» » » » Сара Беннет - Правила страсти


Авторские права

Сара Беннет - Правила страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Беннет - Правила страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Беннет - Правила страсти
Рейтинг:
Название:
Правила страсти
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041153-5, 978-5-9713-5131-3, 978-5-9762-3258-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правила страсти"

Описание и краткое содержание "Правила страсти" читать бесплатно онлайн.



«Куртизанка должна быть умна, расчетлива и хладнокровна. Любовь не входит в ее обязанности». Вот первый урок, который юная Мариэтта Гринтри усвоила от матери, легендарной «дамы полусвета».

Но что делать невинной девушке, которая не желает становиться куртизанкой, а просто хочет любить и быть любимой?

Похоже, ей придется использовать все усвоенные с детства секреты обольщения, чтобы не просто соблазнить циничного повесу Макса Велланда, но пробудить страсть в его холодном сердце – и привести к алтарю.

Задача не из легких... но в любви, как и на войне, хороши любые средства!






Проходя мимо одной из выходивших в коридор дверей, Мариэтта совсем близко услышала голоса и странное бормотание. Она остановилась и, вспомнив, что сказал слуга, заглянула внутрь.

Мгновение она мигала, пытаясь понять, чем заняты находящиеся там люди. Переплетенные руки и ноги, открытые рты – казалось, здесь спариваются животные...

А потом она вдруг поняла, что они делают. Кто-то из отвратительной кучи поднял голову.

– Присоединяйтесь, миледи, чем нас больше, тем веселее! – крикнул нежный женский голос, и затем последовал взрыв смеха.

Мариэтта подобрала юбки и побежала по коридору, ее сердце бешено колотилось. Она не хотела иметь ничего общего с этими людьми, но, оказавшись далеко от привычной обстановки, растерялась и была напугана. Еще комнаты и двери, двери... Ее окружил тошнотворный запах похоти. И правда, «Похотливая леди». Это место не было похоже ни на одно из тех, в которых ей доводилось бывать. Боль в груди подсказывала ей, что она ни за что не хочет становиться одним из созданий, находящихся в этих комнатах. Никогда она не видела ничего более ужасного!

В конце коридора Мариэтта заметила лестницу и, заколебавшись, положила руку на балюстраду. Услышав позади шорох обуви о деревянный пол и шелест одежды, она повернула голову и увидела в слабом свете ламп большую тень. Мужчина шел к ней.

Почему-то Мариэтта решила, что это тот самый человек в поношенном коричневом пальто, которого она видела дважды, – мужчина с помятым лицом и блестящими глазками. Что, если он все это время следил за ней и именно поэтому пришел сюда?

Стараясь не поддаваться панике, Мариэтта начала спускаться по лестнице, наступая на юбки и хватаясь за деревянные перила трясущимися руками. Не удержавшись, она обернулась и поняла, что самые худшие ее опасения оправдались. Теперь мужчина находился гораздо ближе, но его лицо по-прежнему закрывала тень от шляпы. Он приблизился, когда она попыталась спастись, поднявшись по лестнице. Мужчина спустился до конца как раз в тот момент, когда, добравшись до самого верха, Мариэтта вновь устремилась вдоль по коридору. Ее голова была полна ужасных мыслей о том, что он вот-вот затащит ее в одну из пустых комнат...

Большинство дверей в этом коридоре были закрыты, но крики и шепот были слышны по-прежнему – бесконечная спираль деградации. От того, что она увидела, у нее кружилась голова, а тугой корсет не давал дышать. Боже, какая муха ее укусила?! Зачем она предпочла глупое тщеславие здравому смыслу?

Когда мужчина оказался рядом и схватил ее за талию, прижавшись широкой грудью к ее спине и горячо дыша ей в ухо, Мариэтта вскрикнула и попыталась оттолкнуть его. Должно быть, ее заманили в ловушку, и Макс сюда вообще не придет. Разумеется, ее убьют, но сначала...

– Тсс, – раздался у ее щеки знакомый шепот. – Не бойся, дорогая, это я.

Мариэтта чуть было не расплакалась.

– Макс? – выдохнула она.

– Ну разумеется, это я. Дэниела пришлось оставить дома, потому что он никогда не умел хранить секреты.

– Ах, а я подумала, что ты...

– Я звал тебя, но ты не услышала, а потом убежала.

Мариэтта смотрела в знакомые глаза – карие, тепло улыбающиеся ей из тени, и чувствовала, что никогда никому так не радовалась.

– Боже, как ты меня напугал! – Она схватила его за руку. – Но... что это за место? – Ее голос задрожал, и она снова с тревогой осмотрелась вокруг. – Не могу сказать, что мне здесь нравится.

– Это и есть дом свиданий: мужчины и женщины приходят сюда на свидания с теми, кому нравятся те же удовольствия, – спокойно объяснил Макс, убирая ей прядь волос с лица.

– Но это же не пары! Они везде делают одно и то же, только одни двери открыты, а другие закрыты.

Она так рассмешила Макса, что он невольно улыбнулся:

– Кто-то из этих людей любит делиться, кто-то – нет, это дело вкуса. Места, подобные этому, – приют для пресытившихся. После многих лет, перепробовав различные удовольствия, многие джентльмены и дамы нуждаются в чем-то совершенно особенном, чтобы оживить свои чувства. Я слышал, тут есть даже комната для порки...

