» » » » Мэри Бэлоу - Немного соблазненная


Авторские права

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Немного соблазненная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСт, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Немного соблазненная
Рейтинг:
Название:
Немного соблазненная
Автор:
Издательство:
АСт, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-028446-2, 5-9578-1508-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Немного соблазненная"

Описание и краткое содержание "Немного соблазненная" читать бесплатно онлайн.



Соблазнить прелестную девушку — и тем отомстить ее семье… Таков был план Джервиса Эшфорда, графа Росторна, в отношении юной леди Морган Бедвин, и план этот блестяще удался… ПОЧТИ.

Почти — потому что один из самых циничных соблазнителей высшего общества ухитрился ДО БЕЗУМИЯ влюбиться в свою жертву, и теперь, когда скандал разразился, МЕЧТАЕТ вступить с ней в законный брак.

Однако гордая Морган упорно отвергает мольбы Джервиса — и добиться от нее ответной страсти будет нелегко…






— Cherie, — проговорил тихо граф низким голосом, — вы скучали по мне?

— Скучала? — Она не могла признаться в этом даже себе. Но, увидев его, поняла, что скучала. Он преданный друг. И не только, с горечью подумала Морган. Он еще и любовник. Морган хотелось об этом забыть.

— Я была очень занята все эти дни, граф Росторн. Скучать просто не оставалось времени.

— Ах! — Он прижал руку к сердцу. — Вы огорчили меня. А я вот очень скучал.

Морган с недоверием посмотрела на графа. Он снова флиртует с ней, дразнит ее, как тогда в лесу, на пикнике.

— Неужели? — холодно произнесла она. — Вы приехали в Лондон позавчера, граф Росторн? И когда заезжали к Бедвинам выразить свое соболезнование, меня не оказалось дома.

— Вполне возможно, cherie, — сказал он. — Я дожидался вашего брата несколько минут в холле, а затем мы с ним прошли в библиотеку.

Взгляд Морган смягчился, высокомерие и холодность сменились любопытством.

— Вы вчера заходили к Вулфрику?

— Да, — ответил Джервис, — но он вызвал мрачного вида дворецкого, который, похоже, только и ждал приказа своего господина выбросить меня из дома. И мне пришлось ретироваться. Бьюкасл даже не позволил мне поговорить с вами, cherie.

— Это правда? — Ее ноздри гневно дрогнули. Она забыла, что сама просила Джервиса не обращаться к ее брату. — А он объяснил почему? Полагаю, это из-за глупых сплетен, которые о нас распускают.

— Возможно, — он улыбнулся, — всему виной моя репутация, из-за которой вы оказались втянутой в скандал.

— Какой вздор! — проговорила Морган, оглядевшись. Они ехали по самому центру Роттен-роу и находились в поле зрения окружающих.

— Ваша честь, cherie, запятнана из-за меня, — грустно улыбнулся граф. — И я сделаю все возможное, чтобы реабилитировать вас.

— Что за глупости, граф! — возразила Морган. — Никто из этих людей не знает, как вы помогли мне в Брюсселе, как много сделали для меня.

— Пожалуй, слишком много, малышка, — проговорил он, понизив голос.

— Давайте забудем об этом, граф. Так будет лучше для нас обоих.

— Ах, — вздохнул он, — вы просите о невозможном. Леди Морган с облегчением вздохнула, увидев, что они уже добрались до конца улицы. Дальше они не могли оставаться наедине. Рэнналф уже бросал на Джервиса долгие многозначительные взгляды. Эйдан подъехал к Морган с другой стороны. Компаньоны лорда Росторна поджидали его на почтительном расстоянии сзади.

Джервис вдруг обратился к Фрее:

— Леди Холлмер, возможно, вы согласитесь с мнением моей матери, которая считает, что лучшая защита — это нападение. Она почтет за честь пригласить вас и леди Морган завтра на чай. А также леди Частити, леди Эйдан и леди Рэнналф. Полагаю, вы уже знакомы с моей матерью.

— Да, знакома, и полностью разделяю ее мнение. Не стоит забывать, лорд Росторн, что Морган всего восемнадцать и ее только начали вывозить в свет. Полагаю, вам это хорошо известно. Что ж, завтра мы нанесем вам визит — приедем на чай.

— Я тоже присоединилась бы, — сказала Ева. — Пожалуйста, поблагодарите графиню Росторн за столь любезное приглашение, милорд.

— Рэнналф возвращается в Лестершир завтра, — сообщила Джудит. — Пожалуйста, поблагодарите от моего имени графиню Росторн.

Морган хранила молчание.

— В таком случае позвольте откланяться. Меня ждут друзья. — Он улыбнулся и всем отвесил поклон.

Почему Вулфрик отверг его предложение? — удивилась леди Морган. Ведь это же не кто-нибудь, а граф Росторн, известный во всей Англии. Вряд ли Вулфрик сделал это из-за дурацких сплетен.

— Мы так и будем топтаться здесь до обеда, глядя на графа Росторна? — усмехнулась Фрея.

— Он вчера приезжал к Вулфрику, — проговорила Морган. — Просил у него моей руки, но получил отказ.

Тут все наперебой заговорили.

— Он слишком много о себе думает, — сказал Рэнналф.

— Росторн или Вулфрик? — спросил Джошуа.

— И Вулф даже не сказал об этом тебе, Морган? Что ж, это очень на него похоже, — насмешливо заметила Фрея.

