» » » » Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]


Авторские права

Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]
Рейтинг:
Название:
Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]"

Описание и краткое содержание "Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Юп, Боб и Пит ищут сокровище Багрового Пирата.






За дверью стоял Сэм Дэвис. У него были мокрые ноги. Оглядываясь через плечо, он поспешно вошел в комнату.

— Этот парень, майор, схватил мальчиков

— Мы знаем, — проговорил Ивенс. — Кик тебе удалось вырваться оттуда?

— Я был на этом стеллаже и вылез в окно, — говорил, задыхаясь, Сэм. — Пришлось прыгнуть в воду и уносить ноги.

— Тебе повезло, — заметил Ивенс. — И может быть, нам тоже. Теперь, когда ты с нами, Сэм, я начинаю понимать, что наш план осуществляется.

— Какой план, сэр?

— Давайте-ка сначала спустимся в подвал.

Все трое поспешили вниз по лестнице в слабо освещенный подвал с низким потолком. По просьбе Ивенса Сэм спрятался под лестницей. Юпитер и Ивенс прошли и кладовую.

— Что вы хотите делать, Ивенс? — хрипло прошептал Сэм.

— Да, мистер Ивенс, — вторил ему Юпитер, — в чем состоит ваш план?

— Видишь ли, Юпитер, — начал мистер Ивенс, — боюсь, что он начинается с исповеди. Видишь ли, я…

— Вы уже нашли сокровища! — воскликнул Юпитер. — Вы вернулись в логово Пурпурного пирата, потому что знали, что оно здесь!

— Да, Юпитер. Я вернулся именно для того, чтобы отыскать этот клад, и нашел его неделю назад.

— Вы хотите сказать, что он все еще в башне? Ивенс кивнул.

— Именно таи, в кладовой, где я его и нашел. Старый китайский сундук. Видишь ли, отец давно говорил мне об этой башне и о сокровищах, спрятанных здесь моим прапрадедом. Но только в прошлом году мне удалось уехать с Востока и вернуться в эту башню. И вот, после долгих поисков, на прошлой неделе я нашел…

— Но, сэр, — спросил Юпитер, — почему вы никому не говорили, что ищите сокровища?

— Сказать правду, Юпитер, я не был уверен, кому юридически принадлежат сокровища. Поэтому считал, что лучше хранить это в тайне.

— По-моему, клад принадлежит тому, кто его нашел на своей собственной территории, да еще через столько лет, — заключил Юпитер.

— Он принадлежит тому, кому удалось его найти. Нашел — владей! — согласился с Юпом Сэм.

— Как бы то ни было, я сейчас сделаю так, чтобы сокровища не попали в руки вашего майора Карнеса или какого-нибудь другого негодяя!

— Каким образом? — спросил Юпитер.

— Я его одурачу. По крайней мере, надеюсь на это, и нам потребуется для этого немного времени. Я думаю, он не приходит так долго потому, что связывает мальчиков и намечает план действий. Но он скоро будет здесь, в подвале. Карнес вооружен и придет не один, рассчитывая увидеть здесь Юпитера, а о Сэме и не подозревает, поэтому тебе, Сэм, нужно спрятаться под лестницей. Я скажу ему, что нашел сокровища и что сундук находится в этой кладовой. Он придет в такое волнение — вместе со своим подручным, — что сразу же потащит меня в кладовую, чтобы заставить показать сундук, и забудет о Юпитере. Когда мы войдем в кладовую, ты, Сэм, быстро выйдешь из-под лестницы, вы с Юпитером захлопнете дверь и запрете ее снаружи висячим замком.

Ивенс пошел в кладовую за висячим замком, Юпитер запротестовал:

— Но вы же сами окажетесь в ловушке вместе с ними!

— У меня есть револьвер, — сказал мистер Ивенс, возвращаясь с большим замком в руках, которой он вручил Сэму. — И я думаю, что смогу заставить их мена слушаться. Дверь захлопнется совершенно неожиданно для них, и они сразу же попытаются ее открыть — естественная реакция. Я наведу на них револьвер и буду держать их на мушке, пока вы оба не освободите Боба с Питом и не вызовете полицию.

— Они идут! — прошептал из-под лестницы Сэм.

— Встань чуть позади меня, Юпитер! — распорядился Ивенс. — А ты, Сэм, если что-нибудь пойдет не по плану, сразу набрасывайся на них! Итак, приготовились…

Ивенс встал в центре главного подвального помещения в тот самый момент, когда начала отходить поворотная стена. Когда отверстие полностью открылось, Кариес и Карл ворвались внутрь и навели револьверы на ожидавших их Ивенса с Юпитером.

— А-а! Вот и третий юный детектив, а с ним и мистер Джошуа Ивенс собственной персоной, — рассмеялся маленький майор. — Я понял, Ивенс, что встречу вас здесь, когда увидел в эллинге этих мальчишек-ищеек. Ну ладно, поиграли, и хватит. Давайте сюда клад, без проволочек!

Ивенс пожал плечами.

— О'кей, Карнес, ваша взяла. И не путай мальчиков в это дело. То, что тебе так хочется получить — там, в кладовой, в шкафу у задней стены.

Карл сунул револьвер в кобуру и рванулся к двери л кладовую.

