» » » » Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница


Авторские права

Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница
Рейтинг:
Название:
Дерзкая соблазнительница
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-17-021726-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкая соблазнительница"

Описание и краткое содержание "Дерзкая соблазнительница" читать бесплатно онлайн.



Морин Хоторн, дерзкой и прекрасной контрабандистке, выросшей среди пиратов и воров, часто приходилось играть со, смертью. На этот раз она может уцелеть и спасти свою команду только ценой человеческой жизни. Жизни того, кого она винила в гибели отца, кого считала заслуживающим виселицы, — жизни ее мужа Джулиана Морин была готова сделать этот шаг — но ведь именно шаг отделяет ненависть от любви, неистовой, всепоглощающей, безумной…






Морин кралась по теневой стороне улицы, стараясь не попасться на глаза людям лорд-адмирала, которые охраняли дом Джонстонов. Впрочем, в любом случае это пьяное стадо ее не остановит.

Проведя в раздумьях несколько часов, она пришла к выводу, что единственный способ обрести уверенность — это самой узнать правду. Если «Возмездие» действительно продают, то кто-нибудь возле пирса наверняка знает об этом.

Все, что от нее требуется, так это найти дорогу из лабиринтов Чипсайда в порт. К счастью, на первом же углу Морин встретила торговку рыбой.

Беззубая старуха поверила молоденькому пареньку, рассказавшему ей, что он сбежал от жестокого хозяина и ищет дорогу в порт, чтобы послужить в море во славу короля и отечества. Особенно после того, как паренек предложил ей поднести корзину.

Подходя к Темзе в компании со сгорбленной и шамкающей старухой, Морин почувствовала запах загрязненной городом реки. Она глубоко вдохнула, надеясь, что река принесет хоть маленькую частицу свежего бриза.

В этот предрассветный час громко кричали чайки, словно зовя Морин за собой.

Когда они подошли к докам, старуха хлопнула Морин по спине и сказала:

— Иди прямо, сынок. Будь осторожен. А когда тебе улыбнется удача, не забудь про свою подругу Мэг.

Взвалив на плечо корзину, она скрылась среди разбросанных повсюду рыбацких лодок.

Морин пристально вглядывалась в такое знакомое хитросплетение мачт и снастей над лондонской гаванью. Она пробродила по берегу около часа, прежде чем увидела «Возмездие» пришвартованным между двух фрегатов. При виде своего некогда величавого корабля с болтающимся такелажем и небрежно свернутыми парусами в груди Морин вспыхнула злоба.

Лорд-адмирал обещал, что о корабле и команде будут хорошо заботиться. А на самом деле… Корабль, который она так любила, был похож на рыбацкую шаланду.

Морин подошла поближе и едва не столкнулась с двумя военными моряками.

— Хочешь выйти в море, парень? — спросил один из них с черной повязкой на глазу. Его голову украшал полосатый берет, из-под которого торчала грязная косичка. — Меня зовут Солли. Я найду тебе хорошее место в нашей команде.

Морин отрицательно покачала головой.

— Скажи ему, Ферг, — обратился Солли к своему столь же грязному и отвратительному другу, — что плавание с такими парнями, как мы, просто счастье.

Морин требовалось сейчас попасть на борт корабля, отплывающего за пределы Англии. А для этого нужен человек, которому можно было бы довериться. На военном корабле ее не ждет ничего хорошего, как только выяснится, что она женщина.

— Ну, что скажешь? — спросил Ферг, смачно сплюнув в реку. — Пойдешь с нами в море?

Вытерев нос рукавом рубашки, Морин ответила грубым голосом:

— Боюсь, что нет. Я здесь по приказу хозяина. Он велел мне разузнать про этот корабль. — Она указала рукой на «Возмездие».

— Передай хозяину, что он будет продан на аукционе через неделю, — ответил Солли.

Стало быть, Де Райз не врал. Ее корабль продают. «Ну и гнусный тип этот лорд-адмирал!» — подумала Морин.

— Почему его продают с аукциона? — насилу выговорила она.

— Это трофейное судно, и за него хотят получить побольше денег, — ответил одноглазый, выпячивая грудь, словно захват корабля был всецело его заслугой. — Его собирается купить твой хозяин?

Не доверяя собственному голосу, вне себя от злости, Морин просто кивнула.

— Скажи хозяину, что мы захватили его недалеко от Ширнесса. Это корабль контрабандистов, — продолжал Солли, — его можно использовать в любых целях, он очень удобен. Смотреть особо не на что, но если привести его в порядок и не принимать во внимание…

Морин сильно задело, что о ее корабле говорят в подобном тоне, к тому же такая жирная свинья, которую она никогда не пустила бы на борт.

— Что именно не принимать во внимание? — спросила она резко.

— Ты проболтался, Солли, — сказал Ферг, ткнув товарища кулаком под ребра, — теперь уж выкладывай парню все.

Солли склонился к Морин и погрозил ей грязным пальцем. Его глаз сильно слезился и, вероятно, видел ненамного лучше, чем тот, что был под повязкой.

