» » » » Айзек Азимов - Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)


Авторские права

Айзек Азимов - Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)

Здесь можно скачать бесплатно "Айзек Азимов - Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айзек Азимов - Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)
Рейтинг:
Название:
Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-18517-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)"

Описание и краткое содержание "Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)" читать бесплатно онлайн.



Совершенно убийство представителя другой планеты, космонита, который находился на Земле в составе мирной делегации. Дело может обернуться грандиозным межпланетным скандалом, а это для страдающей от перенаселения своих городов-муравейников и совсем беззащитной перед своими бывшими внеземными колониями Земли будет очень некстати.

Межпланетным скандал обязан предотвратить нью-йоркский детектив класса С-5 Илайдж Бейли, именно ему поручено расследование убийство космонита. Но у представительства космонитов есть и другие цели кроме расследование убийства, и напарником к Илайжду направляется странный космонит с именем Р. Дэниел Оливо. Илайдж Бейли не сразу догадался что в имени напарника «Р» – означает робот…






– Он все еще с нами, Дэниел?

– Никого не видно, Элайдж.

– Хорошо. Но какой бы из вас получился бегун по полосам, Дэниел! Так, давайте-ка сюда.

Не останавливаясь, они ринулись дальше, к следующей межсекторной линии, а оттуда – по грохочущим замедляющимся полосам вниз, к большим, внушительного вида воротам. Навстречу им поднялся охранник.

Бейли помахал у него перед носом своим удостоверением:

– Мы здесь по делу. Они прошли внутрь.

– Силовая станция, – отрывисто бросил Бейли. – Здесь наши следы окончательно затеряются.

Бейли и прежде бывал на силовых станциях, в том числе – на этой. И тем не менее всякий раз его охватывало какое-то тревожное чувство благоговейного трепета. Это чувство усиливалось от преследовавшей его мысли о том, что некогда его отец руководил подобным предприятием. До тех пор пока…

Вокруг стоял гул гигантских генераторов, скрытых в центральной шахте станции, в воздухе чувствовался легкий запах озона, безмолвные красные линии сурово предупреждали, что за обозначенные ими пределы запрещалось входить без защитной одежды.

Где-то на станции (Бейли точно не знал где) каждый день расходовался примерно фунт ядерного топлива. Время от времени радиоактивные продукты распада, так называемый «горячий пепел», под давлением воздуха выносились по свинцовым трубам в отдаленные каверны, располагавшиеся в десяти милях от берега океана на глубине в полмили от его дна. Иногда Бейли задавал себе вопрос: «Что произойдет, когда каверны заполнятся?»

– Держитесь подальше от красных линий, – предупредил он Р. Дэниела неожиданно резким тоном. Затем опомнился и добавил сконфуженно: – Хотя, вероятно, для вас это не имеет значения.

– Это связано с радиоактивностью? – спросил Р. Дэниел.

– Да.

– В таком случае, это как раз имеет для меня значение. Гамма-излучение уничтожает тонкое равновесие позитронного мозга. Оно повредило бы мне быстрее, чем вам.

– Вы хотите сказать, оно убило бы вас?

– Мне потребовался бы новый позитронный мозг. А поскольку невозможно создать два абсолютно одинаковых мозга, то я стал бы совершенно другой личностью. Тот Дэниел, с которым вы сейчас говорите, был бы, так сказать, мертв.

Бейли с сомнением посмотрел на своего напарника.

– Я об этом и не догадывался… Нам сюда.

– На этом стараются не заострять внимания. Космонит желает убедить землян в полезности таких, как я, а не в наших слабостях.

– Тогда зачем говорить мне?

Р. Дэниел посмотрел прямо в глаза своему компаньону.

– Вы мой партнер, Элайдж. Вам нужно знать все мои слабости и недостатки.

Бейли кашлянул. Ему больше нечего было сказать по этому поводу.

– На выход сюда, – сказал он немного погодя. – Отсюда четверть мили до нашей квартиры.

Это была мрачная квартира низшего разряда. Одна маленькая комната с двумя кроватями. Два складных стула и стенной шкаф. Встроенный экран субэфирного видео без всяких ручек управления и регулировки, принудительно работающий определенное время суток. Никакого умывальника, даже отключенного, никакого кухонного оборудования, даже для того чтобы вскипятить воду. Лишь в углу уродливая труба мусоропровода, Постоянно издававшая неприятные звуки.

Бейли поежился.

– Ну вот и наши хоромы. Думаю, как-нибудь продержимся.

Р. Дэниел подошел к мусоропроводу. От едва заметного прикосновения его рубашка разошлась по шву, обнажив мускулистую на вид грудь, покрытую гладкой кожей.

– Что вы делаете? – удивился Бейли.

– Решил избавиться от съеденной пищи. Если оставить ее там, она начнет разлагаться и я буду вызывать отвращение.

Р. Дэниел осторожно нащупал двумя пальцами какую-то точку под одним из сосков и особым образом нажал на нее. Его грудная клетка распахнулась по вертикали. Он засунул руку внутрь и вытащил из хаотического нагромождения поблескивающих металлических деталей слегка раздувшийся мешочек. Бейли следил за роботом с чувством, близким к ужасу. Открыв мешочек, Р. Дэниел постоял в нерешительности и сказал:

– Продукты абсолютно чистые. Я не выделяю слюну и не жую. Понимаете, их засосало через пищевод воздухом. Их можно есть.

