» » » » Энид Блайтон - Тайна старой крепости


Авторские права

Энид Блайтон - Тайна старой крепости

Здесь можно скачать бесплатно "Энид Блайтон - Тайна старой крепости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайна старой крепости
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна старой крепости"

Описание и краткое содержание "Тайна старой крепости" читать бесплатно онлайн.



Для среднего школьного возраста.






– Большое спасибо! – радостно поблагодарил Джек. – Огромное вам спасибо!

– Чипалик! – ответил мужчина, помахал ему рукой и поехал по своим делам.

Джек жадно впился зубами в толстый бутерброд и продолжил свой путь. А вот Кики его печенье не понравилось. Он отдал его Джеку и получил от того взамен горсть семечек подсолнуха, которые мальчик постоянно таскал с собой в качестве неприкосновенного запаса. Восседая на плече у Джека, Кики радостно принялся их щелкать.

Джек внимательно уставился на карту, силясь понять, что на ней изображено. По-видимому, велосипедист нарисовал на ней дорогу к какому – то населенному пункту. Но почему именно это? Наверное, так он понял вопрос Джека. Но дело в том, что Джек понятия не имел, куда ему идти. Он вообще не знал ни единого города в Таури-Гессии и только хотел попасть туда, где находились его друзья. Может быть, это место называется Боркен, а может быть, и нет. Бог знает, что означает слово «Боркен» на гессианском языке.

Съеденный бутерброд подкрепил Джека, и он быстрее зашагал по дороге. Только бы поскорее добраться до жилых районов, а там он немедленно обратится в полицию. Дорога казалась бесконечной. Похоже, ее специально построили в качестве подъездного пути к аэродрому. За все время ему не встретился никто, кроме давешнего велосипедиста.

Наконец впереди показались дома. Ага – деревня! Но, подойдя поближе, он понял, что это маленький городок. Только бы найти кого-нибудь, говорящего по-английски! Тогда, не откладывая, – в полицию и срочно радиограмму Биллу. Чтоб он немедленно прилетел сюда. Что эти гады с ним сделали? Наверное, неожиданно набросились на него и оглушили чем-нибудь.

Очутившись в городе, Джек с любопытством огляделся по сторонам. Дома, выкрашенные, в основном, в белый и розовый цвета, были похожи на театральные декорации. Крыши, дверные и оконные рамы украшены искусной резьбой. На подоконниках выставлены пестро раскрашенные ящики с цветами.

Обитатели городка, облаченные в простые, яркие одежды, походили на празднично одетых крестьян. Головы женщин были повязаны косынками. Мужчины красовались в узких панталонах и коротких, украшенных пестрой вышивкой куртках. Пояса затянуты широкими матерчатыми шарфами. Глядя на них, Джеку почему – то вспомнились картинки, изображающие испанских тореадоров.

Дети были грязными и оборванными. Девочки носили длинные обтрепанные юбки, а мальчики – узкие, как у взрослых мужчин, панталоны. Вместо вышитых курток, в которых щеголяли их отцы, они были облачены в нестиранные голубые или зеленые рубашки.

Через секунду Джека окружила горланящая толпа детей.

– Пауке, пауке! – вопили они, пальцами указывая на попугая. Кики был счастлив, оказавшись в центре всеобщего внимания. Он радостно ерошил свой гребень и гордо пританцовывал на плече у Джека. «Наверное, пауке – это попугай», – решил Джек.

– Эй, ребята, как пройти в полицию? – спросил он.

Вопроса явно никто не понял. Дети оравой бежали за Джеком, громким хохотом реагируя на каждую выходку Кики. Вдруг наперерез ему бросился маленький мальчик с деревянным ружьем, прицелился и крикнул:

– Пиф – паф!

Кики рассердился. Он гордо выпрямился и оглушительно заорал:

– Пиф – паф, пиф – паф! Горностай убыл! Пауке, пауке!

Не зная, что и сказать, пораженные дети молча уставились на попугая. И лишь после того, как Кики разразился отвратительным гоготом, они снова обрадовано зашумели.

– Вытри ноги! Высморкай нос! – строго прикрикнул на них Кики. Потом оглушительно исполнил гудок паровоза, въезжающего в туннель, чем основательно озадачил детей, в испуге шарахнувшихся назад. Но их испуг продолжался недолго, вскоре они снова подступили ближе и с криком «пауке, пауке» продолжили свой бег. Все больше и больше детей присоединялось к шумному шествию, и вскоре Джек стал всерьез воображать себя крысоловом из сказки Андерсена.

На перекрестке они наткнулись на фантастически разодетого человека. Увидев толпу детей, он скорчил злую мину, решительно остановил Джека и что – то сказал, обращаясь к нему.

Джек не понял ни слова.

– Я англичанин, – сказал он. – Вы говорите по-английски?

– А – а, инглиэндер, – воскликнул мужчина и вытащил из кармана черный блокнот. Джек сразу же понял, с кем свела его судьба – с гессианским полицейским.

