» » » » Марси Бэннет - Страсть и нежность


Авторские права

Марси Бэннет - Страсть и нежность

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Бэннет - Страсть и нежность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марси Бэннет - Страсть и нежность
Рейтинг:
Название:
Страсть и нежность
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0519-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страсть и нежность"

Описание и краткое содержание "Страсть и нежность" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа Мария Леннон – деловая женщина, руководитель фирмы. Душевная трав­ма, нанесенная красавице мужем, не забывается, накладывая горестный отпечаток на всю ее жизнь. Только настоящая любовь могла бы смяг­чить ее сердце. Но именно любви она и боится, внушив себе мысль о своей неполноценности в интимной сфере. Однако, как ни сопротивляется Мария своему чувству, любовь настигает ее...






– Жаль, если такое произойдет с вами. Обещайте, что на следующей неделе устроите себе настоящий отдых. Забудьте об Англии, забудьте о работе. Поживите в свое удовольствие. И я знаю место, где вы могли бы прекрасно отдохнуть.

– Что вы говорите?

– Да, знаю. Если вы хотите отвлечься от дел, нет ничего проще. Приезжайте сюда.

– Сюда?!

Мария изумленно уставилась на него.

– Конечно. А что такого? Сами же сказали, что здесь царят покой и умиротворение. Вы прекрасно отдохнете. Вам необходимо отвлечься от забот.

– Благодарю вас, это очень любезно, но я не могу.

– Не можете или не хотите?

Приглашение неожиданное, и, кажется, пока у нее нет определенного ответа. К тому же неясно, почему Конрад решил пригласить ее. Это простая вежливость или нечто другое? С бьющимся сердцем женщина вынуждена была признать:

– Не знаю. Это так неожиданно. Разрешите мне немного подумать.

– Разумеется. Но я надеюсь, что вы согласитесь. Дом в вашем распоряжении. Живите сколько захотите.

Мария поблагодарила, смущенная столь великодушным предложением. Они вернулись в дом и на балконе увидели Рэя. Тот завтракал. Конрад присоединился к брату, а Мария ушла. Ей пора было начинать работу. Помощники сегодня, после бурной ночи, двигались, словно вареные. Только к полудню все дела были закончены и можно было возвращаться в Ла-Барро. Все остальные уехали раньше. В городе местные бизнесмены давали в честь мистера Баго и членов его семьи обед.

На следующий день состоялся званый ужин для представителей других винодельческих компаний. Но это мероприятие потребовало напряженной подготовки, а вот через день миссис Леннон пришлось потрудиться. Давали бал в одном из городских отелей, и распорядительница вихрем металась между кухней и танцевальным залом, стараясь, чтобы все было подготовлено как следует. Закончив работу. Мария пообедала в ресторане отеля, а потом поднялась в снятую для нее комнату, чтобы переодеться в вечернее черное длинное платье с корсажем, расшитым бисером. Ей ведь придется по делу заходить в зал, и она не должна выделяться среди гостей.

Бал прошел гладко. Мария, правда, очень удивилась, когда увидела в зале Стефани Керр в сопровождении Рэя Баго. Молодая красивая гостья развлекалась от души. Она была прекрасно одета и просто искрилась весельем. Мария не смогла унять любопытства и взглянула на Конрада – как он отнесся к появлению девушки. Тот стоял, плотно сжав губы, с трудом сдерживая гнев. Белинда тоже старалась скрыть досаду. Странно. Если графиня влюблена в старшего кузена, ей должно быть безразлично, с кем встречается мисс Керр. Или сестра просто не выносит, когда в поле зрения кузенов попадают женщины?

Мария досадливо отмахнулась от мыслей о семействе, где так запутаны взаимоотношения. Но от мыслей о Конраде отвлечься не просто. Особенно теперь, после его приглашения на отдых. Решение еще не принято. Инстинкт подсказывал ей: уезжай, забудь об этих людях. Если будет и дальше видеться с Конрадом, ощущение беспокойства, чувственного волнения только усилится, а она и без того встревожена внутренним разладом. Бесполезно внушать себе, что мистер Баго ей безразличен. После праздника на плантации, после того, как увидела его в костюме матадора, ее не оставляет сладкая боль. Так и тянет к нему, и все труднее справляться с этим влечением.

Следующий после бала день выдался спокойным. Запланирован только прощальный обед для семьи, после которого члены клана должны разъехаться кто куда. Марии же предстояло оформить еще множество бумаг, связанных с недельными торжествами. Она методично просмотрела свои папки, проверила счета местных фирм, услугами которых пользовалась, и выписала им чеки. После этого выставила общий счет за свою работу. Сумма получилась астрономическая, но не стоило сомневаться: компания Баго оплатит все без промедления. Хорошая вещь – вера в порядочность клиента.

Можно было бы уехать на следующий же день. И надо бы уехать. Но Белинда и Конрад решили выразить ей признательность, пригласив на ужин. Мария опрометчиво согласилась. После успешного завершения напряженной работы молодая женщина пребывала в приподнятом настроении. Она отправилась в салон красоты, где по-новому уложила волосы. Потом посмотрела город и не смогла устоять перед вечерним нарядом, который увидела в витрине дорогого магазина. Это было платье из струящейся легкой ткани в светло-зеленых тонах, что чудесно оттеняло ее глаза. После примерки отказаться от покупки было невозможно.