— Карл! — остановил его Карнес. Тот замер на месте, а Карнес повел дулом револьвера, нацеленного на Ивенса, в сторону двери. — Вы первый, Ивенс. Вперед, пошевеливайтесь!

Ивенс прошел в кладовую, а вплотную за ним и майор Карнес с Карлом. Карнес не спускал глаз с широкой спины Ивенса, как если бы ожидал, что тот выкинет какую-нибудь штуку. В кладовой Карл устремился к шкафу.

О Юпитере они совершенно забыли, как и предсказывал Ивенс. Сэм вылез из-под лестницы. Они с Юпом быстро захлопнули тяжелую дверь в кладовую, и Сэм повернул ключ в громадном висячем замке!

Прошли бесконечные секунды повисшей в воздухе тишины, потом с той стороны двери послышались злобные крики и яростный стук ногами по двери. Дверная ручка, словно взбесившись, завертелась и задергалась! Потом прозвучал голос Ивенса:

— Вот я и накрыл вас обоих. Бросьте револьверы, да побыстрее. А теперь повернитесь кругом. О'кей, Юпитер, отправляйся за полицией.

— Уже иду! — крикнул в ответ Юпитер.

Он слышал, как Джошуа Ивенс тихо засмеялся в кладовой, и явственно представил себе его лицо, улыбающееся разъяренным майору Кариесу и Карлу.

Преступники схвачены

Пит и Боб со связанными руками и ногами сидели против фургона в тускло освещенном эллинге. Хьюберт сторожил их, как огромный нервный вес. Из своей трясущейся руки он не выпускал фонарик.

— Смотрите у меня, сидите спокойно, слышите? Хозяин не велел вас отпускать, поэтому не рыпайтесь!

Но Хьюберт был слишком непоседлив и не мог долго усидеть на месте. Он подошел к воде и посветил фонариком под причал, словно надеясь увидеть там майора Карнеса. Потом вернулся к мальчикам., повторяя им свои угрозы, наконец подошел к дверям эллинга и выглянул наружу, чтобы убедиться, что ему не грозит никакая опасность. Хьюберт был в дальнем конце причала, когда из кармана куртки Боба послышалось легкое шипенье.

— Боб, — шептал Пит. — Это твой «уоки-токи». Ты можешь как-нибудь ухитриться включить его на передачу?

Навиваясь всем телом и стараясь не шуметь, Боб изловчился нащупать в кармане связанными руками нужную кнопку «уоки-токи» и нажать ее под тканью. И потом громко заговорил.

— Вы держите нас связанными в этом эллинге, Хьюберт, и вам нечего беспокоиться, что мы сумеем развязать веревки.

Потом Боб нащупал и включил кнопку приема. Очень тихо зазвучал голос Юпитера.

— Я все понял. Слушай внимательно. Скажи Хьюберту, что с ним хочет поговорить Карнес. Он знает, что у Карнеса один из наших «уоки-токи», и выслушает его. А остальное уж моя забота.

— Хьюберт! — позвал Пит.

Гигант взглянул на мальчиков.

— Не разговаривать!

— О'кей, — согласился Пит, — но майор Карнес просил передать, что он хочет что-то вам сказать.

— Сказать? — Громадный Хьюберт огляделся, подумав, уж не вернулся ли майор в эллинг.

— По «уоки-токи», — объяснил Пит. — Это такой маленький радиопередатчик. Майор взял себе один из наших, помните?

— Радио? Ах да, конечно, помню. И хозяин хочет говорить со мной по радио?

— Вот именно. Идите поближе и слушайте.

Хьюберт подошел к своим пленникам, глядя на них с подозрением, как бы его не провели, но он слишком боялся Карнеса, чтобы не сделать того, что тот требует.

И тут «уоки-токи» буквально загремел:

— Хьюберт, дурень ты этакий, если я сказал, что хочу говорить с тобою, то значит это я и имею в виду!

Боб с Питом, не будь они связаны, подпрыгнули бы на два фута. Из «уоки-токи» неслась точная имитация голоса и интонации майора. Как бы часто им не приходилось видеть и слышать упражнения Юпитера в подражании, их всегда поражала удивительная способность друга подражать почти любому голосу. Хьюберт побледнел, глядя на карман Боба, как будто перед ним был сам майор.

— Д… да, хозяин.

— Да не бормочи ты, идиот! Лучше слушай меня. Убедись в том, что оба парня надежно связаны, отбери у них «уоки-токи» и лезь в туннель к нам! Прямо сразу, дурень!

Хьюберт быстро нагнулся к карману Боба.

— Понимаю, хозяин. Прямо сразу. Я уже иду.

В своем рвении выполнить приказ майора Хьюберт даже забыл проверить веревки, связывавшие Боба и Пита, грубо вытащил радио, полез под пирс и скрылся в узком туннеле. В тот же момент двери эллинга раскрылись, и вошедший Сэм Дэвис принялся развязывать веревки.

— Мы заперли майора и Карла в задней части подвала, — усмехнулся Сэм. — Оказывается, Ивенс уже нашел сокровище и обманом залучил майора прямо в кладовую! И сейчас он держит их под прицелом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]"

Книги похожие на "Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Арден

Уильям Арден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]"

Отзывы читателей о книге "Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.