» » » » Сильвия Холлидей - Рассвет страсти


Авторские права

Сильвия Холлидей - Рассвет страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Холлидей - Рассвет страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Холлидей - Рассвет страсти
Рейтинг:
Название:
Рассвет страсти
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01982-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет страсти"

Описание и краткое содержание "Рассвет страсти" читать бесплатно онлайн.



Красавица Аллегра Бэньярд приехала из американских колоний в Англию, чтобы жестоко отомстить могущественным негодяям, погубившим ее семью. Но не заклятых врагов повстречала девушка в отнятом у ее родных поместье, а свою судьбу – сэра Грейстона Моргана, человека, которого преследуют трагические воспоминания, мужчину, которого в силах вырвать из бездны отчаяния только нежная и самоотверженная женская любовь…






Леди Дороти явилась почти в ту же минуту, как Аллегру проводили в гостиную:

– Моя милая Аллегра! Есть новости из деревни?

– Мне почти нечего сказать, ваша милость, – присела в реверансе девушка. – Я ушла со службы у лорда Ридли.

– О! – Леди Дороти опечалилась и поспешила сесть в кресло. Некоторое время она смотрела на ковер на полу, собираясь с мыслями, но вот наконец взглянула на гостью со слабой улыбкой: – Значит, теперь ты хочешь найти в Лондоне место горничной?

– Не совсем так, миледи, хотя я очень благодарна за то, что вы помните меня. – Она заранее продумала, что следует рассказать Долли. – Просто я хотела…

Леди Дороти перебила ее, прищелкнув от нетерпения языком:

– И тебе не велели ничего мне передать?

– Нет, – опешила Аллегра. – А разве вы ждали известий?

– Не то чтобы ждала, но… Тебе совсем нечего мне сказать?

– Ну… – Аллегра замялась, вспомнив обстоятельства отъезда леди Дороти из Бэньярд-Холла. – Я почти уверена, что его милость успел десять раз пожалеть о вашей ссоре. Но он не велел вам что-то передавать.

– Нет, нет! – покачала головой Долли. – Я имела в виду мистера Бриггса. Не может быть, чтобы он… – Она смущенно спрятала в ладонях лицо. – Ох, ну какая же я дура! Вообразила, будто прочла в его глазах…

Аллегра не могла опомниться от удивления. Ну и дела!

– Миледи, я вас расстроила?

– Извини. – Леди Дороти тяжко вздохнула и постаралась взять себя в руки, запоздало вспомнив о своем положении. – Это вряд ли тебя касается. Так что привело тебя в мой дом?

– Я ищу джентльмена, у которого раньше служила. Мне бы хотелось получить его рекомендации. Мне сказали, что он вроде бы в Лондоне, но я сбилась с ног, а отыскать его так и не смогла. Надеюсь, вы простите мою смелость, но, помня о вашей доброте, я позволила себе надеяться на вашу помощь.

– Но я сама могу дать тебе рекомендации. В Бэньярд-Холле я узнала тебя достаточно хорошо, чтобы взять на себя эту ответственность.

– Огромное вам спасибо, миледи. Но мне бы хотелось получить их от самого лорда Эллсмера.

– От Томаса Уикхэма? Боюсь, я не знакома с этим джентльменом.

– Но может, кто-то другой… – От расстройства Аллегра принялась кусать губы.

– Постой, – задумалась Долли. – Кажется, я что-то слышала о нем совсем недавно. Какие-то сплетни в театре… Ну да, именно так. Бедняга Эллсмер совершенно разорен. Это связано с карточными долгами его отца, завзятого игрока.

– Да. Я тоже слышала, что из-за них ему пришлось вернуться в Лондон. Он и сейчас здесь?

– Был здесь какое-то время. Похоже, ему снова улыбнулась судьба. Он получил в наследство небольшое имение в Йоркшире. По-моему, он отправится туда с пристани Грейвенсенд. Да, в субботу на пакетботе.

Аллегра молча вознесла благодарственную молитву. Всего через пять дней! Слава Богу, она не упустила Уикхэма.

– А как называется этот пакетбот?

– Понятия не имею.

Господь не оставит своей милостью того, кто творит праведное дело. Аллегру переполняло смирение. У нее хватит времени, чтобы самой выяснить название корабля и купить на него билет. Наконец-то она почувствовала, что близится завершение того кошмара, в который превратилась ее жизнь.

– Я крайне признательна вам, ваша милость. Позвольте мне теперь уйти.

– Нет. – Леди Дороти привстала и даже положила руку ей на плечо. – Побудь еще немного. Расскажи, что творилось в Бэньярд-Холле после нашего отъезда. – В мягком взоре голубых глаз читалась немая мольба.

Аллегра недолго колебалась. И так ясно, что этот увалень Бриггс умрет, но не посмеет и рта раскрыть!

– Позвольте поставить вас в известность, что Джонатан Бриггс не находит себе места от тоски. Потому что безнадежно влюблен в вас по самые уши.

Леди Дороти радостно вскрикнула и чуть не заплакала от счастья. Она молитвенно сжала ладони и зашептала:

– Я так и знала. Сердце не обманешь. – И тут же недоуменно спросила у Аллегры: – Но почему он не признался в этом сам?

– Потому что он нищий. И очень гордый.

– Гордый?! – Леди Дороти даже притопнула ножкой. – Скажи лучше – упрямый! У меня и так достаточно денег. Хватит и на двоих. Чего же еще ему надо?

