» » » » Кэтлин Морган - Колдовская любовь


Авторские права

Кэтлин Морган - Колдовская любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Морган - Колдовская любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Морган - Колдовская любовь
Рейтинг:
Название:
Колдовская любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдовская любовь"

Описание и краткое содержание "Колдовская любовь" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Брианна слышала множество пугающих легенд об Эйдане, Принце-демоне, приносящем беду всякой женщине, которая рискнет полюбить его. Но однажды Принц-демон спас ее от верной смерти — и Брианна поняла, что встретила мужчину, который станет ее судьбой. И пусть над Эйданом тяготеет страшное проклятие, пусть враги его коварны и могущественны — какое это может иметь значение, если влюбленных защищает самое сильное в мире колдовство — колдовство любви?






— Да, мой господин. Получается так. Отодвинувшись назад, она помогла ему встать. Одной рукой обхватив его за пояс, второй перекинув его руку себе через плечо, Брианна выпрямилась. Взглянула на Эйдана. Улыбнулась. Сапфирово-синие глаза сияли радостью.

— Пойдемте отсюда. Надо позаботиться о ваших ранах. Здесь я ничего не могу сделать.

Он посмотрел на притихшую толпу, потом на отца и брата.

— Да, — прохрипел Эйдан, с трудом выговаривая слова, — покинем это место. Здесь у меня нет друзей.

— Чем могу служить вам, миледи? — пожила» служанка присела в низком реверансе.

Брианна помогла Эйдану сесть в деревянное кресло с высокой спинкой. Она сначала не поняла, что «миледи» назвали ее. Но так как в комнате больше никого не было…

— А-а… принесите мне, если можно, воды и чистой ткани, надо промыть раны принца… и еще какую-нибудь целительную мазь.

— И вели наполнить ванну, Мара, — крикнул Эйдан вслед удаляющейся женщине.

Повернувшись к Брианне, он с извиняющимся видом пожал плечами.

— Я не мылся четыре дня. Хотел сделать это здесь, но не успел приехать, как меня тут же посадили в темницу. Если уж мне суждено остаться в живых, будет несправедливо отпугивать своим запахом единственного человека, который приближается ко мне без страха.

Девушка опустила глаза. Краска смущения залила ее лицо.

— Как вам будет угодно, мой господин. Рука принца легла ей на плечо.

— Если хочешь, зови меня Эйданом. Она удивленно вскинула глаза.

— Но, мой господин, так не полагается.

Он опустил руку и со вздохом откинулся на спинку кресла.

— Почему нет, девочка? Ты вскоре станешь моей женой. Так что теперь ты равна, если не выше, любой из придворных дам. Тот, кто плохо отнесется к тебе, будет иметь дело со мной. Ты должна понимать, что этого все очень боятся. Называй меня так, как тебе удобнее, но уверяю тебя, что имя, данное мне при рождении, меня вполне устраивает.

— Как пожелаете, мой господин… я хочу сказать, Эйдан, — лукавая улыбка скользнула по ее губам. — И я должна признаться, что мое имя не Бри, а Брианна.

Темные брови недоуменно сошлись.

— Так почему же…

— Вчера на лугу я боялась сказать вам всю правду, — поспешила она перебить его, покраснев от неловкости. — Я… я думала, что вы можете использовать мое имя, чтобы наслать на меня чары. Пожалуйста, простите меня. Это было глупо. Теперь я понимаю.

Эйдан без улыбки поглядел на нее:

— Ты все еще боишься меня? Брианна глубоко вздохнула:

— Было бы ложью сказать «нет», но сейчас это не столько страх, сколько неуверенность.

— Я тебе противен?

— О нет… Конечно, нет!

Шаги у двери прервали их разговор. Это вернулась Мара с миской воды, чистой тканью для перевязки и мазью. Эйдан обернулся к Брианне.

— Что ж, ты одна из самых прелестных лгуний, которых мне посчастливилось встретить, — он дал знак Маре, — подвинь сюда этот столик и поставь все на него. Хочешь, чтобы меня перевязала Мара? Или справишься сама?

— Думаю, что справлюсь, — ответила она сухо, в голосе дрожала обида за то, что он назвал ее лгуньей.

— Тогда я приготовлю вам ванну, мой господин. — И Мара поспешила прочь из комнаты.

Брианна вздохнула, повернулась к столику, взяла лоскут мягкой ткани, смочила его и подошла к Эйдану:

— Если позволите, мой господин. Он поднял левую бровь, но промолчал. Шли минуты, Брианна промывала его раны, и раздражение его сменилось жалостью. Все лицо принца было в многочисленных ссадинах и порезах. «Святая Матерь, — подумала она. — Синяки, наверное, долго еще не пройдут. А шрам над правой бровью останется на всю жизнь».

Хотя шрамы для него привычное дело, подумалось ей, когда она украдкой кинула взгляд на его тело. Перевитые стальными мускулами руки были сплошь покрыты белыми штрихами старых ран, а на поросшей курчавыми волосами груди несколько сморщенных пятнышек говорили о ранах, опасных для жизни. Что же он делал все эти годы? Как жил? Откуда все эти шрамы?

— О чем ты думаешь, Брианна?

