Дженис Беннет - Защитник прекрасной дамы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Защитник прекрасной дамы"
Описание и краткое содержание "Защитник прекрасной дамы" читать бесплатно онлайн.
Действие романа происходит в Англии начала XIX века. Героиня романа Беннет, молодая учительница рисования в пансионе для девочек, оказывается вовлеченной в борьбу за раскрытие тайны «привидений», появление которых грозит крахом для пансиона и одновременно крахом для ее карьеры. В этой борьбе ей помогает чрезвычайно привлекательный и благородный молодой человек – и теперь опасность грозит и ее сердцу.
Зато это дало бы ему возможность проводить время в обществе Дафны. Он примется за эти измерения, если не останется другого пути. Но, может быть, существует более легкий способ добиться той же цели. Где-то должны храниться чертежи, по которым строилось здание. Если он сумеет их откопать, это позволит ему определить наиболее вероятные места для тайников и скрытых лестниц, даже если они и не обозначены на чертежах. Воодушевленный этой мыслью, но слегка раздосадованный тем, что столь очевидный вариант не пришел ему в голову раньше, Адриан сразу же направился в кабинет.
Там он обнаружил мисс Элспет, которая сидела за письменным столом красного дерева. Перед ней лежала расчетная книга. Она подняла взгляд и слабо улыбнулась вошедшему.
– Дафна сказала вам? – спросила она.
– Кажется, я должен поторопиться со своими исследованиями.
Он объяснил, что привело его сюда.
Мисс Элспет довольно долго смотрела куда-то в пространство, а потом кивнула.
– Я не припомню, чтобы чертежи попадались мне на глаза, но ведь в любом случае мы можем их поискать.
Они приступили к методичным поискам, перебирая содержание каждого шкафа, каждого ящика. Но, хотя они и обнаружили комплект документов, лежащих не там, где им следовало бы находиться, им не попалось ничего, что имело бы хоть какое-нибудь отношение к строительству здания Дауэр-Хаус. Было от чего упасть духом: стало ясно, что измерения придется проводить.
Когда он уже собирался уходить, в дверь постучали, и на пороге показался Моффет.
– К вам джентльмен, – возвестил он в своей невразумительной манере и отступил назад, чтобы пропустить в кабинет стройного мужчину в черном.
– Мистер Денверс! – радостно воскликнул Адриан, увидев своего старого друга-викария, стоящего в коридоре. Он поспешил навстречу гостю и провел его в кабинет.
Мисс Элспет привстала, и щеки ее слегка порозовели. Она приветствовала священника, как требовал этикет, но, когда она предложила ему кресло, в голосе у нее звучали теплота и радушие.
– Как поживает ваше привидение? – Мистер Денверс посмотрел на них обоих, и лицо у него помрачнело. – Понимаю. Расскажите мне все.
Он присел на кресло напротив стола и ободряюще улыбнулся мисс Элспет.
Она потупила взгляд, и это удивило Адриана. Он перешел к камину и встал там, облокотившись на каминную полку. Отсюда ему удобнее было наблюдать за обоими. Что же касается викария, то он, казалось, не замечал никаких признаков смущения на лице дамы.
Адриан пришел к ней на помощь, избавив ее от необходимости отвечать:
– Дело очень необычное.
Мистер Денверс взглянул на него из под кустистых бровей.
– Ситуация действительно такая неприятная, как говорила Дафна?
– Я бы сказал, более чем неприятная. И хотя у меня нет никаких веских оснований для такого подозрения, я не могу избавиться от ощущения, что события могут принять опасный оборот.
– О, нет… – охнула мисс Элспет. Мистер Денверс глубоко вздохнул, и его глаза снова обратились к ней.
– У подозрений мистера Карстейрса есть одно свойство: обычно они оказываются верными.
Адриан побарабанил пальцами по деревянной панели.
– И все еще осложняется тем, что я не могу убедить Дафну поберечься и оставаться в безопасном месте.
– Конечно, она не станет отсиживаться в укрытии. И никто из нас не станет, – возмутилась мисс Элспет. – Вы только подумайте, как это было бы недостойно с нашей стороны – устраниться от всех хлопот и переложить их на ваши плечи! Совершенно недостойно!
– Но, возможно, это было бы самым разумным. Я поговорю с Дафной и Джейн до того как уеду. – Он ненадолго задержал взгляд на мисс Элспет, а потом взглянул на Адриана. – Хоть что-нибудь вы уже обнаружили?
Адриан коротко описал ему жуткое видение в чердачной кладовой и рассказал о трех отдельных призраках, одновременно блуждавших в роще.
Чем больше узнавал мистер Денверс, тем сильнее он хмурился. Выслушав рассказ до конца, он несколько раз прошелся по тесному кабинету, а потом остановился рядом с Адрианом.
– Надо послать за констеблем.
– Я попыталась, – сказала мисс Элспет. – Но они заявили мне, что не могут посадить привидение под замок. Впечатление было такое, что наша ситуация показалась им очень забавной.
