Айзек Азимов - Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)"
Описание и краткое содержание "Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)" читать бесплатно онлайн.
Детектива Илайджа Бейли, мастерство которого в предыдущем расследовании было замечено и у космонитов, приглашают посетить один из Внешних Миров – Солярию, с просьбой помочь в расследовании убийства. Солярия – странный мир в котором общение людей лично, а не через голографический телеконтакт, является табу. С таких подходом и убийство, которое потребовало личного присутствия, кажется невозможным, но тем не менее оно произошло…
– Я не могу ручаться за то, что стоит за данными мне приказами.
– Ладно, не волнуйтесь. Открытое пространство не убьет меня, если мне и понадобится кое с кем встретиться. Переживу. Может быть, даже привыкну.
– Дело не в одном только открытом пространстве, партнер Элайдж. Речь идет о встречах с солярианами. Я их не одобряю.
– Из-за того, что это не понравится космонитам? Что ж поделаешь, Пусть вставляют фильтры в нос и надевают перчатки. Пусть разбрызгивают аэрозоль. А если их утонченные нравы не позволяют им сталкиваться со мной нос к носу, пусть ежатся и краснеют. Но я буду с ними встречаться. Я считаю наши встречи насущной необходимостью.
– Но я не могу этого допустить.
– Вы не можете позволить мне?
– Вы же знаете почему, партнер Элайдж.
– Нет, не знаю.
– Но поймите – агента Грюера, который возглавлял следствие со стороны Солярии, отравили. Разве не вытекает отсюда, что, если я разрешу вам подвергать себя опасности, показываясь повсюду лично, следующей жертвой непременно станете вы? Нет, я не могу позволить вам покидать эти безопасные стены.
– А как вы собираетесь помешать мне, Дэниел?
– В случае необходимости даже силой, партнер Элайдж, – спокойно ответил Дэниел. – Даже если придется причинить вам вред. Если я этого не сделаю, вы наверняка погибнете.
Глава девятая
Робот капитулирует
– Значит, снова побеждает более высокий потенциал, Дэниел? Вы готовы применить насилие, лишь бы спасти мою жизнь?
– Я надеюсь, что не причиню вам вреда, партнер Элайдж. Вы знаете, что силой я превосхожу вас, и не станете оказывать ненужного сопротивления. Но в случае необходимости – да, мне дозволено причинить вам вред.
– А если я выстрелю в вас из бластера – прямо сейчас? Мои потенциалы мне в этом не помешают.
– Я предполагал, что в наших отношениях наступит такой момент, партнер Элайдж. Если быть точным, я подумал об этом еще во время нашего переезда в имение, когда вы повели себя агрессивно в машине. Моя гибель – ничто в сравнении с вашей безопасностью, но, если меня не станет, вы можете впоследствии пострадать и планы моих хозяев расстроятся. Поэтому в первый же период вашего сна я позаботился разрядить ваш бластер.
Бейли сжал губы. Значит, он все это время ходил с незаряженным оружием? Схватившись за кобуру, он вынул бластер и посмотрел на счетчик заряда. Счетчик стоял на нуле.
Бейли покачал бесполезную железку на ладони, точно намереваясь швырнуть ее в Дэниела. Но что толку? Робот, конечно, увернется.
Бейли убрал бластер обратно, В свое время оружие, быть может, удастся перезарядить. Потом он медленно и задумчиво проговорил:
– Больше не обманете, Дэниел.
– Что вы имеете в виду, партнер Элайдж?
– Уж слишком вы мной командуете. Совсем загнали в угол. Вы в самом деле робот?
– Вы и раньше в этом сомневались.
– В прошлом году на Земле я сомневался в том, что Р. Дэниел Оливо действительно робот. Оказалось, что он им был – и скорее всего продолжает быть. Но теперь я спрашиваю себя; вправду ли вы Р. Дэниел Оливо?
– Да, это я.
– Ой ли? Дэниел был создан по образу космонита. Почему нельзя было подобрать космонита, похожего на Дэниела?
– Зачем?
– Затем, чтобы он вел здесь следствие с инициативой и выдумкой, недоступными роботу. И чтобы вы, играя роль Дэниела, могли бы спокойно управлять мной, для вида предоставляя руководство мне. Вон как вы мной вертите – и мне приходится подчиняться.
– Ваши заключения неверны, партнер Элайдж.
– Почему же тогда все соляриане, с которыми мы говорим, принимают вас за человека? Они ведь знатоки. Неужели их так легко одурачить? Не могу же я один быть прав, а все не правы. Гораздо вероятнее то, что правы-то все, а ошибаюсь я.
– Это не так, партнер Элайдж.
– Докажите, – сказал Бейли, медленно подходя к сервировочному столику и отодвигая дробилку для отходов. – Если вы робот, это не составит для вас трудности. Покажите мне металл, который у вас под кожей,
– Уверяю вас…
– Покажите! – гаркнул Бейли. – Это приказ! Или вам дозволено и приказам не подчиняться?
Дэниел расстегнул рубашку. Гладкая бронзовая кожа у него на груди слегка поросла светлыми волосами. Он крепко нажал у себя под правым соском, и кожа вместе с мышцами вдоль всей грудной клетки разошлась без единой капли крови, открыв блестящий металл,
В тот же миг Бейли, передвинув палец на полдюйма вправо, нажал кнопку вызова. Почти сразу же вошел робот.