— Смотри не вздумай болтать об этом никому, и в том числе своему хозяину. Иначе я тебя из-под земли достану и выпотрошу, как селедку, а кишки скормлю крысам.

Морин очень хотела бы посмотреть, как этот самоуверенный ублюдок будет все это с ней проделывать. Его ждет настоящий сюрприз.

— Так ты обещаешь молчать?

Она кивнула.

— Капитаном этого корабля была женщина.

Морин напустила на себя оскорбленный вид:

— Ты что, за дурака меня держишь?! Женщина? И где же ее команда?

— Команда уже служит под конвоем, — рассмеялся Солли.

— Как? — удивилась Морин. — Моему хозяину доложили, что команда на борту и дожидается нового владельца.

— Твой хозяин плохо читал объявление об аукционе. Команду признали виновной в занятии контрабандой и приговорили к пожизненной службе в военном флоте.

Уже служат? Как же так? Ведь лорд-адмирал обещал, что ее люди тоже будут освобождены.

Еще одно утверждение Джулиана подтвердилось. Проклятие! Она снова заговорила:

— Значит, на борту никого нет?

— Только крысы, — грубо рассмеялся в ответ Солли.

— А что с капитаном? — спросила Морин, уже не ожидая услышать что-либо хорошее.

В разговор вступил Ферг.

— Собираются повесить, — отрывисто произнес он. — Обычно женщин не вешают, но эта, как ты понял, необыкновенная женщина. Она управляла кораблем и не раз уходила из-под носа у королевских фрегатов.

Морнн уже не слушала эту идиотскую болтовню, но два слова эхом отзывались у нее в голове:

Собираются повесить.

Кто сможет помешать этому? Против воли она подумала о единственном человеке, которому это могло оказаться под силу. Джулиан.

Нет, это неправда. Она не хочет лезть в петлю. Они ведь заключили сделку с лорд-адмиралом, но похоже, что высокочтимый «друг» не считает нужным соблюдать ее условия. Как Джулиан узнал об этом? Морин забыла про своих собеседников и вдруг заметила, что они встали по сторонам. Их сильные пальцы стиснули ее руки, словно рифовые узлы.

— Отпустите меня, — сказала она, безуспешно пытаясь высвободиться.

— С чего бы это, — просипел Солли. — С приливом мы отходим, а команда все еще не укомплектована. Из тебя, парень, получится хороший моряк.

Они потащили Морин к корабельным сходням.

— Позвольте мне уйти, — попросила она, извиваясь в их железных лапах. — Мой хозяин придет в ярость, если я вовремя не вернусь.

— Когда он тебя хватится, ты будешь на полпути к мысу Горн, — проворчал Ферг.

Моряки засмеялись и поволокли ее дальше.

— Позвольте не согласиться с вами, джентльмены, — раздался из темноты низкий мужской голос.

В этом голосе было столько властной силы и уверенности, что захватчики Морин встали как вкопанные.

— Отпустите юношу.

Моряки как по команде развернулись, увлекая Морин за собой.

В нескольких шагах от них в надвинутой на глаза шляпе стоял Де Райз. На нем были китель и штаны из буйволовой кожи. Белоснежная сорочка с галстуком эффектно сочетались с костюмом, который красноречиво говорил о богатстве и умалчивал о том, что его обладатель — известный капер.

— Вы что, глухие? Отпустите его. — Джулиан стал медленно стягивать перчатки, словно бросая морякам молчаливый вызов.

— А кто ты такой, чтобы указывать морякам военного флота его величества? Убирайся, пока цел, — сказал Солли, глядя на своего дружка в поисках поддержки.

Но Ферг уже отпустил руку Морин и сделал пару шагов назад к спасительным сходням.

— Хочу сообщить вам, — в раздражении Де Райз начал немного заикаться, — что я хозяин этого юноши.

Несмотря на то что Морин не понравилось ударение на слове «хозяин», она не могла не обрадоваться появлению Джулиана. И вместе с тем ее задевало, что приходится принимать от него помощь.

А Джулиан продолжал:

— И мне очень не нравится, что этому юноше мешают добывать для меня информацию. — Джулиан сделал паузу и уставился на Солли.

Упрямый чурбан, все еще удерживая Морин, забормотал:

— Мы собирались устроить ему экскурсию на этот корабль, как он и просил. Не так ли, парень? — С этими словами Солли что есть силы сжал руку Морин.

— Нет, — запротестовала Морин. — Вы схватили меня и попытались силком затащить на свой корабль.

— Тш-ш-ш, — прошипел Де Райз. — Это была неудачная мысль. Полагаю, вы с того фрегата, который буксировал этот корабль и будет участвовать в разделе приза.

Одноглазый кивнул.

— Хорошо. В таком случае, если вы немедленно не отпустите моего помощника, я не только не стану покупать этот корабль, а еще и скажу всем заинтересованным судовладельцам и членам общества Ллойда, что он прогнил от форштевня до кормы. И тогда корабль затонет раньше, чем вы найдете покупателя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкая соблазнительница"

Книги похожие на "Дерзкая соблазнительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бойл

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница"

Отзывы читателей о книге "Дерзкая соблазнительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.