Ева улыбнулась:

— Он очарователен.

— Мне очень нравится его французский акцент, — добавила Частити.

— Да, — подвела итог Джудит, бросив лукавый взгляд на Рэнналфа, — он великолепен.

— Он намного старше Морган, — заявил Рэнналф. — Ведь он тебе не нравится, Морган?

— Ты не понимаешь, — ответила она. — Никто не понимает. Он… Он мой друг. — Однако Морган не могла забыть, с какой неистовой страстью они предавались любви в ту памятную ночь в Брюсселе, когда она пришла к нему, ища утешения. Это даже не романтические отношения, не участие, не любовь, не дружба. Но это нельзя забыть или просто сбросить со счетов. Воспоминания возвращались к ней снова и снова. Когда неделю спустя после встречи у Морган началась менструация, она с ужасом подумала, что могла забеременеть. И тогда ее жизнь кардинально изменилась бы. Она готова была расплакаться.

— Давай вернемся назад, Морган, к концу Роттен-роу, — предложил Эйдан, — и ты расскажешь мне о том, что произошло в Брюсселе. Как Росторн стал твоим другом.

— Ты действительно хочешь это знать? — спросила она. До этого никто не интересовался ее жизнью в Брюсселе.

Эйдан всегда отличался довольно суровым характером. Даже женитьба на Еве не изменила его. Брак их считался удачным. Пока Морган росла, она не имела возможности часто общаться с братом, его полк постоянно участвовал в военных действиях на территории Франции. Но Морган нежно любила его. Пожалуй, больше других братьев. И когда Эйдан приезжал домой, они долгие часы проводили вместе. Гуляли, беседовали, рисовали. На это время Морган была избавлена от вездесущей гувернантки, которая ходила за ней по пятам. Эйдан всегда вникал в проблемы Морган, не отмахивался от нее, как от надоедливого ребенка.

— Рассказывай, — мрачно проговорил он.

Вместо того чтобы отправиться в клуб «Уайте», как первоначально планировал, Джервис вернулся к завтраку домой. Его мать и Генриетта уже сидели за столом. Прежде чем присоединиться к трапезе, он поцеловал мать и обнял за плечи кузину.

— Maman, завтра тебе придется развлекать нескольких леди. Они приглашены к нам на чай, — сообщил Джервис.

— А могу я узнать, кто эти дамы?

— Маркиза Холлмер, — ответил Джервис, — с сестрой, леди Морган Бедвин и кузиной Холлмера, леди Частити Мор.

— О! — воскликнула она. — Это весьма знатные дамы, Джервис. Одна из них, кажется, та самая девушка, чье имя у всех на слуху вместе с твоим.

— Значит, до тебя тоже дошли эти сплетни? — спросил он, разрезая кусок мяса на тарелке. — Дело в том, что я был вынужден предложить свою опеку этой девушке в Брюсселе после того, как ее оставила опекунша. Леди Морган ухаживала там за ранеными, доставленными с Ватерлоо. Но главное, что задержало ее в Брюсселе, — она ждала своего брата. Его послали с важным донесением к герцогу Веллингтону, и он не вернулся. Позже, когда выяснилось, что лорд Аллен Бедвин погиб, я был удостоен чести сопровождать леди Морган Бедвин в Англию к ее семье.

— И тем не менее, — проговорила графиня, — сплетни имеют весьма скабрезный характер. Вчера на концерте у миссис Эртман Генриетте рассказывали подробности.

— Я не поверила, что ты мог вести себя столь бесчестно, Джервис, — сказала кузина. — И защищала тебя, даже не зная фактов.

— Спасибо. Я решил пригласить этих дам к нам в гости, чтобы показать всем, что моя семья находится в дружеских отношениях с семьей леди Морган, maman. Только так можно положить конец этим грязным слухам. Может, ты тоже пригласишь каких-нибудь леди к чаю?

— Значит, мне предстоит сыграть роль патронессы «Олмакс»? — сухо заметила она. — Джервис, почему бы тебе не сделать предложение этой девочке? Это было бы благородно с твоей стороны.

— Именно так я и поступил, — сказал он. — Но Бьюкасл отверг мое предложение. Даже не позволил поговорить с леди Морган.

— В самом деле? — Мать остановила на сыне долгий внимательный взгляд. — Джервис, неужели тебе и герцогу Бьюкаслу доставляет удовольствие эта вражда? Ведь прошло столько лет, а вы никак не можете примириться!

Джервис подумал, что попытается как-то решить эту проблему. Рано или поздно их встреча с Морган состоится. Возможно, тот факт, что леди Морган с сестрой приняли приглашение приехать на чай к Росторнам, смягчит набирающий силу скандал в Лондоне. Бьюкасл будет поставлен перед выбором: разрешить сестре нанести визит Джервису либо публично дать понять его матери, что леди, занимающая столь высокое положение в обществе, не является подходящей компанией для Бедвинов и им подобным.

Каждый раз, вспоминая о леди Морган, Джервис испытывал не только нежность, его просто физически влекло к ней. Он помнил ее тело. Они были близки. Охватившие графа чувства пугали его. Ему не следовало использовать ее только для того, чтобы подобраться к Бьюкаслу. Леди Морган оказалась личностью и, надо признать, не просто нравилась Джервису, а восхищала его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Немного соблазненная"

Книги похожие на "Немного соблазненная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Немного соблазненная"

Отзывы читателей о книге "Немного соблазненная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.