– Не двигаться, Дэниел! – крикнул Бейли. – Это приказ! Смирно!
Дэниел замер, словно жизнь или механическая ее имитация покинула его.
– Можешь ты вызвать еще двоих слуг, не выходя отсюда? – крикнул Бейли роботу. – Если можешь, вызывай.
– Слушаюсь, господин.
Вошли два робота, вызванные по радио; все трое выстроились в ряд.
– Ребята, – сказал им Бейли, – видите это существо, которое принимали за господина?
Три пары красных глаз уставились на Дэниела, и роботы сказали в унисон:
– Видим, господин,
– Вы видите, что так называемый господин – на самом деле такой же робот, как и вы? У него внутри металл. Он просто сделан так, что выглядит как человек.
– Да, господин.
– Вы не должны подчиняться его приказам. Понимаете?
– Да, господин.
– А вот я, – сказал Бейли, – настоящий человек. Роботы какой-то миг раздумывали, и Бейли пришло в голову: теперь, когда им показали, что некто, похожий на человека, на деле может оказаться роботом – не будут ли они сомневаться в каждом, кто с виду человек? Но тут один из роботов ответил:
– Вы человек, господин. Бейли перевел дух.
– Хорошо, Дэниел, – сказал он. – Вольно. Дэниел сменил позу на более естественную и спокойно произнес:
– Значит, притворившись, будто сомневаетесь в моем происхождении; вы стремились разоблачить меня перед другими роботами?
– Так и есть; – сказал Бейли, отводя глаза. Это же все-таки машина, а не человек. Разве можно надуть машину?
Но ему, несмотря ни на что, было стыдно. Когда Дэниел стоял вот так, с раскрытой грудью, в нем было что-то очень человеческое, и Бейли ощутил себя обманщиком.
– Закройте грудь, Дэниел, и послушайте меня. Трех роботов вам не одолеть – это ведь ясно?
– Ясно, партнер Элайдж.
– Хорошо, Вот что, ребята, – снова обратился он к роботам. – Вы не должны говорить никому, и господам тоже, что он робот. Никому и никогда, пока я, и только я один, не отменю своего приказа.
– Благодарю вас, – тихо сказал Дэниел.
– Однако, – продолжал Бейли, – похожий на человека робот не должен вмешиваться в мои действия. Если он попытается сделать это, удержите его силой, но не причиняйте ему без крайней необходимости вреда. Не разрешайте ему вступать в контакт с другими людьми, кроме меня, и с другими роботами, кроме вас – ни лично, ни по видеосвязи. И не спускайте с него глаз. Держите его в этой комнате и сами оставайтесь при нем. От прочих своих обязанностей вы освобождаетесь впредь до дальнейших указаний. Все ясно?
– Да, господин, – ответили роботы хором.
– Вот видите, Дэниел. Вы бессильны, так что не пытайтесь мне помешать.
Дэниел сказал, безнадежно уронив руки:
– Я не могу допустить, чтобы вы пострадали от моего бездействия, партнер Элайдж, но в данных обстоятельствах мне остается только бездействовать. Логически это неоспоримо, Я не стану ничего предпринимать и полагаюсь на то, что вы останетесь живы и невредимы.
Вот-вот, подумал Бейли. Одна только логика – больше у робота ничего нет за душой. Логика говорит Дэниелу, что он окончательно побежден. Рассудок мог бы подсказать ему, что все случайности предугадать невозможно и противная сторона тоже может допустить ошибку.
Но нет. Роботы руководствуются логикой, а не здравым смыслом.
Бейли снова кольнул стыд, и он не мог не поддаться желанию утешить Дэниела.
– Послушайте, Дэниел, даже если бы я подвергался опасности – а это не так, – поспешно добавил он, покосившись на других роботов, – то такова моя работа. Мне за то и платят. Моя работа состоит в том, чтобы охранять все человечество в целом, так же как ваша – в том, чтобы охранять отдельного человека. Понимаете?
– Нет, партнер Элайдж.
– Потому, что вы так созданы, Поверьте мне на слово – будь вы человеком, вы бы поняли.
Дэниел склонил голову в знак согласия и остался стоять недвижимо, а Бейли медленно вышел из комнаты. Трое роботов расступились перед ним и устремили свои фотоэлектрические глаза на Дэниела.
Бейли шел, так сказать, к свободе, и от сознания этого его сердце сильно билось – но вдруг пропустило удар. Перед ним возник новый робот.
Что еще стряслось?
– Чего тебе, бой? – рявкнул Бейли.
– Вам пакет, хозяин, от заместителя директора Службы Безопасности.
Бейли взял у робота запечатанную капсулу, и она тут же раскрылась. Внутри лежала свернутая бумага с написанным от руки, красивым почерком, текстом. Бейли не удивился. Солярия, должно быть, располагала отпечатками его пальцев, – ведь капсула могла раскрыться только от прикосновения адресата.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)"
Книги похожие на "Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)"
Отзывы читателей о книге "Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская)", комментарии и мнения людей о произведении.