» » » » Шарон Берри - Репетиция брака


Авторские права

Шарон Берри - Репетиция брака

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Берри - Репетиция брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Репетиция брака
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Репетиция брака"

Описание и краткое содержание "Репетиция брака" читать бесплатно онлайн.



Полиция небольшого американского города приглашает частного детектива Олдена для охраны молодой женщины и опекаемого ею мальчика, которого пытаются выкрасть и увезти. Чтобы предотвратить киднэппинг, Олден и Джейн поселяются в маленьком в домике под видом семьи – муж, жена и ребенок.






Она подняла руки и обняла его за шею.

– Вы чувствуете себя виноватым и…

Она сразу же почувствовала, что задела его за живое. Он весь напрягся и разжал ее руки.

– Я должен идти и позвонить Балтеру еще раз. – Он одним движением оторвался от нее, спустил ноги и встал с постели.

– Чарльз, подождите! – воскликнула Джейн, перебираясь на другой край кровати.

– Рассказывать больше нечего. Теперь вы знаете все. Не пытайтесь искать оправдания случившемуся.

– Но ведь вы не могли знать!

– Я должен был знать! – раздраженно возразил он. В его глазах сверкнула такая бешеная ярость, которой она никогда у него не видела. – Выживание в моей работе зависит от того, знаю ли я, а не от какого-то чертова оправдания. Вот почему я всегда проверял свою машину и следил, что у меня за спиной. Но это – общая предосторожность. Подвергать опасности кого-то еще, видеть, что они расплачиваются, наблюдать, как погибла Анна… – Он обхватил голову руками, а Джейн замерла.

Ей хотелось повторить, что он не мог знать, но она не решилась говорить что-либо. Она благоразумно решила не вставать с постели, чтобы утешить его. Ей случалось испытывать чувство вины, но причина его не была столь трагичной, как у него. Когда Роберт обманул ее, она обвиняла себя. Она винила себя и за то, что не потребовала от Джесси рассказать ей правду о Джеке. Опасность, которой подвергался Томми, несомненно, была той ценой, которую обе женщины заплатили за то, что они не разобрались, каким человеком был Джек.

Но что касается Чарльза… Боже мой, сознание своей вины в нем настолько сложно и запутано, что он не сможет избавиться от него, как бы ни повернулась его жизнь. Оно всегда будет в нем кровоточащей раной и частью его самого, так же как и Анна навсегда останется с ним.

Чарльз остановился в нескольких футах от двери в полосе лунного света. Он нагнулся, взял красный грузовик Тома и убрал его с дороги.

– Она носила в себе моего ребенка, – тихо сказал он.

У Джейн перехватило дыхание. Во всех публикациях о смерти Анны Олден, которые она прочла и о которых слышала, не упоминалось, что она была беременна.

– Боже мой, Чарльз… – Она не находила слов. – Боже мой!

Он сделал еще шаг к двери, на этот раз Джейн была уверена, что он уйдет, но он не уходил.

Она не знала, что говорить и что делать.

Наконец, только для того чтобы он знал, что она не гонит его, она быстро проговорила:

– Вы не должны больше ничего говорить. Однако Чарльз заговорил, как будто ему необходимо было высказаться:

– Я ничего не знал о ребенке. Не знал до тех пор, пока не нашел у нее в кошельке назначение к врачу. Она была у гинеколога в тот самый день, когда поехала за покупками. Она не сказала мне ни слова, когда я приехал помочь ей. Но позже, когда машину взяли на буксир, а я забирал ее вещи, я нашел там шампанское и свечи. Должно быть, она хотела вечером сказать мне.

Джейн встала с кровати, быстро подошла к нему и обняла за талию. Когда она прижалась щекой к его груди, то услышала глухие и неровные удары его сердца.

Он не оттолкнул ее, а прижал крепко к себе и почувствовал на своей груди ее слезы. В горле у него застрял комок.

– Я никогда никому не говорил о ребенке. Не мог, – прошептал Чарльз.

Ее сердце переполнилось гордостью от того, что он чувствовал себя вправе поделиться с ней. Джейн подняла голову, обвила его шею руками и встала на цыпочки. Почти касаясь губами его рта, она промолвила:

– Я не знаю, что сказать вам У меня нет слов.

Он коснулся пореза на ее щеке, а потом провел рукой по ее волосам.

– Таких слов нет! Есть только утрата.

Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, как будто, если бы они отстранились, это причинило бы им боль, как будто их объятие помогало им глубже прочувствовать утрату. Никто из них не хотел разрывать новых уз, которые возникли между ними благодаря сопереживанию боли, а может быть, из-за нарушения Чарльзом своей клятвы оставаться одиноким. Джейн прижалась к его шее губами. Чарльз закрыл глаза, как будто чтобы лучше прочувствовать все.

Наконец Чарльз поднял ее голову за подбородок и поцеловал. Нежно, едва прикасаясь губами к ее губам, как бы гладя их. Она прильнула к нему, и ему это понравилось – он почти осязаемо почувствовал, как с него спадает прежний груз.

