Жаклин Бэрд - Стеклянная орхидея

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стеклянная орхидея"
Описание и краткое содержание "Стеклянная орхидея" читать бесплатно онлайн.
Джейк д'Амато специально познакомился с этой женщиной. Именно она воплощала в себе то, что он так ненавидел в ее отце – своем враге. И именно ей Джейк решил отомстить. Но он и не заметил, как ненависть превратилась в совсем другое чувство…
Все его худшие подозрения подтверждались: это было любовное гнездышко или, по крайней мере, логово холостяка. Он проклинал свое безумство, толкнувшее его искать Шарлотту. Совсем на него не похоже. Но после бессонной ночи, когда видения ее совершенного тела преследовали его и он просидел несколько часов перед компьютером, но так и не смог заставить свой мозг работать, любопытство взяло верх и, если честно, влечение тоже. Большая ошибка. Он подошел к окну, но вид из него не улучшал настроение – окно выходило на заднюю сторону товарного склада. Его взгляд упал на серебряную фоторамку на подоконнике. Он поднес ее к глазам и, прищурившись, рассмотрел фотографию. Высокий плотный светловолосый мужчина со стройной смуглой женщиной и тремя детьми. Последний любовник Шарлотты женатый человек?
– Это Дейв и его семья. – Он повернулся на звук ее голоса. Чарли стояла в дверях кухни и улыбалась.
Джейк остался стоять около окна. Он мрачно оглядывал стройную фигуру Шарлотты и улыбающееся лицо. Она выглядела так, как будто ей нечего было стыдиться, словно была невинной. Но все-таки она жила в квартире другого мужчины, женатого к тому же.
– Очень мило, – Джейк поставил рамку обратно. – Да и квартирка довольно уютная, только едва ли это семейное гнездышко.
– Нет. У Дейва есть дом в Дорсете, и иногда он использует эту квартиру.
Джейк застыл. Она практически признавала, что женатый мужчина был ее любовником.
– Удобно, – зло сказал он. – Для тебя.
Шарлотта подошла к нему, ее невероятные глаза, открытые и бесхитростные, улыбались.
– Удобно для всех. Лиза, его жена, любила эту квартиру; она говорила, что это превосходное убежище для них двоих, когда с детьми уже трудно справиться. – Чарли подошла еще ближе. – В сентябре Джо, их старший сын, начнет учиться в университете и переедет сюда.
– Ты знаешь всю семью? – осведомился Джейк, чувствуя, что его подозрение насчет Дейва немного ослабло.
– Почти всю мою жизнь. – Шарлотта взяла фотографию. – Они были постояльцами в нашей гостинице почти двенадцать лет или где-то так. Фото старое, дети здесь еще маленькие, сейчас они уже подросли. – Задумчивая улыбка блуждала на ее губах. – Мама и Лиза были замечательными подругами, и после смерти мамы Дейв и его жена относились ко мне очень хорошо, просто как родные дядя и тетя. Я частенько жила у них дома в Дорсете.
Джейк небрежно обнял ее за плечи, испытывая сильное облегчение. Чарли была, как и Джейк, одна в целом мире, и эта мысль беспокоила его.
Чарли заметила его темнеющий взгляд и лишь успела удивиться странному выражению облегчения в его глазах, когда он порывисто обнял ее и прижал к себе, страстно целуя слегка приоткрытые губы. Ее рука потянулась к его широким плечам, пальцы перебирали густую шевелюру. Его пальцы двигались к пуговицам, ловко расстегивая их. Чарли одевалась в спешке, поэтому под блузкой у нее ничего не было, и Джейк, раздвинув в стороны мягкий хлопок, ласкал ее обнаженную грудь. Ее тело откликалась на каждое его прикосновение, и она издала низкий стон.
– Нет, – Джейк, скрипнув зубами, поднял голову. Он видел желание в ее затуманенных голубых глазах, но усилием воли заставил себя проигнорировать его, поэтому застегнул блузку и обнял ее. Чарли заслуживала большего, чем быть любовницей на две недели. – Не здесь, сага. Я зашел за тобой на ленч.
– Я не голодна.
– А я да, и в моей гостинице очень приличный ресторан. – Он отодвинул ее от себя. – И превосходный сервис в номере, – хрипло добавил он.
– Знаешь, мне вдруг захотелось есть. Так что я с большим удовольствием присоединюсь к тебе. – Она лучезарно улыбалась ему в ответ.
От ее открытой улыбки и чувственного взгляда по его венам прошла дрожь предвкушения, и на ум пришел другой план действий.
– В таком случае удача на моей стороне. Ты же в отпуске, так что предлагаю тебе воспользоваться всеми прелестями первоклассного гостиничного номера, включая меня, в ближайшую пару недель, – вместо этой тесной квартиры.
– Жить с тобой? – Чарли была поражена его стремительной атакой. – Но мы познакомились только два дня назад и едва знаем друг друга.
– Тем более есть повод. Ты сможешь узнать меня получше. Даю тебе слово, что я финансово независимый честный и совсем не женатый мужчина. У меня двуспальный номер, и, если ты захочешь, можешь расположиться в другой комнате.