Внезапно Мариэтта ощутила тошноту – она вовсе не испытывала желания превратиться в одну из пресыщенных любительниц удовольствий. Но что, если женщины, приходившие сюда, были когда-то в том же положении, в каком находилась она?

Макс ласково погладил ее по плечу:

– Не волнуйся, дорогая, я не из тех мужчин, которые любят делиться, поэтому со мной ты будешь в безопасности.

– А я и не боюсь, – весело произнесла Мариэтта, однако голос ее все еще слегка дрожал.

Обняв за талию, Макс повел ее вперед, не обращая ни малейшего внимания на комнаты, мимо которых они проходили, и наконец в дальнем конце коридора они обнаружили незанятое помещение.

Когда они вошли и Макс закрыл за ними дверь, Мариэтта с любопытством огляделась. У одной стены стояли диван и кресла, на столе красовался столовый прибор с графином вина и два металлических кубка. Все выглядело довольно-таки чисто, и все же ей показалось, что этим уже пользовались. Сколько пар приходило сюда так же, как и они, в поисках плотских утех? Какие развратные сцены видели эти стены?

Макс, стоя рядом, молча наблюдал за ней, и она неуверенно улыбнулась ему. Тогда он протянул руку, поймал ее пальцы и, поднеся их к губам, закрыл глаза.

Мариэтта потянулась и нежно поцеловала шрам, оставшийся после нападения.

Его глаза распахнулись, в их глубине светилось удивление.

– Разве не предполагается, что мы – любовники, которые могут встречаться лишь тайно?

– Я просто играю роль, – попыталась объяснить свой поступок Мариэтта.

Внизу в коридоре раздалось несколько выкриков, словно какая-то женщина звала дух смерти. Это могло быть самое настоящее хладнокровное убийство, но Мариэтта знала, что речь идет о простом выражении удовольствия. Взглянув на Макса, она закусила губу, чтобы не расхохотаться, и он, покачав головой, ухмыльнулся ей в ответ.

Какое-то время ни один из них не знал, что сказать.

– Нам дали комнату всего на час, – наконец произнес Макс.

– Неужели на час?

То, что у них так мало времени, заставило Мариэтту ощутить неловкость, даже несмотря на все то, что они проделали прошлым вечером. Ей вдруг захотелось оказаться за много миль отсюда.

Афродита специально выбрала для встречи «Похотливую леди»: она хотела, чтобы Мариэтта увидела, во что ее могут втянуть, и Макс согласился с этим выбором. Когда он догнал Мариэтту, бедняжка была страшно напугана. Тем лучше, подумал он; она должна понять, что если продолжит двигаться той же дорогой, то в конце концов ей придется регулярно посещать подобные места, потому что «Похотливая леди» являлась конечным приютом для всех отчаявшихся и несчастных.

Макс был полон решимости не допустить такого финала, он собрался бороться за Мариэтту, хочет она этого или нет.

– Милая, – прошептал он, – нам не обязательно здесь оставаться. Мы можем отправиться куда-нибудь еще или я могу отвезти тебя домой.

– Но... здесь не так уж и плохо, – почти спокойно проговорила она. – И к тому же я обязана остаться. Мне нужно выполнить задание, иначе Афродита перестанет учить меня. – Мариэтта слегка улыбнулась и, обхватив руками шею Макса, притянула его к себе. Ее губы сомкнулись на его губах, нетерпеливые, теплые, чудесные, так что Макс, возвращая поцелуй, с удивлением задался вопросом: кто же из них кого соблазняет?

Глава 15

Мариэтту охватило такое желание, что она чуть было не разрыдалась от радости и печали. Ужасное место, но она потерпит, потому что здесь с ней Макс, а выполнив задание, она навсегда забудет об этом приключении.

Тело ее пульсировало, грудь стала упругой, ноги дрожали, но все это было не важно – руки Макса обвили талию Мариэтты, и он крепко прижал ее к себе, а потом провел губами по щеке, вдыхая ее аромат и ощущая вкус кожи.

– Я скучал по тебе, – хрипло сказал он.

– А я хотела тебя весь день, но тебя рядом не было.

– Зато сейчас я здесь. – Его губы вернулись к ее губам, и он снова стал целовать Мариэтту, от чего ее тело охватило огнем. – Диван?

Мариэтта неловко взглянула на диван, прикидывая, сколько мужчин и женщин совокуплялись на нем.

Кажется, он угадал ее мысли, и, тихонько смеясь, развернул ее так, что она оказалась к нему спиной.

– Макс?

Вместо ответа Макс обнял ее грудь ладонями, и она страстно выгнулась в его руках. Горячее дыхание овевало ее шею, губы целовали ее волосы, а пальцы ласкали жаждущую плоть поверх одежды.

– Наклонись, – пробормотал он.

Мариэтта почувствовала легкое давление на плечи и подчинилась. Тогда он принялся задирать ей юбку и нижние юбки, пока наконец не добрался до панталон.

Рука Макса опустилась на тонкий хлопок, обнимая бедра и лаская лоно, потом потянулась к талии, ослабила резинку, и панталоны упали к ее лодыжкам. Прохладный воздух коснулся обнаженных бедер и лона, ослабляя жар между ног. Мариэтта почувствовала, что его пальцы прикасаются к коже, как будто по ней проводят перышком. Потом он схватил ее и прижался к ней, разводя бедра шире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правила страсти"

Книги похожие на "Правила страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Беннет

Сара Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Беннет - Правила страсти"

Отзывы читателей о книге "Правила страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.