– Миледи, мне тоже кажется, что глупо цепляться за свою гордость, – от всего сердца откликнулась Аллегра. – И я не раз ему об этом говорила. Но он ни за что не посмеет приблизиться к вам, пока не разбогатеет.

– Наверное, ты хорошо его знаешь? – с надеждой спросила леди Дороти. – Вероятно, можно его как-то убедить? Твоя помощь не осталась бы без награды.

– Я с великой радостью сделала бы это сама, – заверила Аллегра. – И лучшей наградой было бы видеть вас счастливыми. Но он слишком самолюбив и щепетилен. Наверняка вы и сами это заметили, миледи. И по его понятиям ваш брак стал бы унизителен для вас обоих. Если у него был бы хоть небольшой, но титул… или состояние… Но он лишен и того, и другого. И не желает никого слушать. Предпочитает молча страдать – и все.

– Понятно. – У леди Дороти вырвался горестный вздох. – Наверное, именно эти его неподкупность и честность и привлекли меня в нем. А преступи он их, чтобы жениться на мне, вряд ли такой брак стал счастливым. Унижение всегда мешает настоящей близости. А там и до ненависти недалеко. – Бедняжка снова вздохнула, чуть не плача. – Пожалуй, лучше всего о нем позабыть. Но тебе я благодарна за доброту и за то, что открыла мне правду. Всегда приятно, если твоя любовь не остается безответной.

– Я от всей души желаю вам счастья, ваша милость. – Аллегра присела в реверансе и попросила разрешения уйти.

– Постой. Где ты остановилась?

– В Белль-Инн, на Вуд-стрит, миледи.

– Но ведь это же ужасный старый сарай, настоящая развалина! Погости у меня. Я буду рада компании. Мой брат Ричард еще не приехал из поместья. А после стольких лет в Индии я чувствую себя одинокой и чужой в этом городе. Оставайся со мной.

– Увы, это невозможно. Я собираюсь отплыть в Йоркшир вместе с лордом Эллсмером, – выпалила Аллегра и только потом подумала, как странно должны звучать для постороннего ее слова. – Ну, то есть если он снова возьмет меня к себе на службу. – Господи, теперь она заговорила как заправская шлюха.

Однако если у леди Дороти и возникли какие-то мысли по поводу их с Уикхэмом отношений, виду она не подала, а просто предложила:

– Ну что ж, погости здесь до отплытия. Будешь моей компаньонкой. А может, даже умудришься составить такой же чудодейственный бальзам для глаз, какой ты приготовила для меня в Бэньярд-Холле. – И она добавила, кусая губы: – Боюсь, в ближайшее время мне будет что оплакивать.

Аллегра заколебалась. Леди Дороти ей нравилась, и было бы приятно остановиться у нее в доме. Но был один камень преткновения. И ей пришлось выложить хотя бы часть правды:

– Но если сюда явится с визитом лорд Ридли, я бы не хотела попадаться ему на глаза. Как бы ему не вздумалось уговаривать меня вернуться на службу в Бэньярд-Холл!

– Вряд ли он когда-нибудь сюда явится. После всего, что случилось. Нашей дружбе пришел конец… да и Ричарда нет дома… Но в любом случае он не узнает, что ты здесь. Даю тебе слово. – И леди Дороти спросила, нервно ломая пальцы: – Он все так же пьет?

– Нет, миледи. По-моему, ему полегчало.

– Ох, как я рада это слышать! Может быть, он наконец справится с горем от потери Руфи. Ах, если бы он был повнимательнее и взглянул на нее более объективно, – ему было бы это легче пережить.

Слова леди Дороти мигом насторожили Аллегру. Объективно?

– Что же он должен был увидеть? – спросила она.

– Ну, понимаешь, это всего лишь слухи. Но вроде бы Пикеринги, то есть родные Руфи, хвастались в своем кругу, что обвели Грея вокруг пальца.

– Что это значит? Как его обвели?

– Говорят, что у них было очень много земли, но еще больше долгов. Тогда они заложили эту землю под высокие проценты, но зато получили достаточно денег, чтобы пустить пыль в глаза и сделать Руфь якобы богатой невестой. Ну а потом, как только был подписан брачный контракт, они с помощью Руфи тянули из Грея деньги при каждом удобном случае. Он не жалел для жены ничего и давал огромные суммы, не спрашивая, куда они делись. Благодаря этому Пикерингам удалось почти полностью расплатиться с долгами. Единственное, о чем они жалеют, – что со смертью Руфи не стало и той наседки, что несла для них золотые яйца. Но повторяю: все это только слухи.

– Ах, бедный Грей! – вырвалось у Аллегры. – То есть… – Она смешалась и покраснела. – Его милость… – Так глупо попасться на удочку. Нет ничего удивительного, что Пикеринги возненавидели его после смерти Руфи и постарались распустить сплетни про убийство.

– А Руфь наверняка знала об их дьявольском плане, – подхватила леди Дороти. – Не может быть, чтоб она не оказалась замешана. Ах, как бы мне хотелось поведать об этом самому Грею. Но он предпочитает видеть в ней только хорошее и не позволяет чернить ее память.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет страсти"

Книги похожие на "Рассвет страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Холлидей

Сильвия Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Холлидей - Рассвет страсти"

Отзывы читателей о книге "Рассвет страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.