» » » » Элейн Барбьери - В плену экстаза


Авторские права

Элейн Барбьери - В плену экстаза

Здесь можно скачать бесплатно "Элейн Барбьери - В плену экстаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Харвест, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элейн Барбьери - В плену экстаза
Рейтинг:
Название:
В плену экстаза
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Харвест
Год:
2006
ISBN:
5-17-034514-3, 5-9713-1962-0, 5-9578-4021-4, 985-13-6873-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В плену экстаза"

Описание и краткое содержание "В плену экстаза" читать бесплатно онлайн.



Красавица Билли Уинслоу, защищаясь, убила самого богатого и влиятельного человека в Техасе, и теперь на карту поставлена ее жизнь. Чтобы скрыться от закона, она примкнула к перегонявшим скот ковбоям, выдав себя за юношу.

Однако мужественный Рэнд Пирс довольно скоро понимает, что под маской грубоватого подростка скрывается прелестная юная женщина, о встрече с которой он мечтал долгие годы. Женщина, которую он должен не только спасти от верной гибели, но и сделать своей — не важно, какой ценой…






И сейчас Билли понимала, что совершила ошибку. Если бы она осталась верна своему первоначальному плану, то уже сидела бы в поезде. Но ей подумалось, что Карл Уитли мог бы с легкостью ее обнаружить, если бы она направилась на железнодорожную станцию. Уж слишком хорошо Карл знал ее кобылку — ее бы он непременно узнал, даже если бы ему не удалось узнать саму Билли в мальчишеском обличье.

Внезапно споткнувшись, девушка с трудом удержалась на ногах. Выпрямившись, она осмотрелась, пытаясь узнать свою кобылку среди других лошадей, щипавших траву. Сейчас она, как никогда, нуждалась в обществе малышки Джинджер, которую пять лет назад торжественно подарил ей отец на тринадцатый день рождения. Она помнила даже интонации его голоса, когда он подвел ее к тому месту, где стояла оседланная лошадка.

В ту минуту, как я увидел эту кобылу, я понял, что она создана для моей маленькой девочки. Она не очень велика ростом, дорогая, но по ее глазам ты поймешь, какой у нее добродушный нрав. Она никогда тебя не подведет. Я знаю толк в лошадях и говорю это со всей ответственностью. И мне кажется, что ты именно та девочка, которой она с радостью отдаст свое щедрое сердце. Обращайся с ней хо-рошо, милая, потому что она воплощение частицы моей любви к тебе.

От этих воспоминаний у Билли защемило в груди. Она приблизилась к табуну и тихо свистнула. Подождав немного, свистнула еще раз. И в следующее мгновение послышалось ржание ее любимицы. Кобыла, подбежав к хозяйке, уткнулась ей в ладони своей бархатистой мордой. На Билли вновь накатило чувство* безысходности. Она не сомневалась, что Карл Уитли получил приказ продолжать поиски, и он, безусловно, найдет ее. Но она не хотела, чтобы это случилось здесь, в лагере. И еще меньше ей хотелось, чтобы эти замечательные люди подвергались из-за нее опасности. Билли прильнула лбом к морде кобылки и нежно ее погладила. Прижимаясь к своей ласковой и преданной лошадке, девушка чувствовала, как все тревоги и волнения покидают ее, и сердце наполняется покоем… Именно этого так не хватало ей в течение дня.

Билли не знала, сколько времени провела рядом со своей лошадью, когда вдруг услышала чьи-то шаги. Она тотчас повернулась на звук, и в этот момент сильные руки схватили ее за плечи, а резкий голос произнес:

— Какого черта?! Что ты здесь делаешь?! Проклятие, Билли, разве ты не заешь, что опасно отходить далеко от лагеря?

Сбросив со своих плеч руки Рэнда, девушка заявила:

— Я не хочу, чтобы ты, Рэнд Пирс, указывал мне, что я должна делать. Ты можешь думать все, что угодно, но кто тебе дал право…

Договорить Билли не сумела. Рэнд снова привлек ее к себе и, запустив пальцы в ее волосы, снял кожаный ремешок, стягивавший их в хвост на затылке. Крепко прижав девушку к груди, он тихо засмеялся и сказал:

— Погоди, Билли. Давай начнем сначала. — Он чуть отстранился и заглянул ей в лицо. — Прости, дорогая, но я ужасно испугался, когда вернулся в лагерь, а парни сообщили, что ты куда-то ушла. Уилли сказал, что ушла ты давно, но ни один из них не рискнул пойти тебя поискать — никто не хотел нарушать твое уединение. Мне повсюду мерещится этот Уитли, поджидающий тебя в засаде… — Рэнд улыбнулся. — В общем, я подумал, что, если ты нуждаешься в уединении, я могу разделить его с тобой…

Увидев его неотразимую улыбку, Билли ощутила знакомое томление внизу живота. Но она все же покачала головой и попыталась высвободиться из объятий Рэнда.

— Они правы. Я искала уединения. Сегодня был очень трудный день, и мне есть о чем подумать.

— Билли, прости, если я испугал тебя. — Он легонько прикоснулся губами к ее губам. — Дорогая, я знаю, что ты устала, и не хочу спорить…

— Тогда, пожалуйста, оставь меня на некоторое время одну.

— Нет.

— Рэнд…

— Билли, дай мне шанс. Если хочешь немного прогуляться, позволь пойти с тобой. Сейчас здесь небезопасно, и ты об этом прекрасно знаешь.

— Рэнд, ты зря беспокоишься. Карл Уитли не станет рисковать. Он не может…

— Я не собираюсь гадать, что может или не может сделать этот подлый ублюдок. Если он считает, что ты здесь, то пойдет на все. Билли, ведь все в лагере ужасно за тебя беспокоятся.

