» » » » Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды


Авторские права

Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды
Рейтинг:
Название:
Задание: Нидерланды
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Задание: Нидерланды"

Описание и краткое содержание "Задание: Нидерланды" читать бесплатно онлайн.



В годы Второй мировой войны в фашистской Германии был создан опасный вирус "Кассандра", убивающий в течение 24 часов все живое. Применить оружие по назначению немцы не успели – во время стремительного наступления бункер, где содержались сейфы с вирусом, оказался в тылу союзников. Точного его местонахождения позднее выяснить так и не удалось, было лишь известно, что он находится где-то на побережье Нидерландов. Со временем о "Кассандре" забыли.

И вот спустя время два брата Джулиан и Мариус Уальды нашли секретный бункер. Они шантажируют США и НАТО и требуют в обмен на вирус 5 миллионов долларов, иначе "Кассандра" будет либо продана "врагам Запада" либо выпущена на волю.

Лучший оперативник отдела "К" Сэм Дарелл уже спешит в Нидерланды, "Кассандра" открывает счет своим первым жертвам, а за вирусом начинают охоту также и те, кому он раньше принадлежал.






А что он сказал относительно церкви и света?

Свет Гроот Керк. Маяк Гроот Керк.

Именно в этот момент, сидя на берегу неподалеку от того места, где они прошлой ночью были с Кассандрой, когда маяк ритмичными вспышками подчеркивал охватившую ее страсть, он неожиданно увидел ответ так ясно, как тот яркий свет с маяка.

Даже рыбак с Доорна, умирая, в беспамятстве бормотал что-то о свете с моря. Маяк. Погрузившийся в море маяк, который называется "Гроот Керк"? Был ли он отмечен на карте Пита? Дарелл не мог припомнить. Но предположим, что в момент нижней точки отлива руины старого маяка частично появлялись над поверхностью моря. И братья Уайльды обогнули руины, что позволило им скрыться от рыбаков "Моеи", а скрывшись они нашли вход в бункер лаборатории, в которой велись работы над "Кассандрой"!

Дарелл стремительно вскочил и взглянул в сторону моря.

Это было там. Это должно быть там.

Во время отлива, в определенном месте и в определенное время туда можно было добраться и уничтожить бункер.

Он уже почти взбежал вверх по ступеням, когда его мысли помчались дальше. Он вспомнил о рулонах гидрографических карт в строительном бараке на вершине дамбы Ваддензее. Если есть карта, на которой показан маяк Гроот Керк, если тот когда-то существовал, то она должен находиться там.

Тут он замер на вершине дамбы, там, где бросил свой велосипед.

Возле велосипеда, сунув большие пальцы за пояс, стоял голландский полицейский в форме, поджидая его.

18

Полицейский козырнул.

– Минхер, это ваш велосипед?

– Да, – ответил Дарелл.

– Тогда я должен предупредить вас – кстати, вы англичанин? Американец? Да, хорошо, я должен предупредить, что вам следует пользоваться только велосипедной дорожкой к югу от Амшеллига в строгом соответствии со знаками. – Полицейский показал на стандартный металлический знак над дорогой. – Велосипедами следует пользоваться только там, где знаки имеют круглую форму и окрашены в синий цвет. В некоторых случаях ими можно пользоваться там, где знаки имеют овальную форму и окрашены в черный цвет. Вы оставили свой велосипед в запрещенном месте вне стоянки.

– Простите, – сказал Дарелл. – Это все?

– Это очень важно для вашей собственной безопасности, минхер.

– Конечно. Я очень благодарен вам за заботу.

– Очень хорошо, сэр.

Патрульный полицейский вновь козырнул и уехал. Независимо от того, эффективно ли действовал Флаас, – думал Дарелл, нажимая на педали по пути в "Гундерхоф", – тот не сообразил поднять по тревоге местные дорожные патрули.

Он нашел телефонную будку возле отеля, воспользовался своим запасом гульденов, чтобы добраться до справочной службы и попросил соединить со строительством дамбы Ваддензее, и в частности с господином Мойкером, главным инженером строительства. Некоторое время спустя в телефоне что-то загудело. Сквозь стеклянную дверцу будки он наблюдал за потоком туристов, резвившихся на залитом солнцем берегу. Где-то под этим солнцем разгуливал Джулиан Уайльд с ужасной смертью в кармане, зная, что за ним следят, возможно уже сознавая всю отчаянную безнадежность своего одинокого вызова всему цивилизованному миру.

Телефон щелкнул.

– Да? Да?

В трубке послышался нетерпеливый голос толстяка – инженера. Дарелл поспешно представился и был очень рад, что тот его вспомнил; он спросил о картах, на которых можно было найти, где стоял раньше маяк Гроот Керк.

– Эй? Эй? О чем собственно речь? Почему это место вдруг стало таким популярным? – закричал Мойкер в телефонную трубку.

– А что, еще кто-то спрашивал об этом? – спросил Дарелл.

– Ха! Естественно! И весьма симпатичный.

– Девушка, с которой я был у вас вчера? Мисс ван Хорн?

– Нет, нет. Я говорю о вдове. Вы уже слышали? Вчера вечером убили генерала фон Витталя и она, как королева, приплыла на его яхте. Она действительно похожа на королеву.

Дарелл осторожно спросил:

– Так фрау фон Витталь посетила вас, чтобы взглянуть на карты?

– Конечно, конечно. Всего полчаса назад. Очаровательная женщина. Совершенно очаровательная. – Голландец рассмеялся раскатистым смехом, явно сотрясавшим его живот. – Она так меня очаровала, что я лишился нескольких своих старых карт.

