Джанель Денисон - Устоять невозможно

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Устоять невозможно"
Описание и краткое содержание "Устоять невозможно" читать бесплатно онлайн.
Красавец байкер, излучающий флюиды сексуальности и опасности… Какая женщина устоит перед таким мужчиной?
Уж точно не истосковавшаяся по вниманию сильного пола хозяйка кафе Лиз Адамс!
Но Стив Уайльд частный детектив. И Лиз поручила ему расследовать исчезновение своей кузины.
Дело очень серьезное, и мисс Адамс из последних сил пытается не смешивать профессиональные отношения с личными.
Однако Стив с каждым днем становится все настойчивее, и оборона Лиз скоро падет…
– Я так не считаю.
– Считаешь, – возразил он, обрывая ее на полуслове. – Почему-то ты берешь на себя вину за то, что Валери сбежала с Робом, и я хочу понять почему.
От волнения Лиз поджала губы. Стив приготовился к тому, что она пошлет его к черту и скажет, что это не его дело. Но в облике этой сильной женщины сквозили отчаяние и боль чувствительной души, и от этого внутри у него все оборвалось.
– Расскажи мне, Лиз, – попросил он девушку.
Стив прекрасно знал, что ей просто необходимо выговориться, а ему очень хочется услышать, что она скажет.
Несколько секунд Лиз сомневалась, прежде чем решиться довериться ему.
– Год назад тетя и дядя переехали в Калифорнию и попросили, чтобы Валери жила у меня, а я за ней присматривала. И вот она попала в переделку. Хорошо я справилась с поручением, да?
– Твоей кузине двадцать четыре года, – возразил Стив. – По закону она совершеннолетняя и достаточно взрослая, чтобы не нуждаться в опекуне.
– А что мне оставалось делать? Сказать тете и дяде, что я не хочу, чтобы она жила у меня? – Лиз была взвинчена до предела. – Что не буду присматривать за ней ради них?
– Я уверен, что Валери нашла бы себе жилье, если бы ты сказала тете, что не хочешь, чтобы в твою личную жизнь кто-то вмешивался.
Чайник засвистел, Лиз подхватила его за ручку, налила в чашку кипяток и вздрогнула:
– Послушай, я не жду, что ты поймешь причины, по которым…
– Но я хочу понять, Лиз. – Он действительно рассчитывал разобраться во всем, даже если это выходило за рамки расследования.
Этот разговор был очень важен для них обоих. Стив не смог побороть чувств, захлестнувших его, как волна, и даже не стал им сопротивляться, почувствовав ее разочарование и боль.
– Я хочу знать, почему ты чувствуешь себя в ответе за кузину и почему ты берешь на себя вину за ее исчезновение.
Лиз оперлась бедром на барную стойку, ее пальцы стиснули чашку.
– Я просто не могу снова разочаровывать тетю и дядю.
Ему не нравилось, что их разделяет пространство, но он не посмел подойти, догадываясь, что она этого не хочет.
– Снова?
Она резко покачала головой, отчего мокрые пряди волос полетели на плечи.
– Все очень сложно, и нам не надо заводить этот разговор, поскольку он не имеет никакого отношения к расследованию.
Пройдя мимо него, Лиз направилась в гостиную, уселась в кресло-качалку и стала пить маленькими глотками травяной чай.
Бог мой, она упряма, но он тоже не промах. Он пробьет брешь в стене, которую она воздвигла вокруг себя. Не обращая внимания на ее поведение и тон, он последовал за ней в гостиную и присел на софу в противоположном углу.
– Возможно, этот разговор очень важен для расследования.
Девушка оживилась:
– В каком смысле?
Он пожал плечами, как будто ответ был очевиден:
– Ты уже рассказала, что вы с Валери не ладили, и если я узнаю причину, это поможет мне лучше понять ваши с ней отношения.
Лиз еще раз глотнула чая и посмотрела на него поверх чашки.
– И чем это поможет расследованию?
Стив мягко боролся с ее нежеланием открыться, потому что начинал понимать, с какой заботой нужно обращаться с этой женщиной, когда дело касается семейных тайн. Снаружи она была сильной и настойчивой, а внутри, там, где, по ее мнению, никто не видит, хрупкой и ранимой. Но он кое-что уловил и понял, что она действительно чувствует.
– Лучше узнав характер Валери, я смогу понять мотивы ее поступков, – объяснение прозвучало логично, но это был предлог, чтобы успокоить ее и заставить открыться, доверить ему не только свое тело.
Удивительно, но Лиз ему доверилась.
– Мотив всех ее поступков – желание привлечь всеобщее внимание. Если это будут родители – прекрасно.
В голосе девушки не было горечи. Странное признание, которое он хотел полностью понять.
– Почему Валери хочет привлечь к себе внимание?
– Из-за меня.
– Из-за тебя? – скептически переспросил Стив.
Он был сбит с толку.
– Да, из-за меня, – подтвердила Лиз совсем тихо и уставилась на дно чашки. – Когда мои родители умерли, мне было двенадцать лет, и тетя Салли и дядя Бен были моими единственными родственниками. Они взяли меня к себе, воспитывали, как будто я была их собственной дочерью. В то время Валери было только шесть лет, и она была единственным ребенком в семье. После рождения Вэл тете удалили матку, и поскольку она не могла больше иметь детей, девочка стала центром вселенной для своих родителей, но тут появилась я.