— Ты преувеличиваешь, Рэнд.

— Преувеличиваю? Поверь, все они сидят как на иголках, все ждут, когда ты вернешься. Но есть еще и я… — Он взглянул на нее с нежностью. — Я не хочу потерять тебя, Билли. Ты моя, и ты это знаешь.

— Но, Рэнд… — Билли тихонько вздохнула. — Знаешь, я начинаю думать, что, может быть, лучше…

Он тут же нахмурился и перебил ее:

— Даже не помышляй об этом. Помни, что ты дала мне слово, а слово гуртовщика такое же крепкое, как и его связи.

— О, Рэнд…

— Я не позволю тебе сбежать, Билли. — Он нежно поцеловал ее в лоб. — Сегодня не было ни минуты, чтобы я о тебе не думал, дорогая. Я ужасно переживал… и предавался воспоминаниям. А когда вернулся в лагерь и увидел, что тебя нет…

Рэнд судорожно сглотнул, и Билли ощутила, как по его мускулистому телу прокатилась волна дрожи. А затем почувствовала, как наливается силой мужская плоть, и не могла сдержать охватившего ее трепета. Рэнд же принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Потом запустил руку ей под рубашку и невольно застонал, нащупав под грубым бельем мягкую округлость.

Рэнда раз за разом окатывало волной желания. Не устояв перед искушением, он стащил с девушки рубаху и восторженно ахнул, увидев в серебряном лунном свете ее безупречную грудь. Ее робкие протесты утонули в море его поцелуев. Его руки ласкали ее плечи и груди. Прикоснувшись к набухшему соску, он услышал тихий всхлип Билли и, опустившись на одно колено, припал к ее груди губами. Девушка обвила его шею руками и прижала к себе, чувствуя, как уступает буре восторга. Она принадлежит ему… Она — его Билли. Забыв о сомнениях, она вновь отдалась безумству любви, и ее сердце запело…

Он целовал ее груди и легонько покусывал набухшие соски. Тихие вздохи и стоны девушки еще больше его возбуждали, но Рэнд заставил себя сдержаться, распустил ремень на штанах Билли и тут же спустил с ее бедер грубую ткань. Не обращая внимания на ее слабые протесты, он обхватил ладонями ягодицы и припал губами к ее лону. Билли вскрикнула и громко застонала. И почти тотчас же ее хрупкую фигурку охватила дрожь, и она попыталась отстраниться. Но Рэнд не мог отпустить ее — околдованный вкусом ее тела, он тонул, растворялся в чуде по имени Билли. Ее по-прежнему била безудержная дрожь, и ноги подгибались.

Все еще сжимая Билли в объятиях, Рэнд медленно выпря-милея, и его отвердевшая плоть прижалась к ее влажной купели. Из груди его вырвался тихий стон, когда он, чуть приподняв девушку, одним движением вошел в нее. Заглянув ей в глаза, он увидел, как в них вспыхнуло пламя страсти. Погружаясь в нее все глубже, он видел, как дрогнули ее сомкнутые негой веки. Не отводя от нее взгляда, он с жадностью впитывал все ощущения, отражавшиеся на ее очаровательном личике. Распаляясь все больше, он вознес ее в заоблачные выси, где они вместе достигли цели своих любовных исканий.

Когда они наконец-то отдышались, он принялся покрывать нежными поцелуями ее лицо, плечи и волосы. Внезапно Билли отпрянула — словно вдруг очнулась после глубокого сна, — но Рэнд тут же снова прижал ее к себе и с нежностью в голосе прошептал:

— Я не позволю тебе уйти от меня, Билли. Ты — часть меня, дорогая… Ты — мое сердце… мое дыхание…

Она промолчала, и ответом ему был лишь мерный стук ее сердца. Наконец Рэнд отстранился, подобрал с земли ее одежду и помог одеться; еще раз поцеловав, осторожно убрал с лица Билли прядь волос.

Несколько минут спустя они подошли к лагерному костру, и тотчас же раздался громкий голос Уилли:

— Вижу, парень, ты ее нашел! — С укоризной взглянув на Билли, он добавил: — Мы будем вам очень благодарны, мэм, если в другой раз вы предупредите нас о своей длительной отлучке»? Мы все с ума сходили от волнения…

Билли пожала плечами:

— Вам не нужно за меня беспокоиться, ведь я…

Но Уилли тут же ее перебил:

— Хотите вы того или нет, мы все же беспокоимся, мэм. Так что окажите нам любезность и ставьте в известность…

— Прошу прощения, Уилли. Конечно, в другой раз я постараюсь сделать так, чтобы вы не беспокоились.

Уилли кивнул и проворчал:

— Будем весьма признательны, мэм.

Билли направилась к своей подстилке, а Рэнд молча наблюдал за ней. Забравшись под одеяло, она вопросительно взглянула на него, однако промолчала. Немного помедлив, Рэнд обошел костер и, взяв свои постельные принадлежности, вернулся к девушке. Не обращая внимания на удивленных гуртовщиков, он раскатал матрас рядом с подстилкой Билли. Заметив, что она смущена, Рэнд с ласковой улыбкой прошептал:

— Спи, дорогая. Тебе нужно отдохнуть. Девушка молча кивнула и закрыла глаза.

Проверив дежурство третьей смены и бросив еще один взгляд на спящее стадо, Рэнд повернул своего вороного обратно к лагерю. Все вроде бы было в порядке, но он никак не мог отделаться от странного чувства беспокойства, которое и вынудило его подняться среди ночи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В плену экстаза"

Книги похожие на "В плену экстаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элейн Барбьери

Элейн Барбьери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элейн Барбьери - В плену экстаза"

Отзывы читателей о книге "В плену экстаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.