– Вы говорите по-английски? – еще раз спросил он.

Полицейский величественно вытянул руку и выпалил нечто, по звучанию очень напоминающее пулеметную очередь. Когда Джек беспомощно покачал головой, страж порядка явно начал свирепеть. Он громко треснул блокнотом по ладони и повторил предложение, до предела повысив голос. Джек снова непонимающе покачал головой.

Тогда вмешался Кики.

– Горностай убыл! – крикнул он полицейскому. – Поставь котел на огонь. Пиф – паф, пиф – паф! Ребята расхохотались. Тем временем в толпе появилось и несколько взрослых, с не меньшим интересом, чем дети, наблюдавших за развитием событий. Один вытащил из кармана грязную, сложенную пополам карточку и сунул ее под нос Джеку. Очевидно, это было что – то вроде паспорта. Теперь до Джека стало наконец доходить, чего от него добивался полицейский. Он хотел, чтобы Джек предъявил ему паспорт. Но поскольку у него не было никакого паспорта, он лишь отрицательно покачал головой. Кики тоже затряс головой, за что был награжден новым взрывом детского смеха.

Все кончилось тем, что полицейский захлопнул блокнот и положил руку на плечо Джека. Он снова крикнул что – то непонятное и энергично подтолкнул его вперед.

Джек был слишком обескуражен, чтобы защищаться. Куда потащит его этот странноватый полицейский? Видок у него был еще тот – узкие синие штаны, красная рубашка и светло – голубой поясной шарф. Вдобавок ко всему, на голове у него красовалось что – то вроде перевернутого цветочного горшка.

Но когда Джек понял, куда его приволок этот опереточный полицейский, ему стало не до смеха. Он медленно обвел глазами голые, грязно – белые стены маленькой неуютной комнаты, в которой толпилось несколько человек, одетых так же, как и его конвоир. Вне всякого сомнения – это был полицейский участок.

– За что меня арестовали? – громко крикнул Джек, отчаянно пытаясь вырваться из рук полицейского. – Я не сделал ничего противозаконного. Выпустите меня!

ПОЛЕЗНЫЕ ОРИЕНТИРЫ

Полицейский никак не прореагировал на протесты Джека, энергично втолкнул его в комнату и знаком велел сесть на скамью у стены. Потом уселся за письменный стол, заваленный бумагами, и начал быстро – быстро говорить, обращаясь к Джеку. Он говорил очень долго и очень громко, но Джек по-прежнему не мог разобрать ни слова.

Кики, все еще сидевшему у него на плече, по-видимому, показалось, что полицейский упражняется в абракадабре, и он обрушил на него целый шквал полнейше галиматьи, приковав всеобщее внимание.

Джек исподтишка бросил взгляд на никем не охраняемую, открытую дверь. Может, попытаться сбежать пока не поздно? Кто знает этих дурацких полицейских, вдруг они засадят его в тюрьму надолго? Что, если они принимают его за бродягу или нищего? А может быть, в Таури-Гессии считается преступлением появляться в общественных местах без паспорта?

Джек выждал момент, когда на него никто не смотрел, и бросился к двери. Через секунду он был уже на улице и припустился бежать куда глаза глядят. Позади раздались громкие крики, но он и ухом не повел. В конце улицы он свернул на тенистую аллею и вскоре оказался перед большим красивым домом. Он открыл дверь и скользнул внутрь. Джек очутился в просторной, совершенно пустой комнате. Неожиданно раздался резкий крик. Джек вопросительно посмотрел по сторонам и обнаружил клетку, в которой сидел ярко расцвеченный попугай.

Кики ответил на крик, подлетел к клетке и с любопытством заглянул за прутья.

– Добрый день, добрый день! – вальяжно произнес он. – Доброе утро, спокойной ночи! Горностай убыл.

Попугай испуганно вскрикнул Вдруг позади Джека послышались шаги. У него даже не оставалось времени, чтобы спрятаться. В комнату вошла девочка примерно двенадцати лет. Она была одета в изумительно красивое шелковое платье с пестрой вышивкой, ее длинные черные косы украшали яркие шелковые банты. Она с изумлением уставилась на Джека и тоненьким голоском произнесла:

– Энглинута?

Что это опять за слово такое? Джек понятия не имел, что ему отвечать. Немного помедлив, он показал на попугаев и сказал:

– Пауке, пауке.

Девочка быстро взглянула на птиц и рассмеялась. Потом медленно произнесла по-английски:

– Ты куда идти? Ты английский?

Джек посмотрел на нее засветившимися от счастья глазами. Он вынул карту, полученную от велосипедиста, и показал ее девочке. Пусть думает, что у него есть какая – то определенная цель, хотя на самом деле он понятия не имел, куда идти.

Малышка внимательно изучила рисунок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна старой крепости"

Книги похожие на "Тайна старой крепости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энид Блайтон

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна старой крепости"

Отзывы читателей о книге "Тайна старой крепости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.