Убрав руки за спину и наклонясь, Стив сцепил кисти в замок.
– Видимо, Валери не очень-то понравилось, что ты вошла в их семью?
– Да.
Лиз подняла на него свои зеленые глаза, и грустная улыбка тронула ее губы.
– Она обижалась на малейшее проявление внимания, которое оказывали мне, хотя я не очень-то об этом просила. Она смотрела на меня как на конкурентку, укравшую или забравшую половину из того, что должно было по праву принадлежать ей. – Указательный палец Лиз скользил по кромке чашки. – У нас с Валери все превращалось в состязание. Но особенно, когда дело касалось внимания тети и дяди. Поскольку у меня не было родителей, я хотела, чтобы тетя и дядя меня любили, и это приводило Валери в ярость.
– Похоже, родители совершенно испортили ее, – резко сказал он. – Очевидно, что она не привыкла ничем делиться.
Лиз поставила чашку на журнальный столик и свернулась клубочком в уютном кресле.
– Я очень старалась. Хотела нравиться тете и дяде: была послушным ребенком, помогала по дому, хорошо училась и не попадала в неприятные истории. Валери, наоборот, превратилась в капризного ребенка, а потом в трудного подростка.
Стив почесал рукой небритый подбородок. Он прекрасно знал, что его собственная дочь никогда бы не отбилась от рук и не вышла бы из-под контроля. Ее любящая, но строгая мать не позволила бы такого, и он тоже не потерпел бы вздорного поведения, даже живя в другом штате.
Но каждый родитель воспитывает своего ребенка по-своему, он знал об этом.
– Я так понимаю, Валери получала то внимание, которое требовала?
– Да, тетя и дядя давали ей все, о чем бы она ни попросила, лишь бы она была довольна. – Лиз провела рукой по сохнущим прядям белокурых волос. – Они всегда находили оправдание ее вызывающему поведению, а я, конечно, знала, что никто кроме меня не виноват в ужасной перемене, случившейся с девочкой.
– Ты сама была ребенком, – возразил Стив.
Ему ужасно не нравилось, что она в столь юном возрасте считала себя в ответе за другого человека, хотя ей полагалось думать об игрушках и платьях.
– Валери изменилась не из-за тебя.
Стив чувствовал, что Лиз не согласна с ним, но, очевидно, решила не спорить.
– Чтобы как-то уравновесить вызывающее поведение Валери мне пришлось стать хорошей девочкой. Я очень хотела, чтобы тетя и дядя гордились мной и никогда не пожалели, что взяли меня к себе. Я всегда хотела, чтобы они знали, как я им благодарна и как ценю их любовь и поддержку. Ведь я могла оказаться в сиротском приюте. – Лиз поежилась.
Да, ей очень повезло, что она попала к заботливым родственникам. Но оставался еще один вопрос, который надо было выяснить.
– Лиз, ты сказала, что не хотела разочаровать тетю и дядю снова. Что ты подразумевала под словом «снова»?
– Я уже говорила – я делала все что могла, чтобы они мной гордились. Я поступила в колледж, получила степень бакалавра по экономике. Когда я принимала решение открыть кафе «Суета сует», они поверили, что я способна сделать кафе прибыльным заведением и даже одолжили мне денег, чтобы помочь начать бизнес. – Она рассеянно теребила золотое колечко, то, которое заставляло мужчин думать, что она замужем. – Все шло хорошо, пока я не встретила Тревиса.
Стив слышал историю о ее покойном муже, но, очевидно, там было что-то еще помимо того, что она рассказала. Он терпеливо ждал, когда она продолжит рассказ, зная, что будет сидеть здесь часами, днями, неделями, чтобы выяснить о ней побольше.
Она на мгновение опустила веки, как будто припоминая, потом снова открыла глаза. Но взгляд ее был устремлен куда-то вдаль, как будто в прошлое.
– Я сказала, что тетя и дядя были далеко не в восторге от моего выбора. В первый раз я по-настоящему не обратила внимания на их мнение. А после того как Тревис погиб и все кончилось тем, что я оказалась на грани банкротства из-за его долгов, для меня настал момент, когда они могли сказать: «Мы же тебе говорили». Но тетя и дядя были достаточно великодушными и не сказали ничего, чтобы я не почувствовала себя еще хуже. – Лиз снова взглянула на Стива, и что-то вроде улыбки промелькнуло в ее глазах. – Я знала, что они разочаровались во мне, и мне больно думать, что я потеряла их, уважение из-за своего скоропалительного и безрассудного решения. Они моя семья, и после всего, что они сделали для меня, я их так разочаровала. – Ее голос охрип, и она сглотнула, прежде чем заговорить снова. – Вот к чему я пришла. Восстанавливаюсь после несчастного брака, в конце концов привела свой бизнес в порядок и он опять стал прибыльным, а я не могу даже справиться с простой просьбой присмотреть ради них за Валери.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Устоять невозможно"
Книги похожие на "Устоять невозможно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанель Денисон - Устоять невозможно"
Отзывы читателей о книге "Устоять невозможно", комментарии и мнения людей о произведении.