» » » » Дэнис Аллен - Настоящий джентльмен


Авторские права

Дэнис Аллен - Настоящий джентльмен

Здесь можно скачать бесплатно "Дэнис Аллен - Настоящий джентльмен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэнис Аллен - Настоящий джентльмен
Рейтинг:
Название:
Настоящий джентльмен
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-020856-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Настоящий джентльмен"

Описание и краткое содержание "Настоящий джентльмен" читать бесплатно онлайн.



Позор респектабельной семьи, роковая ошибка знатного лорда – вот лишь то немногое, что знала о себе незаконнорожденная Саманта Дарлингтон, пока не была отдана на попечение блистательному Джулиану Монтгомери, согласившемуся исполнить нелегкую задачу – сделать из юной дикарки НАСТОЯЩУЮ ЛЕДИ и найти для нее подходящую партию.

Но КАК отдать другому девушку, обожающую вас со всей силой первой страсти? Девушку, которая мечтает подарить вам свою любовь – и которая уже завладела вашим сердцем?

В конце концов, даже самый безупречный джентльмен прежде всего – МУЖЧИНА…






Джулиан ощущал неловкость, но делать предложение сегодня не собирался. Он пришел за советом. Стоило ему взглянуть на выдержанную и рассудительную Шарлотту, как на душе становилось спокойнее. Шарлотта была для него как остров спасения в штормовом море. Маркиз надеялся, что, поделившись с ней, избавится от сомнений, поселившихся в его душе после того, как он побывал у матери Саманты. Она пыталась убедить его в том, что он влюблен в ее восемнадцатилетнюю дочь. Впрочем, как и сама Сэм.

Увидев, что Шарлотта одна, маркиз вспомнил, что оставил Саманту на весь день без присмотра. Он даже не удосужился найти замену Кларе, хотя та вряд ли была способна удержать девушку от необдуманных поступков! Интересно, что сегодня выкинет его воспитанница?

– По выражению твоего лица, – начала Шарлотта с едва заметной улыбкой, – могу предположить, что твоя подопечная снова что-то натворила.

Джулиан вежливо поцеловал протянутую руку. Шарлотта слегка повела бровью и села, жестом пригласив гостя последовать ее примеру. Джулиан опустился на тахту напротив, опершись на пухлый подлокотник, и поскреб подбородок.

– Расскажи, что случилось, Джулиан, – попросила Шарлотта.

– Не знаю, с чего и начать, – признался маркиз с грустью и, помолчав, поспешно добавил: – Было бы неприлично сразу приступать к перечню собственных горестей, не справившись, как ты поживаешь.

– Очень хорошо, – ответила она с тихим смехом. – Благодарю, теперь можешь продолжать без угрызений совести.

– С твоей стороны это очень любезно, – пробормотал маркиз.

Шарлотта подалась вперед и положила руку на ладонь Джулиана. На ее безупречно гладком лице пролегла морщинка озабоченности.

– Я вижу, ты очень взволнован. Никогда не видела тебя таким. Пожалуйста, Джулиан, доверься мне.

Джулиан рассказал Шарлотте все, начав с побега Клары и кончив тем, что Женевьев Дюбуа оказалась матерью Сэм. Джулиан не скрыл ничего, за исключением страстного поцелуя в «Герольде» и эпизода в спальне Сэм, когда девушка сбросила с себя одеяло. Вряд ли Шарлотта способна это понять.

Умолкнув, маркиз откинулся на диване и посмотрел на Шарлотту. Складка между бровей у нее стала еще глубже, в глазах появилось недоумение.

– Джулиан, – задумчиво произнесла она, – я не совсем поняла, из-за чего вы с Самантой повздорили в «Герольде» к почему она выскочила под дождь. Я слишком хорошо знаю тебя, чтобы поверить, что из-за такой ерунды, как помощь в побеге Клары, ты бы стал устраивать сцену, как бы ни был…

– Она солгала мне, – перебил Джулиан собеседницу.

Шарлотта посмотрела на него с укоризной:

– Ты чего-то недоговариваешь?

Джулиан встал и взволнованно прошелся по комнате.

– Да, ты права. Но это полная чепуха! Сэм и ее матушка, которой, между прочим, свойственно все драматизировать, вбили себе в головы, что я… что я… влюблен в Сэм! Можешь себе это представить, Шарлотта? И чтобы доказать это, Сэм дошла до того, что в «Герольде» попросила меня ее поцеловать!

– А ты? – спокойно спросила женщина.

– Я поцеловал. Но это ничего не значит! Поцелуй был чисто дружеским, братским. Но она вообразила, что я в нее по уши влюблен.

Шарлотта внезапно поднялась и подошла к Джулиану. Он посмотрел на нее, и в глазах его зажглись тревожные огоньки.

– Поцелуй меня, Джулиан Монтгомери, – произнесла Шарлотта и, откинув голову, подставила ему свое прелестное лицо.

Джулиан схватил ее за руки.

– Что ты делаешь, Шарлотта? – спросил он, нахмурившись.

Она обвила его шею руками и крепко прижалась к нему пышной, упругой грудью.

– Провожу эксперимент, – ответила она, и губы ее тронула улыбка.

Джулиан пришел в замешательство.

– Ты тоже хочешь мне что-то доказать? Мы ведь уже целовались раньше.

– Но не страстно, Джулиан, – заметила Шарлотта. – Нам не часто доводилось оставаться наедине. Ты всегда был вежливым и обходительным. На этот раз я хочу, чтобы ты был… страстным.

– Что ты пытаешься доказать? – нервно спросил Джулиан.

