» » » » Сильвия Холлидей - Рассвет страсти


Авторские права

Сильвия Холлидей - Рассвет страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Холлидей - Рассвет страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Холлидей - Рассвет страсти
Рейтинг:
Название:
Рассвет страсти
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01982-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет страсти"

Описание и краткое содержание "Рассвет страсти" читать бесплатно онлайн.



Красавица Аллегра Бэньярд приехала из американских колоний в Англию, чтобы жестоко отомстить могущественным негодяям, погубившим ее семью. Но не заклятых врагов повстречала девушка в отнятом у ее родных поместье, а свою судьбу – сэра Грейстона Моргана, человека, которого преследуют трагические воспоминания, мужчину, которого в силах вырвать из бездны отчаяния только нежная и самоотверженная женская любовь…






Волосы цвета воронова крыла были заплетены в простую косу, и теперь она казалась темным мостом, разделявшим загорелую кожу щек и более бледную, нежную на плечах. Ворот ночной рубашки развязался, она сползла с округлых плеч и слегка приоткрыла заманчиво белевшую пышную грудь. Грей машинально провел рукой по губам, словно томимый жаждой, и осторожно присел на край постели. Девушка со вдохом повернулась на живот, выпрямила ноги и потянулась, совсем как котенок, который сейчас заснет снова. Подол рубашки приподнялся, явив взору виконта тугие, округлые ягодицы; длинные стройные ноги обнажились – они так и манили к себе. В мягкой ямке под коленом билась жилка.

У Ридли захватило дух, в ушах гулко зашумела кровь. Аллегра возбуждала, она была желанна так, как ни одна женщина в мире. Такая чистая, такая ароматная и свежая – ни дать ни взять спелый летний плод, который сам просится, чтобы его отведали. Грей сгорал от желания схватить ее в охапку, чтобы прижать к себе, чтобы ласкать каждый дюйм итого дивного, восхитительного тела. Чтобы от его трепетных ласк она проснулась. И чтобы…

Он ошалело потряс головой. Нет! В эту ночь он определенно переусердствовал с джином. Взять ее силой, против воли? Нет, Грей еще не пал так низко. Он пьян, но не настолько, чтобы пытаться насильничать. Потом ему не хватит целого моря джина, чтобы смыть этот грех, если все же он сделает такую глупость. И он напомнил себе, что пришел в эту комнату всего лишь ради пары поцелуев. Просто на это губах все еще остался свежий вкус ее рта. Он осторожно оперся обеими руками на кровать, карауля миг, когда Аллегра проснется. Удовлетворенно улыбнулся, наклонился и жадно приник губами к пушистым завиткам у нее на шее. Она почувствовала, что кто-то целует ее. Ласково целует шею, плечи, щеку, чувствительную ямку возле ушка. Аллегра затрепетала от восторга. Какой чудесный сон: странный, необычный, захватывающий! Он совсем не походил на холодную, жестокую реальность, и девушка помолилась, чтобы этот сон длился вечно. С еле слышным томным стоном, больше напоминавшим мурлыканье, она шевельнулась под его нежным натиском. И тут же ее ног коснулась горячая рука, ласкавшая шелковистую кожу. Она скользнула выше, легла на ягодицы и легонько их сжала. Аллегра вздрогнула. Ах, какой прекрасный сон! Как приятно эта рука гладит ей спину! Несмотря на то что даже под тканью рубашки прикосновения кажутся болезненными в тех местах, где кожу задел кнут Кромптона. Кнут Кромптона?! Боже милостивый, да ведь это никакой не сон! Аллегра заморгала, стараясь поскорее сбросить оцепенение, повернуться и сесть. Но вместо этого вдруг обнаружила, что ее схватили за руки, прижали к кровати, а сверху навалилось чье-то тяжелое тело. Над головой раздался тихий смех.

– А я все гадал, скоро ли ты проснешься, – промолвил кто-то с издевкой. – Не то чтобы это было мне так уж неприятно, отнюдь нет…

– Ридли! – выкрикнула она, удивленная и напуганная в равной мере. Чертыхнулась и принялась дико биться, стараясь скинуть с себя его руки.

Остатки сна развеялись, и оттого грозившая ей опасность показалась еще ужаснее. Девушка перекатывала голову по подушке, напрягаясь что было мочи, и все без толку. Ей не удалось даже развернуться настолько, чтобы увидеть его лицо. Наверняка он ухмыляется от уха до уха, этот похотливый дьявол!

– Будь ты проклят, мерзавец! – воскликнула Аллегра, в бессильной ярости молотя пятками по постели.

– Успокойся, – велел он. – Сила на моей стороне, и ты это знаешь.

По тому, как невнятно Ридли выговаривал слова, можно было догадаться, что он пьян. Она снова забилась.

– Трусливый насильник! Отпусти меня!

– Ну что ж, бейся, пока не надоест, – засмеялся он. – Только учти: с каждым рывком твоя рубашка задирается все выше. Тебе эта борьба ничего не дает, зато радует мой взор. Мне всегда казалось, что самая соблазнительная часть женского тела – это та, что пониже спины. Такие дивные круглые холмики с ямочками. Просто глаз не оторвать.

Аллегра охнула, вспомнив, что испытала, когда он гладил ее ягодицы. И снова чертыхнулась, проклиная свое предательское тело, его беззащитность перед столь непристойной лаской. Она почувствовала, что к лицу прихлынула кровь, и попыталась поглубже зарыться в подушку, чтобы спрятать этот румянец.

