» » » » Кэндис Коул - Рыцарское слово


Авторские права

Кэндис Коул - Рыцарское слово

Здесь можно скачать бесплатно "Кэндис Коул - Рыцарское слово" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэндис Коул - Рыцарское слово
Рейтинг:
Название:
Рыцарское слово
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-0I5305-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарское слово"

Описание и краткое содержание "Рыцарское слово" читать бесплатно онлайн.



Далекие и суровые времена…

Времена, когда каждый английский замок – в руках победителей-норманнов.

Времена, когда каждая английская красавица – невеста беспощадного завоевателя.

Переодеться в простую крестьянку? Юная леди Адриенна полагает, что только так избежит брачного союза с жестоким и обольстительным Люсьеном. Но и крестьянка может полюбить и принять от возлюбленного клятву верности. Принять, еще не подозревая, что ее сердце пленял именно тот, кого ей следует страшиться и ненавидеть…






– Уилфред! Вот ты где! – вскричал Озрик, переводя взгляд на дворянина. – А я-то думал, ты пошел осматривать замок! Леди Шарлотта, леди Адриенна, – сказал Озрик, представляя внучек своему гостю. – Познакомьтесь с моим старым товарищем Уилфредом Хоутоном. Он помогал мне вас искать, хотя приехал совсем по другому делу.

Вновь обратившись к Люсьену, старик сказал:

– Боюсь, мы с тобой прежде не встречались, милорд.

– Я зовусь сэр Люсьен и в настоящий момент состою на службе его величества короля Генриха.

– Вот оно как! – воскликнул Озрик, вскинув кустистые брови. – Что ж, милости просим. Надеюсь, ты извинишь меня за этот разговор? Но мне необходимо выяснить, куда и зачем ездили мои девочки. Впрочем, разговор этот можно продолжить и в другом месте. Предлагаю тебе, сэр Люсьен, пройти в большой зал, где всем нам будет гораздо удобнее.

Люсьену ничего не оставалось, как последовать за человеком, который убил его отца и захватил его замок. Этому в немалой степени способствовала Адриенна, которая, взяв его под руку, повела вслед за дедушкой в большой зал. Туда же направились Хьюберт с Шарлоттой и остальные люди из окружения Озрика.

Стоило Люсьену оказаться во внутренних помещениях замка, как им овладела тоска по прошлому – здесь, в большом зале, все напоминало ему о счастливом детстве. Однако надо было поддерживать светскую беседу, и Люсьен подавил охватившее его волнение.

Опустившись в кресло у камина, Люсьен взял из рук слуги кубок с вином, вытянул свои длинные ноги, скрестил их и сделал попытку расслабиться. Слава Богу, никто не смотрел на него с подозрением, и он, настоящий наследник титула и замка баронов Эйншем, получил возможность передохнуть, позабыв на короткое время о том, что его могут узнать и схватить. По крайней мере в данный момент опасность ему не грозила.

А вот Адриенна и Шарлотта были охвачены страхом. Старик буквально засыпал их вопросами. Вглядевшись в побледневшие лица девушек, Люсьен решил по возможности не давать их в обиду.

– Боюсь, я позабыл представиться, сэр Люсьен, – сказал Озрик, оставив на время внучек в покое. – Я зовусь Озрик, лорд Эйншем.

– Я уже догадался, милорд Эйншем, – произнес, растягивая слова, Люсьен, которому не очень нравилось титуловать своего врага не принадлежащим ему титулом.

– Хотелось бы узнать побольше и о тебе, и о том, как ты познакомился с моими внучками, по время терпит, – сказал Озрик, устремив взгляд своих выцветших голубых глаз на девушек. – Итак, Адриенна, скажи, какого черта тебя и Шарлотту понесло на весеннюю ярмарку в Кэррингтоне? Ведь даже слуг вы не предупредили о своем отъезде. Они знали только, что вы исчезли в тот самый день, когда из деревни уехал бродячий жестянщик Уиллз.

Покачав головой, он посмотрел на девушек в упор, но ни Адди, ни Лотти отвечать на его вопрос не торопились.

– Ну? Я жду объяснений.

Поскольку девушки продолжали хранить молчание, старый Озрик впился взглядом в Шарлотту. Она была послабее. Тогда Адриенна сказала:

– Просто нам пришла в голову глупая прихоть. Захотелось немного развлечься – побродить по ярмарке, посмотреть на жонглеров, послушать певцов и музыкантов. Мы собирались вернуться раньше тебя – ты бы даже не узнал, что мы куда-то ездили. Нам не хотелось тебя огорчать.

– Не хотелось меня огорчать! – передразнил внучку Озрик, вцепившись в подлокотники и подавшись всем телом вперед. – Знаешь, Адриенна, если бы вы не хотели меня волновать, то прихватили бы с собой кого-нибудь из рыцарей Эйншема. Он бы охранял вас и защищал.

– Я взял на себя эту миссию, милорд, – произнес Люсьен, тоже наклоняясь вперед, так что лицо Озрика оказалось от него в непосредственной близости. – Я встретил леди Шарлотту и леди Адриенну по дороге – когда они направлялись в Кэррингтон. Поскольку я тоже туда ехал, мне ничего не оставалось, как предложить юным леди свои услуги в качестве провожатого.

– Но мне показалось, что тебя в наших краях никто не знает.

– Ничего подобного! – воскликнула Адриенна. Люсьен откинулся в кресле и с удивлением на нее воззрился.

