Констанция Беннет - Прекрасная разбойница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасная разбойница"
Описание и краткое содержание "Прекрасная разбойница" читать бесплатно онлайн.
Капитан Эрик Кросс поклялся, что безжалостно расправится с бандой пиратов, наводящий ужас на Семь морей, — и начал охоту. Он не предполагал лишь одного — отчаянными джентельменами удачи командовала женщина. И не просто женщина, а юная и прекрасная Кэтлин О’Ши. Та, которую Эрик полюбил со всей силой неистовой страсти. Та, которой суждено было стать для бесстрашного капитана счастьем и мукой, врагом и возлюбленной. Та, ради которой он готов был поставить на карту все, даже собственную жизнь…
— Все это необычайно интересно, — проговорил Эдвард, когда Эрик кончил свой рассказ. — Я восхищен вами обоими. Кэтлин, дорогая, твой отец гордился бы тобой.
— Спасибо, Эдвард, — ответила Кэтлин. — А ты, Эндрю, что же молчишь? Неужели тебе нечего сказать?
Ее кузен налил себе еще бренди.
— Думаю, мои слова не слишком тебе понравятся, Кэт. Когда-то я уже говорил тебе о моих сомнениях и страхах, но, кажется, ты пропустила все это мимо ушей. По-моему, тебе нравится делать то, что шокирует всех других… Но признаться, — он широко улыбнулся, — ты делаешь все это чертовски хорошо!
Кэтлин подбежала к кузену, поднялась на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку.
— Ты и не представляешь себе, как много значит для меня твоя похвала. Спасибо, Эндрю!
Эрик настороженно следил за Кэтлин, размышляя о том, насколько близко ее родство с Эндрю. Ведь браки между дальними родственниками не считаются предосудительными… Чтобы разрешить этот мучительный вопрос, он обратился к Эдварду:
— Губернатор, а что, Майлз О'Ши был близким родственником твоей семьи?
— Вообще-то мне он и вовсе не был родственником.
— Вот как? Но Мэдди называет Кэтлин кузиной… — Такой поворот и вовсе не устраивал Эрика.
— Видите ли, кузинами были наши матери, Анна и Лидия, — пояснила Мадлен. — То есть отец матери Кэтлин и мать моей матери были братом и сестрой… — Запутавшись в сложных родственных связях, Мадлен помолчала. — Или это была мать матери Кэтлин? — Она сконфуженно улыбнулась. — Нет, это все не так просто, как я предполагала…
Эдвард пришел на помощь дочери:
— Родственные связи между моими детьми и Кэтлин и впрямь довольно сложны… Впрочем, хотя они и в дальнем родстве, все мы живем как одна дружная семья.
«Итак, они настолько дальние родственники, что брак между Кэтлин и Эндрю вполне возможен», — подумал Эрик. Желая узнать еще больше, он решил исподволь все выяснить.
— Как благородно, Эдвард, что твой дом всегда открыт для Кэтлин. Полагаю, так оно и было все эти годы?
Тень печали пробежала по лицу Тревора.
— Ничего такого в этом нет, капитан… Моя покойная жена плохо переносила тропический климат, да и одиночество тоже — а ей приходилось много бывать одной, когда мы переехали в Кингстон. Пока они жили в Англии, Анна и Лидия очень дружили. Потом Анна вышла замуж за Майлза и уехала с ним в колонию. После того как мы с Лидией обосновались здесь, Анна часто гостила у нас, а Майлз отправлялся в море. Моя жена очень ценила ее общество. Потом Лидия подхватила тяжелую тропическую лихорадку, и я настаивал на том, чтобы Анна уехала от нас вместе с маленькой Кэтлин, однако та и слышать об этом не хотела. Она удалила всех домочадцев из комнаты моей больной жены и ухаживала за ней одна. К несчастью, ее усилия оказались тщетными — моя жена умерла. Анна же, утомленная уходом за ней, тоже заболела лихорадкой и уже не могла сопротивляться болезни. Она умерла через неделю после Лидии. — Эдвард налил себе виски. — Итак, теперь ты понимаешь, почему все мы души не чаем в Кэтлин. Даже если бы я не относился к этой девушке как к собственной дочери, все равно мы чувствовали бы себя в долгу перед ней.
Кэтлин, взволнованная воспоминаниями губернатора, покачала головой:
— Ну-ну, Эдвард, если уж кто перед кем в долгу, так это я перед тобой. Тебе ведь пришлось столько вынести из-за меня в последние годы…
— Я всегда считал, что храбрость и бесстрашие Кэтлин унаследовала от отца, — проговорил Эрик. — Но теперь вижу, что ошибался… Твоя мать, Кэтлин, была необыкновенной женщиной…
Кэтлин потупила глаза.
— Верно. Ее смерть была тяжелым ударом для отца. Он обожал ее.
— Но у Майлза оставалась ты! Его утешение и радость, дарившая ему мир и спокойствие…
К удивлению Эрика, при его словах все разразились громким хохотом.
— Честно говоря, я не слишком уверен в том, что Кэтлин всегда дарила отцу мир и спокойствие, — заметил Эндрю.
— Это уж точно! — согласилась Кэтлин.
— Видите ли, — продолжал Эндрю, — после смерти Анны мой отец предложил Майлзу, чтобы Кэтлин жила у нас, пока тот будет в море. Капитан согласился, понимая, что с нами, детьми, его дочери будет лучше, чем в колонии у бездетных тетки и дяди. К несчастью, Майлз не учел одного обстоятельства. Даже в нежном возрасте Кэтлин решила сделать выбор сама.