– Ах, какие очаровательные розы на щечках! – хихикнул Ридли. – А ведь я ничего такого не сказал, просто признался, что люблю, когда у женщины есть ямочки в определенных местах. А у тебя они есть?

– Вы надеетесь выяснить это сами нынче утром? – в отчаянии спросила она, чувствуя себя совершенно беспомощной. Наверное, точно так же чувствовала себя мама перед сквайром Принглом. – Значит, все обещания – пьяный бред, и не больше? И вы решили взять меня силой?

– Вовсе нет. Мне угодно увидеть твою покорность, и я не передумал. Но ведь ты пробралась ко мне в комнату, чтобы подглядеть, как я сплю. Прошлым утром. И я собрался ответить тем же. А потом понял, что не смогу просто стоять и любоваться, и позволил себе еще один шаг. Признайся, что это не худший способ проснуться, верно? Когда тебя покрывают нежными поцелуями? – И он легонько коснулся губами мягкого плечика.

Аллегра дернулась, безуспешно пытаясь его скинуть.

– Чума тебя забери, шелудивый пес! – Было безумием обращаться к хозяину в таком тоне, однако волной ярости смыло не только страх, но и простой здравый смысл.

– Почему ты так упрямишься? Боишься не устоять перед моим обаянием? – В его голосе слышалась явная издевка.

– Нет, черт побери, ни за что! – выкрикнула она.

– Ну так подари мне парочку поцелуев – без лишних хлопот. И я сразу уберусь восвояси.

До Аллегры наконец дошло, что больше всего ему доставляет удовольствие вот так ее дразнить, доводить до исступления своими шуточками. Конечно, такой тип не заслуживал доверия. Однако какое-то шестое чувство твердило Аллегре, что ей не грозит изнасилование, как и пообещал Ридли. По крайней мере если она не слишком разъярит его, пытаясь вырваться. А может, и вправду уступить, пусть поцелует ее разок? Чем скорее он получит то, чего хочет, тем скорее оставит ее в покое. Обреченно вздохнув, девушка покорно затихла.

– Что ж, извольте, милорд. Я не в силах с вами бороться.

Аллегра ждала, когда же ее вновь коснутся горячие губы. Но вместо этого Грей, все еще не выпуская ее рук, свел пальцы так, что они дотронулись до ее маленьких ладошек. И стал тихонько гладить, осторожно, самыми кончиками пальцев, отчего по всему телу побежали мурашки – поразительное, непривычное чувство. Боже упаси! Как она может быть такой слабой, такой уступчивой? Аллегра зажмурилась и отвернулась. Ридли не должен видеть, что проникнуть сквозь ее защиту не представляет никакого труда. А когда он наконец наклонился и мягкие губы коснулись шеи и плеч девушки, ей оставалось лишь молиться, чтобы он не заметил, как от его ласки трепещет все внутри.

– Вы еще не закончили, милорд? – осведомилась Аллегра, стараясь говорить как можно равнодушнее. Но тут же снова беспомощно прикусила губу и зарылась головой в подушку.

Он рассмеялся: еще бы, от негодяя не укрылась ее слабость!

– Милая Аллегра. У тебя просто очаровательные ушки. Они как две золотистые раковинки. Или как нежные спелые абрикосы, слегка порозовевшие под солнцем. А за ушками, там, куда солнцу никогда не добраться… бледные полукружия двух маленьких лун, прохладных и соблазнительных.

Девушка чуть не охнула от удовольствия, когда он еле слышно притронулся губами к ушку: робкое дыхание, бархатные прикосновения щекотали, заставляли оживать и дрожать от возбуждения каждый изгиб, каждую впадинку чувствительной раковины. Захваченная врасплох его искусством обольстителя, она не в силах была противостоять столь сладостной пытке. Не поддаться нежной ласке его губ. Что она знала до сих пор? Похотливые, слюнявые губы молодчиков из Чарлстона – отвратительно алчные, грубые, равнодушные… За свои жалкие гроши они желали урвать лишний поцелуй – и только. В то время как Ридли добивался от нее полной отдачи. Судя по всему, ему не жаль было ни времени, ни стараний, дабы сделать ее своей добровольной игрушкой.

– Тебе нравится это, не так ли? – прошептал он. Вкрадчивый голос совращал не меньше, чем ласковые губы. – Твое тело охвачено сладкой истомой? Груди налились тяжестью, их терзает неутолимый голод. Твои груди просто прекрасны. Я наклонюсь над ними и буду ласкать их и целовать… Теперь и ты представляешь это, верно? Как мои губы касаются твоих сосков…

О да, она успела представить себе это и многое другое. Впервые в жизни девушка столь отчетливо ощущала каждую часть своего тела, после того как Ридли напомнил, что у нее вообще есть тело. Новые, ошеломительные ощущения переполняли ее существо: налитая, упругая тяжесть грудей, безжалостно вмятых в, жесткий тюфяк, гулкое биение сердца, непонятный, возбуждающий трепет, пробегавший по всем членам. Аллегра застонала от отчаяния. Эта пытка выше ее сил. Она всего лишь человек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет страсти"

Книги похожие на "Рассвет страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Холлидей

Сильвия Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Холлидей - Рассвет страсти"

Отзывы читателей о книге "Рассвет страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.