– Хорошо, хорошо, – мягко ответил Бейли. – Я не голоден. Выбрасывайте, и дело с концом.

Судя по всему, пищевой мешочек Р. Дэниела был сделан из фтористоуглеродного пластика. По крайней мере, пища к нему не прилипала, Она легко выходила из мешочка и постепенно исчезала в мусоропроводе.

«Еще и хорошие продукты перевели», – подумал Бейли.

Он сел на кровать и стащил с себя рубашку.

– Завтра предлагаю выйти пораньше.

– Есть причина?

– Нашим друзьям пока неизвестно местонахождение этой квартиры. По крайней мере, я надеюсь, что неизвестно. Чем раньше мы уйдем, тем в большей безопасности будем. А в муниципалитете первым делом нам нужно будет решить, стоит ли продолжать наше сотрудничество.

– Вы думаете, не стоит?

Бейли пожал плечами и угрюмо сказал:

– Мы не можем так рисковать каждый день.

– Но мне кажется…

Р. Дэниела прервала алая вспышка дверного сигнала.

Бейли бесшумно вскочил с кровати и достал бластер. Сигнальный огонек вспыхнул еще раз.

Держа большой палец на спусковой кнопке бластера, он тихо подошел к двери и поворотом специальной рукоятки включил дверное окошко одностороннего видения. Обзорное окошко было не очень удобным. Слишком маленькое, оно давало искаженное изображение. Но и этого оказалось вполне достаточно, чтобы Бейли различил за дверью своего сына Бентли.

Бейли действовал быстро. Он рывком отворил дверь, грубо схватил мальчугана за руку, не дав ему посигналить в третий раз, и затащил его в комнату.

Едва справляясь с дыханием, Бен смотрел недоуменно, прислонившись к стене, куда его отбросила рука отца. Выражение испуга очень медленно сходило с его лица. Он потер запястье.

– Пап! – обиженно проговорил он. – Можно было и не хватать меня так.

Бейли пристально вглядывался в обзорное окошко вновь запертой двери. Коридор в поле его зрения был пуст.

– Бен, ты кого-нибудь там видел, снаружи?

– Нет. Я просто пришел узнать, все ли у тебя в порядке.

– С какой стати у меня должно быть что-то не в порядке?

– Не знаю, Это все мама. Она плакала и все такое. Сказала, что, если я не пойду, она пойдет сама, и тогда неизвестно, что может случиться. Она прямо-таки заставила меня пойти, папа.

– Как ты нашел меня? – нетерпеливо прервал его Бейли. – Разве мама знала, где я?

– Нет, не знала. Я позвонил тебе на работу.

– И тебе сказали?!

Горячность отца испугала Бена.

– Конечно. А разве они не должны были?

Бейли и Р. Дэниел переглянулись. Бейли тяжело поднялся и спросил:

– Где сейчас мама, Бен? Дома?

– Нет, мы ходили ужинать к бабушке, и мама осталась у нее. Сейчас мне надо вернуться туда. Если, конечно, у тебя все в порядке.

– Ты останешься здесь. Дэниел, вы не заметили, где на нашем этаже находится переговорная трубка?

– Заметил. Вы собираетесь выйти из комнаты, чтобы воспользоваться ею?

– Так надо. Я должен позвонить Джесси.

– Позвольте заметить, что было бы разумно поручить это Бентли. Это связано с риском, а он представляет меньшую ценность.

Бейли ошарашенно посмотрел на робота.

– Да как вы…

«Боже, из-за чего я начинаю сердиться!» – подумал он и продолжил более спокойно:

– Вы не понимаете, Дэниел. Среди людей не принято посылать своих сыновей туда, где может быть опасно, даже если сделать это было бы разумнее всего.

– Опасно! – воскликнул Бен от ужаса и восторга одновременно. – Что происходит, пап? Ну скажи…

– Ничего, Бен. И перестань совать нос в чужие дела. Понятно? Готовься ко сну. Чтобы был в постели, когда я вернусь. Слышишь?

– Ну ладно. Можешь на меня положиться. Я никому не скажу.

– Все, в кровать.

– О Господи!

Стоя у переговорной трубки, Бейли откинул полу пиджака так, чтобы бластер был у него под рукой. Он назвал свой личный номер и стал ждать, пока компьютер, установленный в пятнадцати милях от него, проверит, имеет ли он разрешение звонить. Ждать пришлось не очень долго, поскольку у сыщиков не было лимита на количество служебных звонков. Он назвал номер квартиры тещи.

Небольшой экран у основания аппарата засветился, и в нем появилось ее лицо.

– Мама, – сказал он как можно тише, – позовите Джесси.

Джесси, видимо, ждала его. Она сразу же появилась на экране. Взглянув на ее лицо, Бейли на всякий случай сделал изображение темнее.

– Не волнуйся, Джесси. Бен уже здесь. Так в чем все-таки дело? – Он водил глазами из стороны в сторону, держа под наблюдением коридор.

– С тобой все в порядке? Ты вне опасности?

– Со мной все в порядке. Ты же видишь. Перестань, пожалуйста.

– Ох, Лайдж, я так беспокоилась.

– О чем? – строго спросил он.

– Ты знаешь. Этот твой друг…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)"

Книги похожие на "Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айзек Азимов

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айзек Азимов - Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)"

Отзывы читателей о книге "Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.