— Я тайком пробиралась на борт «Хейзера» несколько раз, — объяснила Кэтлин. — Конечно, отец находил меня и отправлял назад, на берег, считая, что девочку нужно держать подальше от грубых и неотесанных матросов. Но каждый раз я снова возвращалась на корабль.
Эдвард рассмеялся, вспомнив изобретательность Кэтлин.
— Она была настоящей пронырой, эта маленькая хитрая злючка. Однажды мы заперли ее в комнате, а она спустилась вниз по решеткам, обвитым плющом, и снова убежала на корабль.
— И когда отец обнаружил меня на борту «Хейзера», то приказал убрать эти садовые решетки…
— Неужели ты и после этого умудрилась сбежать на корабль?
— Разумеется! Я была страшно упрямой, и если уж что-то для себя решала… В конце концов все это стало своеобразной игрой: ребенок соревновался в хитрости и изобретательности со взрослыми…
— Но… как же ты умудрилась убежать из дому, когда взрослые сняли садовые решетки? Спустилась по водосточной трубе? — спросил Эрик.
— О нет, наша Кэтлин придумала кое-что получше, — усмехнулся Эндрю. — У нее ведь был специальный штат шпионов, работавших на нее…
— И кто же эти шпионы? — нахмурился Эрик.
— Мои кузен и кузина! — гордо сообщила Кэтлин. — Шестилетняя Мэдди была такая доверчивая и легковерная.
— Я никогда не была легковерной! — возмутилась Мадлен. — Просто я всегда понимала тебя и старалась помочь, если могла.
— Нет, Мэдди, — возразил Эндрю, вспомнив, как Кэтлин обманывала свою простодушную маленькую кузину. — Ты и в самом деле была легковерной, это уж точно…
— Все это было еще до того, как Эндрю поехал учиться в Англию, — уточнила Кэтлин. — Ну и в конце концов отец понял, что удерживать меня на берегу бессмысленно. Так я оказалась на борту «Хейзера». И плавала четыре года, пока… пока отец не решил, что мне пора стать настоящей леди. Не могла же я всю жизнь оставаться морским волком.
— Но ведь ты и после этого плавала с отцом, — возразил Эрик.
— Да, мы с ним заключили соглашение. Шесть месяцев в году я должна была проводить на берегу, обучаясь всему тому, что положено истинной леди. А потом на шесть месяцев уходила в море, что было мне гораздо больше по душе.
— А что же ты собираешься делать теперь, оставшись без «Хейзера»?
— Пока не знаю. — Она внезапно встала. — Кажется, мы слишком здесь засиделись. Пойду-ка я в сад, подышу воздухом.
Эрик быстро подошел к Кэтлин.
— Можно составить тебе компанию? В такой чудесный вечер я тоже не прочь подышать свежим воздухом.
Веранду заливал серебристый свет полной луны; легкий ветерок играл листвой деревьев. Кэтлин прислонилась к колонне.
Облокотившись на перила веранды, Эрик посмотрел вниз и понял, что Кэтлин и в самом деле была храбрым ребенком, если же не боялась спуститься по решеткам, обвитым плющом.
— Представляю себе твою решительность и отвагу.
— Да, несмотря на мою привязанность к этой семье, у меня было особое отношение к отцу. Я знала, что нужна ему точно так же, как и он мне…
— Значит, ты все-таки допускаешь, что тебе кто-то нужен? — Казалось, Эрик только что одержал маленькую победу.
— Тогда я была ребенком. А сейчас я — женщина.
— О да, Кэтлин, сейчас ты женщина. Прекрасная, умная, смелая и очаровательная. — Эрик быстро направился к ней, но девушка спустилась в сад. Он последовал за ней. Кэтлин тихо шла по дорожкам, залитым лунным светом.
— Капитан, боюсь, вы что-то перепутали, из-за полной луны, должно быть. Ведь только прошлым вечером вы называли меня упрямой маленькой злючкой.
— Тогда я был очень рассержен. А ты… ну признайся, ты ведь и вправду была упрямой маленькой злючкой…
— Да, уж этого не стану отрицать. — Кэтлин вздохнула, наслаждаясь его обществом. — Скажите, капитан, почему вы послали своих людей разыскивать меня?
— Я не привык, чтобы мне отказывали в том, чем я дорожу.
— А я… Я дорога вам?
Эрик пристально взглянул в глубокие изумрудные глаза Кэтлин. Страсть и желание вспыхнули в нем.
— Разве ты сомневаешься?
Внезапно она повернулась и быстро побежала в глубину сада.
— Кэтлин, вернись! — Догнав девушку, Эрик нежно, но решительно повернул ее к себе.
— Почему ты убегаешь от меня, Кэтлин? Я не причиню тебе никакого зла…
— Уж вам-то, капитан, это должно быть понятно гораздо лучше, чем кому бы то ни было другому…
— Забудь о своем прошлом, Кэтлин! Пусть его злые духи оставят тебя наконец в покое! Оно не должно стоять между нами.
— Но я никогда не смогу поверить ни одному мужчине! Эрик указал ей на серебряный диск луны:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасная разбойница"
Книги похожие на "Прекрасная разбойница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Констанция Беннет - Прекрасная разбойница"
Отзывы читателей о книге "Прекрасная разбойница", комментарии и мнения людей о произведении.