Звук его глубокого низкого голоса вывел ее из задумчивости. Он в упор смотрел на нее, и его взгляд снова странно завораживал ее. А его лицо… его фигура… О Святые угодники, как же он красив…

— Ну же, девочка?

— Я… я просто пыталась представить себе, где вы были и что делали все эти годы, после того как покинули Анакреон. Конечно, это не мое дело, — поспешила добавить Брианна, испугавшись собственной дерзости. — Если вам не хочется говорить об этом… Просто я увидела ваши шрамы, — объяснила она, указывая тряпкой, зажатой в руке, ему на грудь, — и невольно задумалась…

Он наклонился вперед, долго и внимательно смотрел ей в лицо.

— Понимаешь ли, что ты единственная, кто поинтересовался этим со времени моего возвращения сюда? Никому больше нет дела, как я провел пятнадцать лет. Никто даже не подумал, остались ли у меня мои проклятые способности.

Лицо Брианны осветила прелестная улыбка.

— Мне есть дело, мой господин, и я с радостью послушаю об этом.

— Неужели, девочка? Хорошо, я расскажу тебе, хотя боюсь, рассказ мой будет не особо интересным. Эйдан уселся поудобнее, вытянул ноги и начал:

— Я освоил воинское ремесло и жил все эти годы «солдатом удачи» — наемником. Мою верность можно было купить за несколько золотых. У меня нет друзей, кроме одного. И дома тоже нет.

— Но Анакреон… этот замок ведь и есть ваш дом. Он горько рассмеялся:

— Это единственное место, которое никогда не было мне домом! Смерть на поле брани более желанна, несет больше тепла и покоя, чем эти холодные недружелюбные стены. Как ты прекрасно знаешь, я проклят и способен лишь причинять зло. Так что не говори мне о доме!

— Но, мой господин! Это не так. Вы хороший человек и…

Дверь распахнулась, и появилась Мара. Трое слуг вкатили большую закрытую бочку. Они поставили ее у окна и по знаку Мары сняли крышку. От горячей воды над бочкой поднимался пар.

— Ваша ванна, милорд. — Мара присела в глубоком реверансе.

Эйдан обернулся к Брианне:

— Хотя я и предпочел бы твою помощь, милая девочка, но тебе надо заняться собой. — Он махнул рукой, подзывая Мару.

— Да, милорд. — Толстушка служанка снова присела. — Чего желаете?

— Есть в этом замке хоть одна добрая дама, которая поможет госпоже Брианне достойно одеться, чтобы быть представленной королеве?

— Леди Сирилла, милорд, — предложила Мара, — хоть она и замужем за вашим братом, но женщина добрая и хорошая. Я уверена, что она поможет вашей госпоже.

— Но почему, милорд? — Брианна поднялась на ноги. — Чем плохо платье, которое на мне? Это мое лучшее!

Его взгляд скользнул по тоненькой фигурке, и на мгновение Эйдан чуть было не уступил. Святые угодники, как же очаровательна была эта крестьяночка! Но нет. Мать не должна знать правду. Пусть для нее это будет брак по любви. «Если, конечно, ей уже не доложили обо всем», — подумал он. Ему были хорошо известны обычаи королевского двора и длинные языки королевских слуг.

— Ты моя нареченная и должна одеваться, как подобает твоему новому рангу, — объяснил Эйдан, маскируя холодностью голоса и речей вспыхнувшее страстное желание. — А точнее, я хочу, чтобы ты предстала перед моей матерью, королевой. Ее слуги наверняка уже сказали ей про тебя. Не представить ей тебя будет нарушением этикета.

— Но, господин мой…

Он поднял руку, призывая ее к молчанию.

— Ты выбрала эту жизнь… наряду со мной, госпожа, Прими ее правила или покинь меня теперь… и навсегда.

— Как вам будет угодно, мой господин, — Брианна повернулась к Маре. — Отведите меня к леди Сирилле.

Покинув комнату Эйдана, она последовала за коренастой служанкой по длинному каменному коридору. Взору ее открылся большой холл. На стенах висели старинные гобелены, древнее оружие. «Странно, — удивилась Брианна, — окрестности замка совсем обнищали, а королевский замок купается в такой роскоши. Странно и очень несправедливо».

— Какая ты добрая девушка. Вы спасли нашего принца от неминуемой смерти, — прервала Мара мысли Брианны. — Я помогала королеве воспитывать его с младенчества и всегда видела, что он хороший и добрый. Спасибо Святым угодникам, что он наконец нашел свою любовь. Может быть, пришел конец жуткому проклятию.

— Но вы не понимаете, — идущая рядом с Марой Брианна бросила на нее взгляд, полный муки. — Он не любит меня. Да и почему ему любить меня? И как может женитьба повлиять на его Дурной глаз? Я не обладаю волшебной силой, не знаю, ни как накладывать проклятие, ни как его снимать. Старуха рассмеялась:

— Никакой волшебной силой? А любовь? Ведь говорят, что она сильнее всего на свете и лечит сердца давно мертвые или отравленные злом. Нет, госпожа, вы наша последняя надежда, а что касается пророчества…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдовская любовь"

Книги похожие на "Колдовская любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Морган

Кэтлин Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Морган - Колдовская любовь"

Отзывы читателей о книге "Колдовская любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.