– Просто поцелуй меня, – приказала она тихо и, закрыв глаза, подставила губы.

Джулиан тупо смотрел на ее восхитительные губы и чувствовал себя как человек, сунувший шею в петлю. Он догадался, чего именно добивалась Шарлотта. Она хотела знать, желает ли он ее как женщину. Но чего он испугался? Конечно, он желает ее! И он ей это докажет!

Джулиан прильнул губами к ее губам. Этот поцелуй не был похож ни на один из тех, которыми они обменивались раньше. Долгий и глубокий, он выходил за рамки пристойности даже для «почти помолвленной пары». Оторвавшись наконец от Шарлотты, Джулиан взглянул на нее.

Лицо женщины пылало, глаза блестели. Грудь высоко вздымалась. Он слышал глухое биение ее сердца.

– Только не говори, что тебе не понравилось, – хрипло попросил маркиз.

Шарлотта судорожно сглотнула и облизнула губы.

– Мне очень понравилось, Джулиан, – произнесла она чуть слышно.

– Теперь ты получила свое «доказательство»? – полюбопытствовал он.

– Не совсем, – ответила она, отстранившись от него на несколько дюймов.

– Что ты имеешь в виду, Шарлотта? – Маркиз нахмурился.

– Хочу тебя спросить, Джулиан.

– Слушаю?

Она сделала глубокий вдох, словно собираясь с силами.

– Когда ты целовал Саманту, чувствовал то же самое, что сейчас?

Стараясь угодить Шарлотте, Джулиан не заметил собственной реакции на поцелуй. Скорее всего ее просто не было.

Поцелуй с Сэм был особенным. Джулиан забыл обо всем на свете. Охваченный страстью, он совершенно не владел собой. С Шарлоттой все было по-другому. Он полностью контролировал свои эмоции.

Джулиан молча смотрел на женщину, словно лишился дара речи. Тщетно подыскивал он подходящие слова, которые могли бы успокоить ее. В мозгу билась единственная мысль…

Возможно, потеря контроля над собой и является неотъемлемой частью состояния влюбленности. Может быть, без потери самообладания ему не получить того, что получил его брат Джек с сестрой Сэм, Амандой. Значит, не исключено, что он влюблен в Сэм…

Эти мысли стали для него открытием. Отогнав их прочь, Джулиан заставил себя сосредоточиться на лице Шарлотты. Оно было серьезным, безропотным и печальным. Вероятно, женщина догадалась, что ответит ей Джулиан.

– Ты любишь ее, правда? – прошептала она.

– Проклятие! – только и мог произнести маркиз.

Глава 15

Джулиан вернулся в Монтгомери-хаус в расстроенных чувствах. Опровергать очевидное дальше не имело смысла. Он любил Сэм. Вероятно, он влюбился в нее с первого взгляда, как только увидел на острове Торни, одетую как мальчишка-оборвыш. Все это время он обманывал себя, гордость не позволяла признаться, что он по уши влюблен в этого сорванца!

Если это любовь, думал он раздосадованно, поднимаясь по парадной лестнице, то нужна ли она вообще? В его представлении любовь была символом спокойствия, умиротворения, блаженства. Вероятно, по этой причине потерянность и недовольство, которые он ощущал в последнее время, никак не вписывались в его понятие любви. Ему и в голову не приходило, что раздраженность, взвинченность, растерянность, потеря самообладания означали, что его поразила стрела Купидона! И причиной столь неприятных ощущений было стремление подавить в себе это чувство.

Но сейчас не время заниматься самоанализом. Ему предстоит сообщить Сэм, кто ее мать. Неизвестно, как она воспримет это известие.

Вероятно, ему потребуется время, чтобы осмыслить случившееся и решить, стоит ли предаваться охватившему его чувству. С этими невеселыми думами Джулиан открыл входную дверь и переступил порог ярко освещенной свечами прихожей. Теперь, когда ему казалось, что он осознал свои чувства, возник вопрос: в полной ли мере Сэм осознает свои? Ее эмоции могли быть не чем иным, как детской влюбленностью, благодарностью, которую девочки порой питают к своим наставникам. Но со временем, когда он начнет носить фланелевые жилеты, чтобы уберечься от ревматизма, Сэм пожалеет, что вышла замуж за мужчину гораздо старше себя.

– Добрый вечер, милорд. – Хедли появился словно по мановению волшебной палочки и взял у Джулиана шляпу, перчатки и трость. – Как прошел день?

– Бьюсь об заклад, не лучше, чем у тебя, – ответил маркиз, бросив на дворецкого страдальческий взгляд.

Хедли понимающе кивнул и после минутного колебания произнес:

– Мне стало гораздо легче, когда я прочел письмо Клары.

– Она оставила тебе письмо? Где ты его нашел? – Джулиан вскинул брови.

– Э-э… мне его вручила мисс Дарлингтон, – смутившись, признался Хедли.

– Понятно.

– Я больше не корю ее, сэр. – Он откашлялся. – И не виню мисс Дарлингтон в том, что случилось. Я только надеюсь, что она… моя дочь Клара… будет счастлива с этим… – он фыркнул, – колонистом.

– Я тоже на это надеюсь, – хмыкнул Джулиан. – Трудно сказать, Хедли, когда, где и в кого ты смертельно влюбишься. Это выше человеческих сил, – добавил он со вздохом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Настоящий джентльмен"

Книги похожие на "Настоящий джентльмен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэнис Аллен

Дэнис Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэнис Аллен - Настоящий джентльмен"

Отзывы читателей о книге "Настоящий джентльмен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.