Вечером Мария надела обновку, а волосы распустила, лишь зачесав их со лба наверх. Она выглядела прекрасно и знала об этом. Когда шла из своей комнаты в гостиную, где ждали Конрад с сестрой, испытывала необъяснимое волнение. Словно юная девушка, которую впервые пригласили на званый ужин для взрослых. Вошла в гостиную и с удовлетворением убедилась, что ее старания не пропали даром: Конрад, увидев гостью, широко раскрыл глаза. Он что-то рассказывал кузине, но при виде Марии остановился на полуслове. Окинул взглядом с ног до головы, словно впервые увидел.

Какое бы впечатление она на него ни произвела, он потерял контроль над собой не более чем на мгновение, но сразу же вернулся к роли гостеприимного хозяина: приготовил для дам коктейль, и они оживленно болтали за напитками. Когда Конрад отправился за машиной, женщины вышли в холл и поджидали его, весело переговариваясь.

– Конрад говорит, что пригласил тебя погостить на плантации? – спросила Белинда.

– Да. Он так любезен.

– Так ты поедешь?

– Не уверена, что наберусь решимости и оставлю дела на целую неделю, – непринужденно отвечала Мария. – Хотя соблазн велик. Такое чудесное местечко.

– Вот и поезжай. 3нaeшъ, я ведь могла бы там побыть с тобой недельку.

Мария не успела ответить: послышался гул мотора, И они, решив, что подъехал Конрад, вышли на улицу. Но оказывается, приехал американец Джек Блейкмор. Белинда на мгновение замерла, а потом произнесла с убийственной холодностью:

– Я полагала, что даже такой толстокожий тип, как вы, должен был бы догадаться, что вас в этом доме не ждут.

От такой грубости Мария ахнула. Джек подошел ближе и произнес мрачно:

– Я надеялся поговорить с вами, графиня.

Было ясно, что назревает первоклассный скандал. К счастью, в эту минуту подъехал Конрад и вышел из машины.

Со словами «А мы, знаете ли, как раз собирались уезжать» Белинда схватила Марию за руку и потащила к машине. Но Джек решительно преградил им дорогу. Он настаивал, чтобы Белинда поехала с ним.

Оказалось, что они условились вместе пообедать, но женщина не пришла на свидание, и вот теперь Джек был полон решимости отвезти ее ужинать.

Белинда призвала на помощь кузена, уговаривая вышвырнуть американца вон. К изумлению Марии, Конрад, взяв ее под руку, буквально втолкнул в машину, и они уехали вдвоем, оставив Джека с разгневанной женщиной выяснять отношения на ступеньках особняка.

Взглянув в зеркальце заднего вида, Конрад расхохотался:

– Обернитесь скорее!

Мария взглянула и успела увидеть, как Джек несет строптивую женщину, взвалив ее на плечо.

– Господи, помилуй! – воскликнула Мария, в тревоге наклонившись к спутнику. – Может быть, лучше вернуться? Неизвестно, до чего может дойти дело.

– Надеюсь, он… – Конрад помедлил. – Надеюсь, он даст ей то, что нужно.

– А что, по-вашему, ей нужно?

– Как что? Влюбиться в него, разумеется.

Мария не скрывала удивления.

– Но… Мне казалось, она его терпеть не может.

– Белинда может говорить все что угодно. Но это тот мужчина, который ей нужен. Он способен дать ей любовь, к которой сестра стремится, и в то же время держать ее в узде.

– А я думала, Белинда неравнодушна к вам, – отважилась сказать Мария.

Конрад расхохотался.

– Ко мне? Да с чего вы взяли? Нет. Белинда очень одинока. Ей нужно чем-то заняться. Она мечтала работать в компании Баго вместе с нами, братьями, но дед против. Он считает, что место женщины у домашнего очага. Тем не менее внучка – его любимица. Он ее безбожно балует и не дает делать хоть какую-нибудь работу.

– 3начит, вы считаете, что ей следует влюбиться в Джека?

– Обязательно.

Итак, одна соперница отпала сама собой. Осталась вторая, размышляла Мария, подразумевая Стефани Керр. Вскоре они подъехали к ярко освещенному ресторану. Прежде чем выйти из машины, Мария сказала как можно непринужденнее:

– О, кстати. Я связалась с конторой. Оказалось, что у нас сейчас нет важных заказов, так что ловлю вас на слове: я очень рада принять ваше приглашение погостить на плантации.

Глава четвертая

В ресторане буквально каждая мелочь указывала на то, что это очень дорогое заведение. К Конраду обращались по имени и окружили вниманием, которое было слишком назойливым, по мнению Марии. Казалось, около них ежесекундно крутился кто-нибудь из обслуживающего персонала. Их усадили за удобный столик. Приборы, приготовленные для Белинды, проворно убрали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страсть и нежность"

Книги похожие на "Страсть и нежность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Бэннет

Марси Бэннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Бэннет - Страсть и нежность"

Отзывы читателей о книге "Страсть и нежность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.