– Мы с Шарлоттой знакомы с сэром Люсьеном, – сказала Адриенна, бросив на сестру многозначительный взгляд, призывавший ее к молчанию. – Он жил неподалеку от Брента, где была ферма наших родителей. Так что мы, можно сказать, знаем его с детства.

– Это правда? – спросил Озрик, тоже откинувшись в кресле с высокой резной спинкой.

Люсьен и Шарлотта одновременно посмотрели на Адриенну. В глазах Люсьена было восхищение, в глазах Лотти – неподдельное изумление.

Наконец Люсьен перевел взгляд на Озрика.

– Это правда, – произнес он, запнувшись. – Я тогда ходил в оруженосцах у… у…

– У лорда Седжуика, – подсказала Адриенна. Можно было подумать, что они отрепетировали с Люсьеном эту сцену заранее. – У Седжуика роскошное имение около Брента. Не так ли, Лотти?

Шарлотта, широко распахнув глаза, все же кивнула.

– Так… – задумчиво протянул Озрик, поиграв по привычке своими кустистыми бровями.. – Получается, однако, что вы встретились с рыцарем случайно. А если бы вместо него вы повстречали разбойников? Уж они-то не стали бы вас защищать. Ограбили бы или еще того хуже.

– О Господи! – воскликнула Шарлотта, но, к счастью, ничего не сказала, лишь дернула плечом и вся сжалась.

Адриенна подлетела к сестре и прошептала ей на ухо:

– Прошу тебя, Лотти, помалкивай и, что бы я ни говорила, не возражай. Дедушка не должен знать, где мы были. – Вернувшись к Озрику, Адриенна сказала: – У Шарлотты слабость и головокружение. Во время поездки мы иногда забывали перекусить. Не помню, когда в последний раз ели.

– Что же вы молчали? Надо было немедленно об этом сказать! – пожурил внучек лорд Озрик и хлопнул в ладоши. Приказав прибежавшим слугам немедленно накрывать на стол, он снова обратился к Адриенне: – Я так и не дождался от вас объяснений! О чем, спрашивается, вы думали, когда без всякой охраны садились в фургон жестянщика? И вообще зачем вам это понадобилось?

Люсьен с любопытством смотрел на Адриенну, ожидая, что она скажет. Но девушка молчала. Тогда он незаметно коснулся ее руки, лежавшей на подлокотнике.

– Юные леди поступили необдуманно, милорд, – произнес он, подняв на Озрика свои изумрудные глаза. – Думаю, они и сами это понимают. С другой стороны, Кэррингтон совсем близко; им и в голову не пришло, что там с ними может что-то случиться.

– Конечно, – кивнула Адриенна и начала плести очередную маленькую ложь. – Так мы сэру Люсьену и заявили, когда встретили его по дороге. Но сэр Люсьен оказался мудрее нас. Он сказал, что в дороге всякое может быть, и вызвался нас сопровождать.

Старый лорд вздохнул.

– Спасибо тебе, рыцарь, что доставил моих внучек домой в целости и сохранности. Признаться, я просто не ожидал от этих совсем еще юных особ столь безрассудной выходки.

– Это больше не повторится, дедушка, – пообещала Шарлотта.

– Вот уж точно, – сказал Уилфред.

Девушки и Люсьен, немало озадаченные этим замечанием, с удивлением посмотрели на гостя. Уилфред между тем продолжал говорить:

– Похоже, милые леди, ваш друг и защитник вовремя прибыл в наши края. Возможно, ему выпадет честь проводить вас под венец. После свадьбы же… хм… заботу о вашей безопасности возьмут на себя мужья. Они будут держать вас в строгости и не дадут возможности снова испытывать судьбу.

Адриенна и Шарлотта обменялись недоуменными взглядами, после чего в полном молчании уставились на Уилфреда Хоутона. Люсьен же, мельком взглянув на гостя Озрика, задумался. Заявление Уилфреда показалось ему странным и безапелляционным. Интересно, с какой целью он приехал в Эйншем? Что у них за дела с Озриком?

– Скажи, сэр рыцарь, требует ли твоя служба у короля постоянного присутствия при дворе? Не найдешь ли ты немного времени, чтобы погостить у меня в замке? Это самое малое, чем я смог бы отблагодарить тебя за заботу о моих девочках.

Предложение Озрика было полнейшей неожиданностью для Люсьена и настолько его поразило, что он мигом забыл и об Уилфреде, и о возможных причинах его пребывания в замке. Даже в самых смелых мечтах Люсьен не мог себе представить, что его смертельный враг предложит ему поселиться в Эйншеме. Быть может, богини судеб парки не столь уж ветрены и капризны, как ему казалось, и знают, что такое справедливость.

Изобразив любезную улыбку, Люсьен сказал:

– Охотно проведу несколько дней у тебя в замке, милорд. Ни одно приглашение не принял бы с таким удовольствием, как твое!

Глава 9

Когда Люсьена проводили в отведенную ему спальню, умиротворенное настроение сменилось приступом дикой ярости. Он нервно ходил по комнате взад-вперед и чертыхался. По странному стечению обстоятельств его поселили в той самой комнате, которую он занимал, когда жил в замке с родителями.

– «Я зовусь Озрик, лорд Эйншем», – скорчив гримасу, пробормотал Люсьен, передразнивая старика. – Именно «зовешься» – пока! Никаких прав на этот титул у тебя нет и не будет. Никогда!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарское слово"

Книги похожие на "Рыцарское слово" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэндис Коул

Кэндис Коул - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэндис Коул - Рыцарское слово"

Отзывы читателей о книге "Рыцарское слово", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.