– И на некоторых из них было указано положение маяка Гроот Керк?

– Да, на некоторых. Только вот что я скажу. Вы меня слушаете? Понимаете, они совершенно бесполезны. И я не видел причин, почему бы не оказать такой услуги, раз уж ей хотелось безопасно путешествовать в этих водах, и у нее уже было несколько неприятных моментов в этих узких каналах. Похоже, она не собирается долго носить траур, не так ли? Ха! Если вообще собирается его носить. Должен сказать, что женщины сегодня не столь почтительны...

– Послушайте, – с беспокойством прервал его Дарелл, – вы знаете, где был расположен маяк Гроот Керк?

– Конечно знаю. За кого вы меня принимаете? Но она не спрашивала меня именно про это место, понимаете? Она интересовалась только схемами района размером в десять миль к югу-юго-востоку от Шеерсплаат, квадрат двенадцать.

– Так, и где это?

– Господи, я думал, что вы знаете. Вчера во время нижней точки отлива вы сами могли его видеть. Это точно к югу от того места, где в конце дамбы мы нашли тело Мариуса Уайльда. Развалины маяка Гроот Керк станут видны через три часа, когда отлив достигнет нижней точки. Но послушайте, о чем собственно идет речь? Если бы вы смогли помочь мне оказать содействие вдове, то я был бы вам весьма благодарен, понимаете ли...

– Вы сказали, что она была у вас примерно полчаса назад?

– Вот именно, но...

– Благодарю вас, – сказал Дарелл. – До свидания.

И повесил трубку.

Чтобы скрыться в толпе от людей Флааса, Дарелл поехал в Амшеллиг автобусом отеля "Гундерхоф". В Амшеллиге он вышел на причале и зашагал к месту стоянки "Сюзанны". Где бы та не была прежде, сейчас она снова оказалась на месте.

Несколько рыбаков в шортах и вязаных рубашках ловили рыбу с конца каменного мола. Проехал мороженщик со своей тележкой, за которой бежали дети. Пригревало полуденное солнце. "Сюзанна" стояла на якоре против пирса, к которому швартовался паром на Шеерсплаат, но сейчас его не было, и вообще в этом районе не было никакого движения. Царапины на борту яхты тщательно закрасили, палубу вымыли, паруса аккуратно свернули. Когда Дарелл перешагнул через леера, ему показалось, что на борту никого нет.

– Тринка, – позвал он.

Гавань откликнулась шумом подвесного мотора, гулом голосов над водой, звуками дорожного движения. Но яхта, казалось, уснула.

– Ян?

Ответа не последовало.

Он повернул к люку надстройки, спустился вниз по узкому трапу и остановился в центре помещения, служившего столовой. Свет, проникавший сквозь узкие иллюминаторы, казался зеленым из-за бликов от морских волн. По потолку и сверкающему полированному столу бежала легкая рябь. Миновав крошечный камбуз, Дарелл обнаружил, что дверь в переднюю каюту, принадлежащую Тринке, заперта.

– Тринка, – опять позвал он.

В ответ – тишина.

Он подергал бронзовую дверную ручку, повернул ее, попытался толкнуть дверь, приоткрыл примерно на дюйм, почувствовал, что она на что-то наткнулась, подалась еще на дюйм, но тут окончательно застряла. Дарелл отступил. Яхту качнуло на волне от проходившего судна. Он снова позвал Тринку, а затем изо всей силы навалился на дверь плечом. Та опять подалась, совсем немного, однако этого стало достаточно, чтобы увидеть мужскую руку на полу между косяком и дверью.

Навалившись на дверь всем своим весом, он услышал за ней продолжительный стон; дверь тем временем подалась еще немного, что позволило ему проскользнуть внутрь. При этом он чуть было не наступил на руку Яна Гюнтера, однако с трудом удержал равновесие и оглядел каюту Тринки.

Той здесь не было. Он снова взглянул на крупное тело Яна Гюнтера, загораживавшее проход, затем перешагнул зеленый солнечный луч, проникавший через маленький иллюминатор, и распахнул узкую дверь в носовой отсек. Пусто. Никого не было и в крохотной душевой кабинке.

– Ян, ты слышишь меня? – осторожно спросил он.

Ясно было, что голландец тяжело ранен. Раскрытые глаза его смотрели куда-то в пространство, на лбу багровела глубокая ссадина, рана на затылке продолжала сильно кровоточить. Он застонал и попытался сесть, но снова рухнул.

– Ты узнаешь меня, Ян? – спросил Дарелл.

– Да, минхер.

– Что с тобой случилось?

– Я... не знаю...

– А где Тринка?

– Не знаю.

– Она была с тобой, когда на тебя напали?

– Да, минхер. Моя голова... я так странно... себя чувствую...

– Не двигайся, – сказал Дарелл. – Ты тяжело ранен.

– Мне так стыдно...

– На тебя напал профессионал. Тебе нечего стыдиться.

– Но он забрал Тринку...

– Кто забрал ее? Джулиан Уайльд?

– Да. Это он. Теперь я вспомнил. Он вел себя как безумец. Я обещал защищать ее... это ведь моя работа, господин... и не смог. Голова... у меня что-то с глазами... я плохо вижу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Задание: Нидерланды"

Книги похожие на "Задание: Нидерланды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Айронс

Эдвард Айронс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды"

Отзывы читателей о книге "Задание: Нидерланды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.