Возможно, все было не так сложно, подумал он.

Возможно, такая близость – это то, что им было нужно обоим, подумала она.

– Вам хорошо со мной рядом, – сказал он, прислоняясь к стене и притягивая Джейн к себе. Она отклонила голову назад, и он увидел отвороты ее халата. – Что на вас надето под этим?

– О чем вы?

– Неужели я окажусь счастливчиком и увижу вас обнаженной?

Она откинула голову еще больше назад и улыбнулась. Ей нравилось, что он так поддразнивает, она понимала, насколько важно переменить настроение, понимала, насколько Чарльз нуждался в том, чтобы воздвигнуть какую-то преграду между собой и своими грустными воспоминаниями.

– Не обнаженной, – сказала она.

В кухне зазвонил телефон. Никто из них не обратил на это внимание.

– Что-нибудь кружевное и прозрачное, позволяющее видеть прекрасную фигурку?

– У меня? – Ее глаза широко раскрылись от удивления. Она могла еще допустить, что она привлекательна, но не считала себя знойной, сексуальной или соблазнительной. – Я вряд ли принадлежу к такому типу женщин.

Телефон продолжал звонить.

– Вы лучше. Телефон надрывался.

– Лучше? – покачала она головой.

Он взял ее за подбородок, чтобы обратить на себя ее внимание.

– Да. Лучше – страстная, опасная, ослепительная, – сказал он, улыбнувшись. – Это, вероятно, Балтер, – сказал он, быстро и горячо целуя ее в губы. – Я моментально.

Джейн приросла к полу, все ее чувства были взбудоражены. Ослепительная? Никто никогда не называл ее страстной и опасной, а тем более ослепительной. Она никогда не слышала, чтобы какой-нибудь мужчина употреблял такое замечательное слово при описании женщины.

Она обхватила себя руками и думала, что ей делать. Но Чарльз с самого начала ясно дал понять, что его не интересуют сексуальные отношения между ними. Он мог поддразнивать ее или даже расслабиться до такой степени, чтобы поцеловать, но она знала, что он всячески избегает глубоких интимных отношений, не стремится к ним. Он был и останется человеком, которого она нанимала, чтобы следить за Робертом. Честным профессионалом.

И все-таки сегодняшний день, вернее ночь, эти только что прошедшие мгновения изменили что-то в них. У нее не было никаких иллюзий о возможности чего-нибудь постоянного в их отношениях, она не была ни в чем уверена, но нечто новое определенно возникло между ними. Дрожь пробежала по ее спине, а щеки и шея вспыхнули. У нее промелькнула мысль, что сказала бы Джесси, увидев свою всегда осторожную сестру. Без сомнения, была бы шокирована. Джейн была старшей сестрой, которая спасала и брала на себя всю ответственность, сестрой, которая после разоблачения Роберта сказала, что ни один мужчина не стоит того, чтобы из-за него терпеть унижение быть обманутой.

Но теперь возник вопрос об увлечении. Что бы ни произошло между ними в Челси, в Челси и останется. Все интимные отношения останутся здесь, как и дом, кусты роз, за которыми ухаживала Джейн, калитка на веранде, которую соорудил Чарльз, чтобы уберечь Тома.

И несмотря на дорогое кольцо, которое она носила для того, чтобы убедительно играть свою роль жены публично, речь шла не о обязательствах, влюбленности или планах на будущее. Речь шла только о данном, конкретном моменте, не имеющем ни прошлого, ни будущего. Она не должна планировать свою жизнь с ним или беспокоиться о том, что он может обмануть ее, как Роберт.

Она пошла в кухню и остановилась в дверях. Ее пульс учащенно бился, и то, что в ее рассуждениях ей казалось правильным, вдруг вызвало тревожные вопросы. Что, если он просто дразнил ее, называя ослепительной? Что, если он напомнит ей, что не вступает в связь со своими клиентками? Что, если он будет сравнивать ее с Анной? Она отмахнулась от последнего вопроса, потому что знала, что если до этого дойдет, то она проиграет прежде, чем сумеет начать.

Никакого прошлого, никакого будущего. Лишь решимость получить наслаждение сейчас. Она прижала руки к груди. Даже через халат она смогла почувствовать, что соски грудей напряглись и стали чувствительными; она все еще ощущала вкус его поцелуя. Какое-то мгновение в ней боролись желание и сдержанность. Потом она вздернула голову. Она пойдет на это потому, что хочет этого. Ей не нужно было искать ни извинения, ни оправдания.

Он не выключал света, и она тоже не стала выключать. Он стоял спиной к ней. Полы его рубашки свободно болтались. Ему пора было подстричься. Ей очень хотелось запустить свои пальцы в его жесткую черную шевелюру. Она медленно пошла к нему. Она не слышала, что он говорил по телефону, она могла слышать только свое дыхание и шелест своего атласного халата.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Репетиция брака"

Книги похожие на "Репетиция брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Берри

Шарон Берри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Берри - Репетиция брака"

Отзывы читателей о книге "Репетиция брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.