– Их трудно в этом винить, – заметил мистер Денверс с очевидным сожалением. – У вас нет никаких доказательств, что ваши ночные посетители принадлежат к роду человеческому. И я не знаю такого закона, который запрещал бы людям закутываться в простыни и в таком виде гулять по окрестностям. Если бы у вас в доме было что-то по-настоящему ценное, то они, конечно, сразу же прислали бы охранника.
Адриан выпрямился.
– Значит, нам придется что-нибудь поискать. И понадеемся на то, что за всем этим не кроется нечто худшее, чем какой-то озорник, избравший школу местом для своих жестоких розыгрышей.
Мистер Денверс взглянул на часы.
– Я должен возвращаться к своим прихожанам. Крайне сожалею, что смог заехать так ненадолго, но я был слишком обеспокоен, чтобы ждать случая, когда смогу пробыть здесь подольше. Но прежде чем я уеду, я должен засвидетельствовать свое почтение вашим сестрам, мисс Элспет. Они сейчас свободны?
Не поднимая глаз, мисс Элспет бесцельно перебирала бумаги, лежащие на столе рядом с расчетной книгой.
– Сейчас они занимаются со своими классами. Они будут очень жалеть, что не повидали вас.
– Может быть, в следующий раз. Я заеду, как только смогу выкроить время, чтобы узнать, как идут у вас дела.
Адриан прошел к двери.
– Я помогу вам отыскать ваших племянниц.
Мистер Денверс прищурился.
– О… Да, конечно. – Он вышел в коридор и обернулся к Адриану, который закрыл за собой дверь. – Я от души восхищаюсь преданностью мисс Элспет своей школе. Она твердо решила спасти школу, правда?
– Они все так настроены, и разве можно их за это осуждать? В этой школе – вся их жизнь.
Мистер Денверс на мгновение помрачнел.
– И для Дафны тоже? Как считаешь?
Нахмурился и Адриан, уловив невысказанный смысл последнего вопроса.
– Я верю, что она знает, чего хочет.
– И она не поблагодарила бы меня, если бы я вздумал давать тебе советы насчет ее, а? – Мистер Денверс покачал головой. – Ну, хорошо. Так что же ты хотел мне сказать?
– Только то, что мне не нравятся здешние события. – Адриан двинулся по направлению к прихожей, а затем повернулся и взглянул в лицо викарию. – Я был бы рад, если бы вы смогли приехать поскорее. Я убежден, что из той кладовой на чердаке существует потайной ход, и хочу поискать его более дотошно. Но когда мне помогает ваша племянница, мне приходится в первую очередь думать о ее безопасности. Если бы вы могли чем-нибудь ее занять…
– Чтобы держать меня на расстоянии, это так надо понимать? – раздался позади голос Дафны, слегка охрипший от возмущения. – Если вы, дядя, сделаете что-нибудь подобное, я очень разозлюсь. Это дело затрагивает меня самым непосредственным образом, и я не позволю отодвинуть меня в сторону. Нас теперь удостаивают своими посещениями целых три призрака; родители забирают отсюда наших учениц, и все, что вы можете придумать, – добавила она, круто обернувшись к Адриану, – это потайной ход, который мы уже искали, да вот не нашли!
Адриан видел, каким гневом сверкают ее глаза. Он мог восхищаться неукротимостью ее духа, но… скулы у него напряглись. Угодить в беду он ей не позволит.
А ему никак не удавалось избавиться от ощущения, что именно беда ждет их впереди.
Глава 9
Дафна с досадой глядела на своего дядюшку и на мистера Карстейрса.
– Почему вы не можете понять, что я чувствую? – требовательно спросила Дафна.
Ее несколько удивило, что она оказалась лицом к лицу с мистером Карстейрсом.
– Кажется, я мог бы задать вам тот же вопрос, – сказал он. – Как, по-вашему, что я мог бы сказать вашему дяде, если бы я позволил вам попасть в беду, притом что он доверил мне вашу охрану?
– Ему незачем было это делать! – она сделала глубокий вдох, стараясь совладать с собой. Еще секунда – и она могла бы взорваться, но, собрав все свои силы, обуздала себя и обратилась к дяде.
– Дорогой сэр, – произнесла она, весьма заботливо подбирая слова, – не согласитесь ли вы наконец признать, что здесь – здесь, где я работаю, где мое настоящее место – за меня не несет ответственности никто, кроме меня самой? У меня достаточно здравого смысла, чтобы вести себя разумно. Мне не нужна нянька, которая следит за каждым моим шагом.
– Дорогая моя Дафна, – начал мистер Денверс. – Я никогда и не помышлял о том, чтобы…
– Нет, помышляли, и посмотрите сами, куда это нас завело. – К великому огорчению Дафны, слезы жгли ей глаза, и она сморгнула их, перед тем как продолжить свою речь. – Как я могу допустить такое… такое оскорбление? Его присутствие – это постоянное напоминание… – Она спохватилась и замолчала, ото всей души желая, чтобы последние слова не были произнесены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Защитник прекрасной дамы"
Книги похожие на "Защитник прекрасной дамы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженис Беннет - Защитник прекрасной дамы"
Отзывы читателей о книге "Защитник прекрасной дамы", комментарии и мнения людей о произведении.