– Я не знаю, – прошептала она. Голос разума напоминал ей, что Джейк не предлагал ей семейного счастья. Но ее чувства к нему пересилили все другие соображения.
– Знаешь, – уверенно сказал он. – Нельзя отрицать, что нас влечет друг к другу. Мы оба хотим одного и того же, и очень сильно. – Он провел пальцами по ее подбородку, и Чарли инстинктивно подвинула свою голову, как кошка, ищущая ласкающую руку. – И ты это знаешь, – сказал он с гортанным смешком.
Она посмотрела на него, коротко улыбнулась и сказала мягко:
– Пойду соберу вещи.
Когда она поднималась по лестнице, Джейк наблюдал за ее плавными движениями. У него был огромный соблазн последовать за ней. Но вместо этого он опустился на диван. Джейк чувствовал себя странно. Он только что попросил Чарли переехать к нему на две недели, хотя никогда раньше не предлагал это другим женщинам. Уик-энд – да, возможно, но дольше – никогда. Он покачал головой. Два импульсивных поступка за один день. Что-то с ним не так.
Десять минут спустя Чарли, подпрыгивая, спустилась по лестнице с сумкой в руке.
– Я готова.
– Это все? – Джейк поднялся, уставившись на единственную сумку, которую она несла. – Ты же сказала, что пробудешь здесь две недели.
– Так и есть, просто я всегда путешествую налегке.
– Поразительно!
– Вовсе нет, – сказала Чарли. – Просто не беру ничего лишнего и аккуратно упаковываю.
– Раз ты так говоришь, ладно – согласился Джейк, затем взял ее сумку, обнял Чарли другой рукой, и они вышли из квартиры.
Чарли рассматривала огромное фойе гостиницы и людей, круживших вокруг. Постояльцы были элегантно одеты, и она ужасно смущалась, осознавая простоту собственного наряда. Почему, ну почему она не переоделась или, по крайней мере, сделала бы хоть что-нибудь со своими волосами вместо этого несерьезного хвоста? Она взглянула на Джейка, все было при нем: великолепная фигура, красивое лицо. И свою повседневную одежду он носил с такой элегантностью, что многие мужчины могли бы позавидовать.
Ощутив ее беспокойство, Джейк взял ее за руки.
– Ты не передумала?
– Нет. Но по сравнению с другими людьми я чувствую себя не в своей тарелке. Как гадкий утенок.
Улыбка едва коснулась его губ.
– Ты выделяешься потому, что здесь ты самая красивая женщина, – подчеркнуто медленно произнес он. – Но если чувствуешь себя неуютно, есть простое средство.
И, прежде чем Чарли успела что-либо понять, он провел ее через фойе в бутик с дизайнерской одеждой.
– Это мисс Саммервиль. Я бы хотел, чтобы вы обеспечили ее всем необходимым. – Затем достал кредитную карточку и положил ее на стойку, взглянув перед этим на Чарли и цинично усмехнувшись краем губ. – Проблема решена. Теперь выбирай, что хочешь, только не задержи вайся. Я голоден.
Чарли вспыхнула и ответила сквозь зубы:
– Нет, спасибо. – Если бы они были одни, она бы влепила ему пощечину. Может, ему нравилось сорить деньгами, одаривая своих подруг, но Чарли никогда в жизни не чувствовала себя такой униженной. С пылающим лицом она вышла из магазина.
Джейк обнял ее.
– Я, конечно, оценил скорость, с которой ты выполнила мою просьбу, но ты была немного груба с той довольно очаровательной леди в магазине, – поддразнивал он, сопровождая ее в лифт.
Как только двери закрылись за ними, Чарли высвободилась из его объятий.
– Я в состоянии сама покупать себе одежду и оплачивать свои счета.
Черная бровь удивленно изогнулась.
– Оплачивать счета? Забудь об этом! Обычно женщина рассчитывает, что мужчина, с которым она спит, будет покупать ей подарки и оплачивать ее счета, – сказал он, пожимая плечами.
– Видимо, ты спал с какими-то ужасными женщинами, если так думаешь.
– Ни одна не выражалась так прямо, это уж точно, – выпалил он в ответ. – А теперь ты скажешь, что никогда не проводила отпуск с мужчиной или даже никогда не жила с мужчиной и не позволяла оплачивать твои счета.
Чарли открыла рот, чтобы закричать, и остановилась. То, как он представлял ее образ жизни, было частично и ее виной. Она старалась казаться более опытной, чем была.
Он что-то проворчал по-итальянски и протянул к ней руки. Двери лифта открылись, и он потащил ее по коридору в свой номер с непристойной поспешностью.
– Ты удивительная женщина. Никогда не перестаешь удивлять меня, – прохрипел он и тут же поцеловал. – Dio, я хочу тебя, – прошептал он ей куда-то в волосы, подхватил на руки и отнес в спальню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стеклянная орхидея"
Книги похожие на "Стеклянная орхидея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Бэрд - Стеклянная орхидея"
Отзывы читателей о книге "Стеклянная орхидея", комментарии и мнения людей о произведении.