сказала она однажды, остановив на нем проницательный взгляд, — даже с больной рукой.

— Как мне повезло, что я не левша.

— А ты можешь стрелять левой рукой?

В его глазах заискрилось веселье.

— Довольно-таки сносно.

— На твоем месте я поработала бы и над этой рукой. Он повернулся и зарядил «кольт» еще несколькими пулями.

— Зачем?

— Такой, как ты, должен быть лучшим во всем.

Видимо, она знала, кто он такой. Но никогда об этом не говорила и ни о чем не спрашивала. Он испытывал к этой женщине теплое чувство. Она вселяла в него силы.

— Ты скоро уйдешь? — спокойно спросила она.

Он почувствовал на себе ее взгляд.

— Думаю, да.

Он послал последнюю пулю в пустой барабан и щелчком поставил цилиндр на место.

— Я почти готов.

Вопросы, на которые не были получены ответы, так и повисли между ними — он знал, что она не будет их задавать. Он взглянул на нее:

— Меня зовут Зак Баннинг. Люди, которые стреляли в меня и бросили меня умирать в пустыне, работают на того, кто удерживает Дебору. Она…

Он замолчал. Что она? Она — его женщина? Она — его жизнь? Он не находил нужных слов. Даже себе не мог ответить на этот вопрос.

— Она важна для тебя, — договорила за него Салли, и он посмотрел на нее с благодарностью.

— Да. И она может оказаться в опасности.

— Ты должен ей помочь.

— Непременно.

Зак повернулся к изгороди, где были аккуратно расставлены банки. Он чувствовал нетерпение. Все это занимало слишком много времени. Он полностью восстановил силы и умение стрелять. Каждый день Дебора все больше и больше подвергалась опасности, и он понятия не имел, что случилось в его отсутствие. Только надеялся, что с ней все было в порядке.

Он слегка согнул колено, его рука скользнула к «кольту», находившемуся в кобуре, привязанной к его бедру, убирая и доставая его молниеносным движением.

Зак выпрямился и перезарядил пистолет. Почувствовав на себе ее взгляд, он поднял голову и увидел, что в глазах Салли Мартин стояли слезы. Зак был поражен.

— Ты можешь отправиться в путь.

— Завтра уйду.

Она кивнула.

— Возьми лошадь. Ты не очень хорошо ходишь. Привезешь ее назад, когда раздобудешь другую.

Зак подумал о своем сером жеребце. Возможно, тот все еще находится в «Дабл-Ди».

— Мы можем поехать в город на телеге, — сказал он, заметив, что она почувствовала облегчение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой властелин"

Книги похожие на "Мой властелин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Браун

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Браун - Мой властелин"

Отзывы читателей о книге "Мой властелин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.